Kur'ani Fisnik

kërkim në gjuhën shqipe



<< >>
Sureja: 9. Tevbe
Ajete: 129

Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
Transliterimi
C 9:1. Denoncim nga All-llahu dhe i dërguari i Tij ndaj idhujtarëve me të cilët ju patët lidhur kontratë (kumtesë për shkëputjen e marrëveshjes).
9:1. Lirim (i deklaruar) nga ana e Allahut dhe të Dërguarit të Tij prej çdo detyrimi ndaj idhujtarëve me të cilët kishit bërë marrëveshje.
9:1. BERA’ETUN MINEL-LAHI WE RESULIHI ‘ILAL-LEDHINE ‘AHEDTTUM MINEL-MUSHRIKINE
C 9:2. Pra, ju (idhujtarë) qarkulloni nëpër tokë (lirisht) katër muaj, e dijeni se fuqinë e All-llahut nuk mund ta bëni të paaftë dhe se All-llahu i mposhtë mohuesit.
9:2. “Udhëtoni nëpër botë ju (idhujtarë) edhe katër muaj (të sigurt), por ta dini se nuk do të mund t’i shpëtoni Allahut dhe se Allahu do t’i poshtërojë mohuesit”;
9:2. FESIHU FIL-’ERDI ‘ERBE’ATE ‘ESH/HURIN WE A’LEMU ‘ENNEKUM GAJRU MU’XHIZI ELLAHI WE ‘ENNEL-LAHE MUHZIL-KAFIRINE
C 9:3. Dhe (ky është) një kumtim nga All-llahu dhe i dërguari i Tij drejtuar të gjithë njerëzve në ditën e haxhit të madh, se All-llahu është tërhequr prej (marrëveshjes së) idhujtarëve, e njëkohësisht edhe i dërguari i Tij. Po nëse pendoheni, do të jetë më mirë për ju, e nëse ia ktheni shpinën (rrugës së drejtë), ta dini se nuk mund t'i shpëtoni (ndjekjes së) All-llahut. E, ti përgëzoi ata që mohuan me një dënim të padurueshëm.
9:3. Ja shpallja e Allahut dhe e të Dërguarit të Tij drejtuar njerëzve në ditën e haxhit të madh: “Allahu dhe i Dërguari i Tij shkëpusin çdo detyrim ndaj idhujtarëve”. Nëse ju (idhujtarë) pendoheni, është më mirë për ju; por, nëse largoheni (nga pendimi), ta dini se nuk do të mund t’i shpëtoni Allahut! Njoftoji mohuesit për dënimin e dhembshëm (që i pret).
9:3. WE ‘EDHANUN MINEL-LAHI WE RESULIHI ‘ILA EN-NASI JEWMEL-HEXHXHIL-’EKBERI ‘ENNEL-LAHE BERI’UN MINEL-MUSHRIKINE WE RESULUHU FE’IN TUBTUM FEHUWE HAJRUN LEKUM WE ‘IN TEWELLEJTUM FA’LEMU ‘ENNEKUM GAJRU MU’XHIZI ELLAHI WE BESHSHIRIL-LEDHINE KEFERU BI’ADHABIN ‘ELIMIN
C 9:4. Pos atyre idhujtarëve me të cilët keni lidhur marrëveshje, e të cilët nuk ju kanë shmangur asgjë dhe nuk e kanë ndihmuar askënd kundër jush, pra, edhe ju përmbushni marrëveshjen e tyre deri në afatin e caktuar. S'ka dyshim se All-llahu i do të devotshmit.
9:4. Përjashtim bëjnë ata idhujtarë, me të cilët keni lidhur marrëveshje e që nuk ju kanë shkelur asgjë prej saj dhe që nuk kanë ndihmuar askënd kundër jush. Respektojeni marrëveshjen me ta deri në fund. Me të vërtetë, Allahu i do ata që (i) frikësohen (Atij).
9:4. ‘ILLAL-LEDHINE ‘AHEDTTUM MINEL-MUSHRIKINE THUMME LEM JENKUSUKUM SHEJ’EN WE LEM JUDHAHIRU ‘ALEJKUM ‘EHEDAN FE’ETIMMU ‘ILEJHIM ‘AHDEHUM ‘ILA MUDDETIHIM ‘INNALL-LLAHE JUHIBBUL-MUTTEKINE
C 9:5. E kur të kalojnë muajt e shenjtë, luftoni idhujtarët kudo që t'i gjeni, robëroni dhe ngujoni ata, e vinju pritë në çdo shteg. Në qoftë se pendohen, e falin namazin dhe e japin zeqatin, atëherë ua lëshoni rrugën, se vërtet All-llahu falë është mëshirues.
9:5. Kur të kalojnë muajt e shenjtë (në të cilët ndalohet lufta), atëherë i vritni idhujtarët kudo që t’i ndeshni, i zini robër, i rrethoni dhe u bëni pusi kudo! Por, nëse pendohen, falin namazin dhe japin zeqatin, atëherë i lini të qetë! Vërtet, Allahu është Falës dhe Mëshirëplotë.
9:5. FE’IDHA ENSELEHAL-’ESH/HURUL-HURUMU FAKTULUL-MUSHRIKINE HEJTHU WEXHEDTUMUHUM WE HUDHUHUM WE EHSURUHUM WAK’UDU LEHUM KULLE MERSEDIN FE’IN TABU WE ‘EKAMU ES-SELETE WE ‘ATEW EZ-ZEKATE FEHALLU SEBILEHUM ‘INNALL-LLAHE GAFURUN REHIMUN
C 9:6. E nëse ndokush prej idhujtarëve të kërkon strehim, ti strehoje në mënyrë që t'i dëgjojë fjalët e All-llahut (Kur'anin), e mandej përcille deri në vendin e tij të sigurt. Këtë, ngase ata janë popull që nuk e di (të vërtetën e fesë islame).
9:6. Nëse ndonjë nga idhujtarët kërkon mbrojtje nga ti (Muhamed), mbroje, në mënyrë që të dëgjojë fjalën e Allahut, e pastaj përcille në vendin e tij të sigurt. Kështu duhet, sepse ata janë njerëz që nuk dinë.
9:6. WE ‘IN ‘EHEDUN MINEL-MUSHRIKINE ESTEXHAREKE FE’EXHIRHU HETTA JESME’A KELAMEL-LAHI THUMME ‘EBLIG/HU ME’MENEHU DHALIKE BI’ENNEHUM KAWMUN LA JA’LEMUNE
C 9:7. Si mund të kenë idhujtarët besë (marrëveshje) te All-llahu dhe te i dërguari i Tij, përveç atyre me të cilët keni lidhur marrëveshje pranë xhamisë së shenjtë (Qabes), e derisa ata i përmbahen (marrëveshjes) përmbahuni edhe ju. All-llahu i do ata që ruajnë besën.
9:7. Si mund të kenë idhujtarët besëlidhje me Allahun dhe të Dërguarin e Tij, me përjashtim të atyre me të cilët keni lidhur ju marrëveshje te Xhamia e Shenjtë?! Sa kohë që ata t’i përmbahen marrëveshjes - përmbajuni edhe ju, sepse Allahu i do ata që (i) frikësohen (Atij).
9:7. KEJFE JEKUNU LILMUSHRIKINE ‘AHDUN ‘INDEL-LAHI WE ‘INDE RESULIHI ‘ILLAL-LEDHINE ‘AHEDTUM ‘INDEL-MESXHIDIL-HERAMI FEMA ESTEKAMU LEKUM FASTEKIMU LEHUM ‘INNALL-LLAHE JUHIBBUL-MUTTEKINE
C 9:8. Si (mund të kenë besë) ata të cilët nëse ju mundin, nuk përfillin ndaj jush as farefisni e as marrëveshje. Ata ju bëjnë lajka me fjalët e tyre kurse zemrat e tyre kundërshtojnë ngase shumica e tyre janë besëthyes.
9:8. Si (mund t’u besoni) kur, nëse ju mundin, ata nuk e respektojnë as farefisninë, as marrëveshjen? Ata ju kënaqin me fjalë, ndërsa zemrat e tyre ju kundërshtojnë; shumica e tyre janë të ligj.
9:8. KEJFE WE ‘IN JEDHHERU ‘ALEJKUM LA JERKUBU FIKUM ‘ILLEN WE LA DHIMMETEN JURDUNEKUM BI’EFWAHIHIM WE TE’BA KULUBUHUM WE ‘EKTHERUHUM FASIKUNE
C 9:9. Ata i shkëmbyen ajetet e All-llahut për një vlerë të paktë dhe penguan nga rruga e Tij. Ata keq vepruan.
9:9. Ata i shesin fjalët e Allahut për një vlerë të vogël dhe i pengojnë njerëzit nga Rruga e Tij. Vërtet të shëmtuara janë veprat e tyre!
9:9. ESHTEREW BI’AJATI ELLAHI THEMENEN KALILAN FESEDDU ‘AN SEBILIHI ‘INNEHUM SA’E MA KANU JA’MELUNE
C 9:10. Ata nuk respektojnë te asnjë besimtar as farefisninë as marrëveshjen; si të tillë ata janë përdhunues.
9:10. Ndaj besimtarëve, ata nuk respektojnë as farefisni, as besëlidhje; këta janë tejkaluesit e kufirit (në të këqija).
9:10. LA JERKUBUNE FI MU’UMININ ‘ILLEN WE LA DHIMMETEN WE ‘ULA’IKE HUMUL-MU’TEDUNE
C 9:11. Po, nëse ata pendohen, e falin namazin dhe e japin zeqatin, atëherë i keni vëllezë në fe. Ne i sqarojmë argumentet për ata njerëz që kuptojnë.
9:11. Megjithatë, nëse ata pendohen, falin namazin dhe japin zeqatin, atëherë janë vëllezërit tuaj në fe. Kështu ua shpjegojmë shpalljet njerëzve që dinë.
9:11. FE’IN TABU WE ‘EKAMU ES-SELETE WE ‘ATEW EZ-ZEKATE FE’IHWANUKUM FI ED-DINI WE NUFESSILUL-’AJATI LIKAWMIN JA’LEMUNE
C 9:12. E nëse ata i thyejnë zotimet e tyre pas marrëveshjes, ofendojnë fenë tuaj, atëherë luftoni krerët e mohuesve. Ata vërtet nuk kanë besë, luftoni që të frenohen (nga krimi e fyerja).
9:12. Por, nëse ata e prishin betimin pas lidhjes së marrëveshjes dhe sulmojnë fenë tuaj, atëherë luftoni kundër krerëve të mosbesimit - sepse ata nuk kanë besë - që të mund të frenohen (nga të këqijat).
9:12. WE ‘IN NEKETHU ‘EJMANEHUM MIN BA’DI ‘AHDIHIM WE TE’ANU FI DINIKUM FEKATILU ‘E’IMMETEL-KUFRI ‘INNEHUM LA ‘EJMANE LEHUM LE’ALLEHUM JENTEHUNE
C 9:13. Përse të mos e luftoni një popull që thyen zotimet e veta dhe tentuan ta dëbojnë të dërguarin? Në të vërtetë ata ua filluan të parët luftën. A u frikësoheni atyre? Më e drejtë është t'i frikësoheni All-llahut, nëse jeni besimtarë.
9:13. Vallë, a nuk do të luftoni kundër atyre që e kanë shkelur besëlidhjen, janë përpjekur ta dëbojnë të Dërguarin dhe kanë filluar të parët t’ju sulmojnë?! Vallë, nga ata keni frikë? Allahu e meriton më shumë se ata që t’i frikësoheni, nëse jeni besimtarë!
9:13. ‘ELA TUKATILUNE KAWMEN NEKETHU ‘EJMANEHUM WE HEMMU BI’IHRAXHI ER-RESULI WE HUM BEDE’UKUM ‘EWWELE MERRETIN ‘ETEHSHEWNEHUM FE-ELLAHU ‘EHEKKU ‘EN TEHSHEWHU ‘IN KUNTUM MU’UMININE
C 9:14. Luftoni ata, All-llahu i dënon dhe i mposhtë ata nëpërmjet jush, e juve ju ndihmon kundër tyre dhe shëron zemrat e njerëzve besimtarë.
9:14. Luftoni kundër tyre, që Allahu t’i dënojë ata me duart tuaja, t’i poshtërojë, t’ju ndihmojë juve kundër tyre, t’i shërojë shpirtrat e besimtarëve
9:14. KATILUHUM JU’ADHDHIBHUMU ELLAHU BI’EJDIKUM WE JUHZIHIM WE JENSURKUM ‘ALEJHIM WE JESHFI SUDURE KAWMIN MU’UMININE
C 9:15. Dhe Ai mënjanon brengat nga zemrat e tyre. All-llahu ia pranon pendimin atij që do. All-llahu i di të fshehtat, me urtësi i zgjidhë çështjet.
9:15. dhe ta largojë hidhërimin nga zemrat e tyre! Allahu ia pranon pendimin kujt të dojë. Allahu është i Gjithëdijshëm dhe i Urtë.
9:15. WE JUDH/HIB GAJDHE KULUBIHIM WE JETUBU ELLAHU ‘ALA MEN JESHA’U WEL-LAHU ‘ALIMUN HEKIMUN
C 9:16. A mos menduat se do të mbeteni anash (pa u provuar), e pa u sqaruar te All-llahu ata që luftuan prej jush dhe, përpos All-llahut, pos të dërguarit të Tij dhe pos besimtarëve, nuk morën ndonjë të jashtëm mik intim. All-llahu e di hollësisht atë që bëni ju.
9:16. Vërtet mendoni se do të liheni të qetë para se Allahu t’i ketë njohur ata midis jush që kanë luftuar dhe që nuk kanë kërkuar aleatë të tjerë, përveç Allahut, të Dërguarit të Tij dhe besimtarëve?! Allahu e di mirë se çfarë bëni.
9:16. ‘EM HESIBTUM ‘EN TUTREKU WE LEMMA JA’LEMI ELLAHUL-LEDHINE XHAHEDU MINKUM WE LEM JETTEHIDHU MIN DUNI ELLAHI WE LA RESULIHI WE LAL-MU’UMININE WELIXHETEN WEL-LAHU HABIRUN BIMA TA’MELUNE
C 9:17. Nuk është e drejtë e idhujtarëve të kujdesen për xhamitë e All-llahut, duke qenë se vetë dëshmojnë për veten e tyre se janë mohues. Të tillëve u shkuan kot veprat e tyre dhe ata janë përgjithmonë në zjarr.
9:17. Nuk u takon idhujtarëve të përkujdesen për faltoret e Allahut, përderisa edhe ata vetë dëshmojnë se janë mosbesimtarë. Të kota do të jenë vepra e tyre dhe në zjarrin e Xhehenemit do të qëndrojnë përgjithmonë.
9:17. MA KANE LILMUSHRIKINE ‘EN JA’MURU MESAXHIDEL-LAHI SHAHIDINE ‘ALA ‘ENFUSIHIM BIL-KUFRI ‘ULA’IKE HEBITET ‘A’MALUHUM WE FI EN-NARI HUM HALIDUNE
C 9:18. E drejtë e përkujdesjes së xhamive të All-llahut është vetëm e atij që i ka besuar All-llahut dhe ditës së mbramë e që e falë namazin, jep zeqatin e nuk i frikësohet askujt pos All-llahut. Të tillët do të jenë të udhëzuarit (në rrugën e drejtë).
9:18. Faltoret e Allahut i vizitojnë dhe i mirëmbajnë vetëm ata që besojnë Allahun dhe Ditën e Fundit, që falin namazin dhe japin zeqatin e që nuk i frikësohen askujt, përveç Allahut. Sigurisht që këta janë në rrugë të drejtë.
9:18. ‘INNEMA JA’MURU MESAXHIDEL-LAHI MEN ‘AMENE BILLAHI WEL-JEWMIL-’AHIRI WE ‘EKAME ES-SELETE WE ‘ATA EZ-ZEKATE WE LEM JEHSHE ‘ILLALLAHE FE’ASA ‘ULA’IKE ‘EN JEKUNU MINEL-MUHTEDINE
C 9:19. A mos e konsideruat dhënien e ujit haxhinjve dhe kujdestarinë ndaj xhamisë së shenjtë, si besimin e atij që i besoi All-llahut dhe ditës së fundit dhe që luftoi në rrugën e All-llahut? Jo, ato nuk janë të barabarta te All-llahu. Popullin mizor All-llahu nuk e vë në rrugë të drejtë.
9:19. Vërtet mendoni se ai që u jep ujë haxhilerëve dhe mirëmban Xhaminë e Shenjtë është njësoj me atë që beson në Allahun dhe Ditën e Fundit dhe që lufton në rrugën e Allahut?! Këta nuk janë të njëjtë para Allahut. Ai nuk i udhëzon në rrugë të drejtë njerëzit keqbërës.
9:19. ‘EXHE’ALTUM SIKAJETEL-HAXHXHI WE ‘IMARETEL-MESXHIDIL-HERAMI KEMEN ‘AMENE BILLAHI WEL-JEWMIL-’AHIRI WE XHAHEDE FI SEBILI ELLAHI LA JESTEWUNE ‘INDEL-LAHI WEL-LAHU LA JEHDIL-KAWME EDH-DHALIMINE
C 9:20. Ata të cilët besuan, migruan dhe luftuan me pasurinë dhe veten e tyre në rrugën e All-llahut, ata kanë pozitë më të lartë te All-llahu dhe vetëm ata janë fatlumë.
9:20. Ata që besojnë, mërgojnë dhe luftojnë në rrugën e Allahut me pasurinë e tyre dhe jetën e tyre, janë në shkallë më të lartë tek Allahu. Pikërisht këta janë të fituarit.
9:20. EL-LEDHINE ‘AMENU WE HAXHERU WE XHAHEDU FI SEBILI ELLAHI BI’EMWALIHIM WE ‘ENFUSIHIM ‘A’DHEMU DEREXHETEN ‘INDEL-LAHI WE ‘ULA’IKE HUMUL-FA’IZUNE
C 9:21. Zoti i tyre i përgëzon ata me mëshirë nga Ai, me disponim ndaj tyre, me xhennete ku ata do të kenë nimet (hirësi-mirësi) të pandërprerë.
9:21. Zoti i tyre u jep lajmin e mirë për mëshirën dhe miratimin e Tij, si dhe për kopshtet ku do të ketë kënaqësi të përhershme për ta
9:21. JUBESHSHIRUHUM REBBUHUM BIREHMETIN MINHU WE RIDWANIN WE XHENNATIN LEHUM FIHA NA’IMUN MUKIMUN
C 9:22. Ata aty do të jenë përjetë të pasosur e te All-llahu është shpërblimi i madh.
9:22. dhe ku do të qëndrojnë përgjithmonë. Me të vërtetë, vetëm tek Allahu është shpërblimi i madh.
9:22. HALIDINE FIHA ‘EBEDEN ‘INNALL-LLAHE ‘INDEHU ‘EXHRUN ‘ADHIMUN
C 9:23. O ju që besuat, mos u ofroni miqësi (dashuri) prindërve tuaj, as vëllezërve tuaj, nëse ata vlerësojnë mosbesimin kundër besimit. E kush prej jush miqësohet me ta, ata janë mizorë.
9:23. O besimtarë! Mos i pranoni për mbrojtës baballarët dhe vëllezërit tuaj, nëse ata e duan mosbesimin më shumë sesa besimin. Kushdo prej jush që i merr ata për mbrojtës, është keqbërës.
9:23. JA ‘EJJUHAL-LEDHINE ‘AMENU LA TETTEHIDHU ‘ABA’EKUM WE ‘IHWANEKUM ‘EWLIJA’E ‘INI ESTEHEBBUL-KUFRE ‘ALEL-’IMANI WE MEN JETEWELLEHUM MINKUM FE’ULA’IKE HUMU EDH-DHALIMUNE
C 9:24. Thuaj (o i dërguar): "Në qoftë se etërit tuaj, djemtë tuaj, vëllezërit tuaj, bashkëshortet tuaja, farefisi juaj, pasuria që e fituat, tregtia që frikoheni se do të dështojë, vendbanimet me të cilat jeni të kënaqur, (të gjitha këto) janë më të dashura për ju se All-llahu, se i dërguari i Tij dhe se lufta për në rrugën e Tij, atëherë, pritni derisa All-llahu nuk vë në rrugën e drejtë njerëzit e prishur.
9:24. Thuaj: “Nëse etërit tuaj, bijtë tuaj, vëllezërit tuaj, gratë tuaja, farefisi juaj, pasuria juaj që e keni fituar, tregtia për të cilën keni frikë se nuk do të shkojë mirë dhe shtëpitë ku e ndieni veten rehat, janë më të dashura për ju sesa Allahu, i Dërguari i Tij dhe lufta në rrugën e Tij, atëherë pritni deri sa Allahu të sjellë vendimin (dënimin) e Tij. Allahu nuk e udhëzon në rrugën e drejtë popullin e pabindur.”
9:24. KUL ‘IN KANE ‘ABA’UUKUM WE ‘EBNA’UUKUM WE ‘IHWANUKUM WE ‘EZWAXHUKUM WE ‘ASHIRETUKUM WE ‘EMWALUN EKTEREFTUMUHA WE TIXHARETUN TEHSHEWNE KESADEHA WE MESAKINU TERDEWNEHA ‘EHEBBE ‘ILEJKUM MINEL-LAHI WE RESULIHI WE XHIHADIN FI SEBILIHI FETEREBBESU HETTA JE’TIJEL-LAHU BI’EMRIHI WEL-LAHU LA JEHDIL-KAWMEL-FASIKINE
C 9:25. Nuk ka dyshim se All-llahu ju ka ndihmuar në shumë beteja, e edhe në ditën e Hunejnit, kur juve ju mahniti numri i madh, i cili nuk ju vlejti asgjë, dhe me gjerësinë e saj që e kishte toka u ngushtua për ju, pastaj ju u zbrapsët (ikët).
9:25. Në të vërtetë, Allahu ju ka ndihmuar në shumë beteja, si dhe në ditën e (luftës së) Huneinit, kur juve ju mahniti numri juaj i madh. Por ai numër nuk ju solli dobi aspak, sepse toka ju duk juve e ngushtë, edhe pse është e gjerë dhe kthyet shpinën duke ia mbathur.
9:25. LEKAD NESEREKUMU ELLAHU FI MEWATINE KETHIRETIN WE JEWME HUNEJNIN ‘IDH ‘A’XHEBETKUM KETHRETUKUM FELEM TUGNI ‘ANKUM SHEJ’EN WE DAKAT ‘ALEJKUMUL-’ERDU BIMA REHUBET THUMME WELLEJTUM MUDBIRINE
C 9:26. Pastaj All-llahun zbriti qetësinë e vet në të dërguarin e Tij dhe në besimtarë, zbriti një ushtri që ju nuk e patë, i dënoi ata që mohuan, e ai ishte ndëshkim ndaj mosbesimtarëve.
9:26. Pastaj, Allahu zbriti qetësinë e Tij mbi të Dërguarin e Vet dhe mbi besimtarët, si dhe zbriti luftëtarë (engjëj), të cilët ju nuk i patë dot e i dënoi jobesimtarët. Kështu u “shpërblyen” mohuesit.
9:26. THUMME ‘ENZELEL-LAHU SEKINETEHU ‘ALA RESULIHI WE ‘ALEL-MU’UMININE WE ‘ENZELE XHUNUDEN LEM TEREWHA WE ‘ADHDHEBEL-LEDHINE KEFERU WE DHELIKE XHEZA’UL-KAFIRINE
C 9:27. All-llahu pastaj i falë atij që do. All-llahu falë shumë dhe mëshiron shumë.
9:27. Pas kësaj, Allahu e pranon pendimin për kë të dojë. Allahu është Falës dhe Mëshirëplotë.
9:27. THUMME JETUBU ELLAHU MIN BA’DI DHALIKE ‘ALA MEN JESHA’U WEL-LAHU GAFURUN REHIMUN
C 9:28. O ju që besuat, vërtet idhujtarët janë të ndyrë, andaj pas këtij viti të mos i afrohen më xhamisë së shenjtë. Nëse i frikësoheni skamjes, All-llahu me dëshirën e vet do t'ju pasurojë me mirësitë e Tij. All-llahu është i gjithëdijshëm, është i urtë.
9:28. O besimtarë! Në të vërtetë, idhujtarët janë të papastër (për shkak të besimit të kotë), prandaj të mos i afrohen më Xhamisë së Shenjtë pas këtij viti. Dhe mos kini frikë nga varfëria, sepse, po deshi, Allahu ju bën të pasur me dhuntitë e veta. Vërtet, Allahu është i Gjithëdijshëm dhe i Urtë.
9:28. JA ‘EJJUHAL-LEDHINE ‘AMENU ‘INNEMAL-MUSHRIKUNE NEXHESUN FELA JEKREBUL-MESXHIDEL-HERAME BA’DE ‘AMIHIM HADHA WE ‘IN HIFTUM ‘AJLETEN FESEWFE JUGNIKUMU ELLAHU MIN FEDLIHI ‘IN SHA’E ‘INNALL-LLAHE ‘ALIMUN HEKIMUN
C 9:29. Luftoni ata që nuk besojnë All-llahun e as botën tjetër, nuk e konsiderojnë të ndaluar (haram) atë që e ndaloi All-llahu dhe i dërguari i Tij, nuk besojnë fenë e vërtetë, prej atyre të cilëve u është dhënë libri, derisa ta japin xhizjen në dorë e duke qenë të mposhtur.
9:29. Luftojini ata që nuk besojnë në Allahun e as në Ditën e Kiametit, që nuk e marrin për të ndaluar atë që e ka ndaluar Allahu dhe i Dërguari i Tij, dhe ata, midis atyre që u është dhënë Libri, që nuk e pranojnë fenë e vërtetë, derisa të japin xhizjen (taksën) me dorën e tyre, duke qenë të përulur.
9:29. KATILUL-LEDHINE LA JU’UMINUNE BILLAHI WE LA BIL-JEWMIL-’AHIRI WE LA JUHERRIMUNE MA HERREMEL-LAHU WE RESULUHU WE LA JEDINUNE DINEL-HEKKI MINEL-LEDHINE ‘UTUL-KITABE HETTA JU’TUL-XHIZJETE ‘AN JEDIN WE HUM SAGIRUNE
C 9:30. E jehuditë thanë: Uzejri është djali i All-llahut, e të krishterët thanë: Mesihu është djalë i All-llahut. Ato ishin thënie të tyre me gojët e tyre (fraza të thata), që imitojnë thëniet e jobesimtarëve të mëhershëm. All-llahu i vraftë, si largohen (nga e vërteta)!
9:30. Hebrenjtë thonë: “Uzejri është i biri i Allahut”, të krishterët thonë: “Mesihu është i biri i Allahut”. Këto janë fjalët e tyre, nga goja e tyre, i imitojnë fjalët e jobesimtarëve të mëparshëm. I vraftë Allahu! Si po shmangen (nga e vërteta)!
9:30. WE KALETIL-JEHUDU ‘UZEJRUN EBNU ELLAHI WE KALETI EN-NESARAL-MESIHU EBNU ELLAHI DHALIKE KAWLUHUM BI’EFWAHIHIM JUDAHI’UNE KAWLEL-LEDHINE KEFERU MIN KABLU KATELEHUMU ELLAHU ‘ENNA JU’UFEKUNE
C 9:31. Ata i konsideruan "ahbarët" (priftër jehudi) të tyre, "ruhbanët" (murgjit e krishterë) të tyre dhe Mesihun (Isain) birin e Merjemes, për zota pos All-llahut, ndërsa ata nuk janë urdhëruar për tjetër (nga pejgamberët) pos për adhurimin ndaj All-llahut një, e që nuk ka të adhuruar tjetër pos Tij. I lartë është Ai nga çka i shoqërojnë.
9:31. Në vend të Allahut, ata kanë zgjedhur për zot rabinët dhe murgjit e tyre, si dhe Mesinë, të birin e Merjemes, ndërkohë që janë urdhëruar të adhurojnë vetëm një Zot, përveç të Cilit nuk ka tjetër që meriton të adhurohet. I lartësuar qoftë Ai mbi gjithçka që ia shoqërojnë (në adhurim).
9:31. ETTEHADHU ‘EHBAREHUM WE RUHBANEHUM ‘ERBABEN MIN DUNI ELLAHI WEL-MESIHE EBNE MERJEME WE MA ‘UMIRU ‘ILLA LIJA’BUDU ‘ILEHAN WAHIDÆN LA ‘ILAHE ‘ILLA HUWE SUBHANEHU ‘AMMA JUSHRIKUNE
C 9:32. Ata përpiqen me gojët e tyre ta shuajnë dritën e All-llahut, e All-llahu nuk do tjetër, pos ta përsosë dritën e Tij, ndonëse jobesimtarët e urrejnë.
9:32. Ata dëshirojnë ta fikin dritën (fenë) e Allahut me gojën e tyre, por Allahu ka vendosur vetëm që ta përsosë dritën e Vet, edhe sikur mohuesit ta urrejnë këtë gjë.
9:32. JURIDUNE ‘EN JUTFI’U NUREL-LAHI BI’EFWAHIHIM WE JE’BALLAHU ‘ILLA ‘EN JUTIMME NUREHU WE LEW KERIHEL-KAFIRUNE
C 9:33. Ai (All-llahu) është që e dërgoi të dërguarin e Tij me udhëzim të drejtë e fe të vërtetë, e për ta bërë që të dominojë mbi të gjitha fetë, edhe pse e urrejtën idhujtarët.
9:33. (Allahu) Është Ai që e ka dërguar të Dërguarin e Tij me udhërrëfimin (Kuranin) dhe fenë e së vërtetës, për ta lartësuar atë mbi të gjitha fetë, edhe sikur idhujtarët ta urrejnë këtë gjë.
9:33. HUWEL-LEDHI ‘ERSELE RESULEHU BIL-HUDA WE DINIL-HEKKI LIJUDHHIREHU ‘ALA ED-DINI KULLIHI WE LEW KERIHEL-MUSHRIKUNE
C 9:34. O ju që besuat, vërtet një shumicë e parisë fetare e jehudive dhe e të krishterëve, në mënyrë të paligjshme e hanë pasurinë e njerëzve dhe pengojnë të tjerët nga rruga e All-llahut. Ata të cilët e ruajnë arin e argjendin e nuk e japin për rrugën e All-llahut, lajmëroi për një dënim të dhembshëm.
9:34. O besimtarë! Në të vërtetë, shumë priftërinj dhe murgj përlajnë pasurinë e njerëzve pa të drejtë dhe i largojnë ata nga rruga e Allahut. Ata që grumbullojnë ar dhe argjend dhe nuk e shpenzojnë për hir të Allahut, paralajmëroji me dënim të dhembshëm.
9:34. JA ‘EJJUHAL-LEDHINE ‘AMENU ‘INNE KETHIREN MINEL-’EHBARI WE ER-RUHBANI LEJE’KULUNE ‘EMWALE EN-NASI BIL-BATILI WE JESUDDUNE ‘AN SEBILI ELLAHI WEL-LEDHINE JEKNIZUNE EDH-DHEHEBE WEL-FIDDETE WE LA JUNFIKUNEHA FI SEBILI ELLAHI FEBESHSHIRHUM BI’ADHABIN ‘ELIMIN
C 9:35. Atë ditë kur ajo (pasuri e deponuar) fërgohet në prushin e xhehennemit, e me të (ashtu zharavë) lyhen ballët, anët dhe shpinat e tyre (do t'u thuhet): "Kjo është ajo që e depozituat për veten tuaj, pra shijoni atë që e depozitonit!"
9:35. Do të vijë dita, kur (thesaret e mbledhura) do të digjen në zjarrin e Xhehenemit dhe me to do të damkoset balli, anët dhe shpina e tyre e do t’u thuhet: “Kjo është ajo që keni grumbulluar për veten; pra, shijoni atë që grumbulluat!”
9:35. JEWME JUHMA ‘ALEJHA FI NARI XHEHENNEME FETUKWA BIHA XHIBAHUHUM WE XHUNUBUHUM WE DHUHURUHUM HADHA MA KENEZTUM LI’NFUSIKUM FEDHUKU MA KUNTUM TEKNIZUNE
C 9:36. Te All-llahu numri i muajve është dymbëdhjetë (sipas hënës), ashtu si është në librin e All-llahut prej ditës kur krijoi qiejt dhe tokën. Prej tyre katër janë të shenjtë. Kjo është fe e drejtë. Pra, mos e ngarkoni (me mëkat) veten tuaj në ata (katër muaj). Luftoni të gjithë idhujtarët pa dallim, siç ju luftojnë ata juve pa dallim, e dijeni se All-llahu është me ata që ruhen (të këqijave).
9:36. Vërtet, numri i muajve tek Allahu është dymbëdhjetë, sipas Librit të Allahut, që prej ditës kur krijoi qiejt dhe Tokën. Katër prej tyre janë të shenjtë, sipas besimit të drejtë. Prandaj, mos i bëni vetes dëm, duke i shkelur këta muaj! Megjithatë, luftoni të gjithë kundër idhujtarëve, ashtu si luftojnë ata të gjithë kundër jush. Ta dini se Allahu është me ata që ruhen nga gjynahet.
9:36. ‘INNE ‘IDDETE ESH-SHUHURI ‘INDEL-LAHI ETHNA ‘ASHERE SHEHREN FI KITABI ELLAHI JEWME HALEKA ES-SEMAWATI WEL-’ERDE MINHA ‘ERBE’ATUN HURUMUN DHALIKE ED-DINUL-KAJJIMU FELA TEDHLIMU FIHINNE ‘ENFUSEKUM WE KATILUL-MUSHRIKINE KAFFETEN KEMA JUKATILUNEKUM KAFFETEN WE A’LEMU ‘ENNEL-LAHE ME’AL-MUTTEKINE
C 9:37. E shtyrja (e një muaji në vend të një tjetri) nuk është tjetër vetëm se një rritje e mosbesimit, që me të edhe më shumë humbin ata që mohuan, pse në një vit e bëjnë të lejuar atë (muajin e shenjtë), e në një vit të ndaluar (të shenjtë), e për të përputhur numrin që All-llahu i bëri të shenjtë dhe me atë e bëjnë të lejuar atë që All-llahu e ndaloi. Atyre u janë hijeshuar veprat e tyre të këqija. Po, All-llahu nuk vë në rrugë të drejtë popullin mohues.
9:37. Vërtet, muaji shtesë është vetëm shtesë në mosbesim. Për shkak të tij jobesimtarët shkojnë në humbje: një vit e quajnë të lejueshëm e vitin tjetër, të ndaluar, për të plotësuar numrin e muajve që i ka ndaluar Allahu. Kështu, ata lejojnë atë që ka ndaluar Allahu. Atyre u duken të bukura veprat e tyre të shëmtuara. Allahu nuk i udhëzon në rrugë të drejtë njerëzit mosbesimtarë.
9:37. ‘INNEMA EN-NESI’U ZIJADETUN FIL-KUFRI JUDELLU BIHIL-LEDHINE KEFERU JUHILLUNEHU ‘AMEN WE JUHERRIMUNEHU ‘AMAN LIJUWATI’U ‘IDDETE MA HERREMEL-LAHU FEJUHILLU MA HERREMEL-LAHU ZUJJINE LEHUM SU’U ‘A’MALIHIM WEL-LAHU LA JEHDIL-KAWMEL-KAFIRINE
C 9:38. O ju që besuat, ç'është me ju, që kur ju thuhet: "Dilni në (luftë) rrugën e All-llahut!", ju u rënduat në vend (si të ishit të gozhduar). A mos ishit më të kënaqur me jetën e kësaj bote, se sa me atë të ardhmen? Përjetimi i jetës së kësaj bote ndaj asaj të ardhmes, nuk është asgjë.
9:38. O besimtarë! Çfarë keni që ngurroni e mbërtheheni fort për toke kur ju thuhet: “Dilni në luftë, në rrugën e Allahut?! A jeni të kënaqur me jetën e kësaj bote, në vend të së amshueshmes?! Kënaqësia e kësaj bote, në krahasim me atë të botës tjetër, është shumë e vogël.
9:38. JA ‘EJJUHAL-LEDHINE ‘AMENU MA LEKUM ‘IDHA KILE LEKUM ENFIRU FI SEBILI ELLAHI ETHTHAKALTUM ‘ILAL-’ERDI ‘EREDITUM BIL-HEJETI ED-DUNJA MINEL-’AHIRETI FEMA META’UL-HEJATI ED-DUNJA FIL-’AHIRETI ‘ILLA KALILUN
C 9:39. Nëse nuk dilni (në luftë), Ai do t'ju dënojë me një dënim të rëndë, ju zëvendëson me një popull tjetër dhe Atij nuk i bëhet farë dëmi. All-llahu është i gjithfuqishëm për çdo gjë.
9:39. Nëse nuk shkoni në luftë, Ai do t’ju ndëshkojë me dënim të dhembshëm dhe do t’ju zëvendësojë me një popull tjetër; Atij ju nuk do të mund t’i bëni dëm aspak, se Allahu është i Fuqishëm për çdo gjë.
9:39. ‘ILLA TENFIRU JU’ADHDHIBKUM ‘ADHABEN ‘ELIMAN WE JESTEBDIL KAWMÆN GAJREKUM WE LA TEDURRUHU SHEJ’ÆN WEL-LAHU ‘ALA KULLI SHEJ’IN KADIRUN
C 9:40. Në mos e ndihmofshit atë (Pejgamberin), atë e ka ndihmuar All-llahu; kur ata që nuk besuan e nxorën atë vetë të dytin; kur që të dy ishin në shpellë, kur po i thoshte shokut të vet: "Mos u pikëllo (friko), All-llahu është me ne!" E All-llahu zbriti qetësi (në shpirtin e) atij, e fuqizoi me një ushtri që ju nuk e patë; e fjalën e atyre që nuk besuan e bëri më të ultën, kurse fjala e All-llahut (është) më e larta. All-llahu është më i fuqishmi, më i urti.
9:40. Nëse ju nuk e ndihmoni atë (Muhamedin a.s.), Allahu tashmë e ka ndihmuar ditën kur atë e dëbuan mohuesit vetë të dytin, kur ishin në shpellë e ai i thoshte shokut të vet (Ebu Bekrit): “Mos u mërzit, se Allahu është vërtet me ne!” Atëherë, Allahu zbriti qetësinë e Vet mbi të, e ndihmoi me një ushtri të padukshme engjëjsh) dhe bëri që fjala e mosbesimtarëve të jetë më e poshtëruara, kurse Fjala e Allahut të jetë më e lartësuara. Vërtet, Allahu është i Plotfuqishëm dhe i Urtë.
9:40. ‘ILLA TENSURUHU FEKAD NESEREHU ELLAHU ‘IDH ‘EHREXHEHUL-LEDHINE KEFERU THANIJE ETHNEJNI ‘IDH HUMA FIL-GARI ‘IDH JEKULU LISAHIBIHI LA TEHZEN ‘INNALL-LLAHE ME’ANA FE’ENZELEL-LAHU SEKINETEHU ‘ALEJHI WE ‘EJJEDEHU BIXHUNUDIN LEM TEREWHA WE XHE’ALE KELIMETEL-LEDHINE KEFERU ES-SUFLA WE KELIMETU ELLAHI HIJEL-’ULJA WEL-LAHU ‘AZIZUN HEKIMUN
C 9:41. Dilni (në luftë), le t'ju vijë (lufta) e lehtë ose e rendë, luftoni për hir të All-llahut me pasurinë tuaj dhe me veten tuaj; kjo është gjëja më e dobishme për ju, nëse e kuptoni.
9:41. Dilni në luftë, qofshi të shëndoshë ose të sëmurë dhe luftoni me pasurinë e jetën tuaj në rrugën e Allahut! Kjo është më mirë për ju, veç sikur ta dinit!
9:41. ENFIRU HIFAFEN WE THIKALAN WE XHAHIDU BI’EMWALIKUM WE ‘ENFUSIKUM FI SEBILI ELLAHI DHALIKUM HAJRUN LEKUM ‘IN KUNTUM TA’LEMUNE
C 9:42. Sikur të ishte fitim i afërt dhe udhëtim mesatar, ata (hipokritët) do të vinin pas teje, por për ta ishte largësi e vështirë. Ata do të betohen në All-llahun: "Sikur të kishim pasur mundësi, do të dilnim me ju". E shkatërrojnë veten e tyre; All-llahu e di se ata janë rrenacakë.
9:42. Sikur fitorja të ishte e afërt dhe udhëtimi i shkurtër, ata do të të pasonin ty. Por iu duk rrugë e largët. Dhe ata do të betohen në Allahun: “Sikur të kishim mundur, me siguri do të dilnim bashkë me ju;” dhe kështu ata e shkatërrojnë vetveten; Allahu e di se ata janë gënjeshtarë.
9:42. LEW KANE ‘AREDEN KARIBAN WE SEFERÆN KASIDÆN LATTEBA’UKE WE LEKIN BA’UDET ‘ALEJHIMU ESH-SHUKKATU WE SEJEHLIFUNE BILLAHI LEW ESTETA’NA LEHAREXHNA ME’AKUM JUHLIKUNE ‘ENFUSEHUM WEL-LAHU JA’LEMU ‘INNEHUM LEKADHIBUNE
C 9:43. All-llahu ta fali ty (Muhammed) gabimin pse atyre ju dhe leje (të ngelin pa dalë) para se të bëhej për ty e qartë se cilët ishin të drejtë dhe t'i dije me kohë rrenacakët.
9:43. Allahu të fal ty që u lejove atyre të mungojnë, para se ta kuptoje se kush të flet të vërtetën dhe derisa t’i njihje gënjeshtarët.
9:43. ‘AFALLAHU ‘ANKE LIME ‘EDHINTE LEHUM HETTA JETEBEJJENE LEKEL-LEDHINE SEDEKU WE TA’LEMEL-KADHIBINE
C 9:44. Ata që besojnë All-llahun dhe botën tjetër, nuk të kërkojnë leje për të mos luftuar me pasurinë dhe veten e tyre. All-llahu i di të sinqertit.
9:44. Nuk do të të kërkojnë leje për të mos luftuar me pasurinë dhe jetën e tyre, ata që besojnë në Allahun dhe Ditën e Kiametit. E Allahu i di mirë ata që ruhen nga gjynahet.
9:44. LA JESTE’DHINUKEL-LEDHINE JU’UMINUNE BILLAHI WEL-JEWMIL-’AHIRI ‘EN JUXHAHIDU BI’EMWALIHIM WE ‘ENFUSIHIM WEL-LAHU ‘ALIMUN BIL-MUTTEKINE
C 9:45. Vetëm ata që nuk besojnë All-llahun dhe botën tjetër dhe që zemrat e tyre janë të dyshimta, të kërkojnë leje (për të mos vajtur në luftë), pra ata, sillen vërdallë në dyshimin e tyre.
9:45. Ty do të kërkojnë leje vetëm ata që nuk besojnë në Allahun dhe Ditën e Kiametit dhe që zemrat e tyre dyshojnë. Ata luhaten në dyshimin e vet.
9:45. ‘INNEMA JESTE’DHINUKEL-LEDHINE LA JU’UMINUNE BILLAHI WEL-JEWMIL-’AHIRI WE ERTABET KULUBUHUM FEHUM FI REJBIHIM JETEREDDEDUNE
C 9:46. E sikur të kishin dëshiruar ata të dalin, do të bënin për të (për luftë) ndonjë përgatitje, por All-llahu nuk e pëlqeu ngritjen e tyre, andaj i zbrapsi, dhe u është thënë: "Rrini me të paaftit (fëmijët, gratë e pleqtë).
9:46. Sikur ata të kishin dashur të dilnin me ty, do të ishin përgatitur; por Allahu nuk e pëlqeu vajtjen e tyre, prandaj i pengoi dhe atyre iu tha: “Rrini me ata (të paaftë për luftë) që do të ulen (në shtëpi)!”
9:46. WE LEW ‘ERADUL-HURUXHE LE’E’ADDU LEHU ‘UDDETEN WE LEKIN KERIHEL-LAHU ENBI’ATHEHUM FETHEBBETEHUM WE KILE EK’UDU ME’AL-KA’IDINE
C 9:47. Edhe sikur të dilnin me ju, ata nuk do t'ju shtonin tjetër pos ngatërresës dhe shumë shpejtë do ta përçanin mesin tuaj, duke kërkuar t'ju turbullojnë. E ndër ju ka të tillë që i dëgjojnë ata. All-llahu i di shumë mirë hipokritët.
9:47. Sikur të kishin dalë me ju, ata do t’ju shtonin juve vetëm të keqe, do të shtinin ngatërresa midis jush dhe do të ngjallnin përçarje, sepse edhe ndër ju ka nga ata që ua vënë veshin. Por Allahu i njeh mirë keqbërësit.
9:47. LEW HAREXHU FIKUM MA ZADUKUM ‘ILLA HABALEN WE LE’EWDA’U HILALEKUM JEBGUNEKUMUL-FITNETE WE FIKUM SEMMA’UNE LEHUM WEL-LAHU ‘ALIMUN BIDH-DHALIMINE
C 9:48. Ata edhe më parë tentuan përçarjen tuaj, t'i ngatërruan ty çështjet derisa të erdhi e vërteta dhe ngadhënjeu vendimi i All-llahut, përkundër asaj që ata e urrenin.
9:48. Ata edhe më parë përpiqeshin të të nxirrnin ngatërresa dhe t’i pështjellonin punët e tua, deri sa erdhi e Vërteta (fitorja) dhe u tregua e qartë feja e Allahut, gjë që ata e urrenin.
9:48. LEKADI EBTEGAWL-FITNETE MIN KABLU WE KALLEBU LEKEL-’UMURE HETTA XHA’EL-HEKKU WE DHEHERE ‘EMRU ELLAHI WE HUM KARIHUNE
C 9:49. Dhe prej tyre ka të tillë që thonë: "Më lejo mua (të mos shkoj në luftë) e mos më vë në sprovë!" Ja, ata mu në sprovë kanë rënë (më parë). Xhehennemi gjithsesi i përfshin nga të gjitha anët jobesimtarët.
9:49. Disa prej atyre (hipokritëve) thonë: “Më lejo (të mungoj në luftë) dhe mos më vër në sprovë!” Ja, ata ranë pikërisht në sprovë. Me të vërtetë, Xhehenemi i përfshin mohuesit.
9:49. WE MINHUM MEN JEKULU E’DHEN LI WE LA TEFTINNI ‘ELA FIL-FITNETI SEKATU WE ‘INNE XHEHENNEME LEMUHITETUN BIL-KAFIRINE
C 9:50. Nëse ty të takon ndonjë e mirë (në luftë), ajo u vjen keq atyre, e nëse të godet ndonjë e pakëndshme, ata thonë: "Ne edhe më parë kemi ndërmarrë për çështjen tonë", dhe kthehen të gëzuar.
9:50. Nëse ty të vjen ndonjë e mirë, ata hidhërohen; nëse të godet ndonjë e keqe, ata thonë: “Sa mirë që i morëm masat që më parë” dhe largohen të gëzuar.
9:50. ‘IN TUSIBKE HESENETUN TESU’UHUM WE ‘IN TUSIBKE MUSIBETUN JEKULU KAD ‘EHADHNA ‘EMRENA MIN KABLU WE JETEWELLEW WE HUM FERIHUNE
C 9:51. Thuaj: "Neve nuk na godet asgjë tjetër, përveç çka na është caktuar nga All-llahu; Ai është ndihmëtar yni". Prandaj, vetëm All-llahut le t'i mbështeten besimtarët.
9:51. Thuaj: “Do të na godasë vetëm ajo që na ka caktuar Allahu; Ai është Mbrojtësi ynë dhe vetëm tek Allahu le të mbështeten besimtarët!”
9:51. KUL LEN JUSIBENA ‘ILLA MA KETEBEL-LAHU LENA HUWE MEWLANA WE ‘ALA ELLAHI FELJETEWEKKELIL-MU’UMINUNE
C 9:52. Thuaj: "Ç'pritni për ne tjetër, pos njërës nga dy të mirat (o fitues, o dëshmorë)? Ndërsa ne presim për ju që nga ana e All-llahut, ose nëpërmjet duarve tona, t'ju godasë me dënim. Pra, ju pritni, e bashkë me ju presim edhe ne.
9:52. Thuaj: “Çfarë prisni për ne, përveçse njërës prej dy të mirave (fitores ose martirizimit)? Ndërsa ne po presim që Allahu t’ju godasë me dënim nga ana e Tij ose me duart tona. Pra, pritni se edhe ne me ju do të presim”.
9:52. KUL HEL TEREBBESUNE BINA ‘ILLA ‘IHDAL-HUSNEJEJNI WE NEHNU NETEREBBESU BIKUM ‘EN JUSIBEKUMU ELLAHU BI’ADHABIN MIN ‘INDIHI ‘EW BI’EJDINA FETEREBBESU ‘INNA ME’AKUM MUTEREBBISUNE
C 9:53. Thuaj: "Shpenzuat ju me dëshirë a me dhunë, nuk u pranohet kurrsesi, vërtet ju ishit popull i padëgjueshëm.
9:53. Thuaj: “Shpenzoni me hir a me pahir, nga ju nuk do të pranohet kurrsesi, sepse ju jeni vërtet një popull i mbrapshtë.”
9:53. KUL ‘ENFIKU TEW’EN ‘EW KERHAN LEN JUTEKABBELE MINKUM ‘INNEKUM KUNTUM KAWMÆN FASIKINE
C 9:54. Mospranimin e dhënieve të tyre nuk e pengoi tjetër gjë vetëm pse ata mohuan All-llahun dhe të dërguarin e Tij, dhe namazin e falin vetëm me përtaci, e lëmoshën nuk e japin ndryshe pos duke urrejtur.
9:54. Ndihmesat e tyre nuk do të pranohen, ngase ata janë njerëz që nuk besojnë në Allahun dhe të Dërguarin e Tij, namazit i afrohen vetëm në mënyrë të ngathët dhe nuk shpenzojnë (nga pasuria), veçse në mënyrë përbuzëse.
9:54. WE MA MENE’AHUM ‘EN TUKBELE MINHUM NEFEKATUHUM ‘ILLA ‘ENNEHUM KEFERU BILLAHI WE BIRESULIHI WE LA JE’TUNE ES-SELETE ‘ILLA WE HUM KUSALA WE LA JUNFIKUNE ‘ILLA WE HUM KARIHUNE
C 9:55. Prandaj, mos të mahnitë (mos e shih të mirë) pasuria e tyre e as fëmijët e tyre, All-llahu do vetëm t'i dënojë me to në jetën e kësaj bote e t'ua nxjerrë shpirtrat duke qenë ashtu qafira.
9:55. Mos u josh (o Muhamed) nga pasuria dhe fëmijët e tyre, sepse nëpërmjet tyre Allahu kërkon t’i ndëshkojë ata në këtë jetë, kështu që t’u dalë shpirti duke qenë jobesimtarë.
9:55. FELA TU’XHIBKE ‘EMWALUHUM WE LA ‘EWLADUHUM ‘INNEMA JURIDU ELLAHU LIJU’ADHDHIBEHUM BIHA FIL-HEJETI ED-DUNJA WE TEZHEKA ‘ENFUSUHUM WE HUM KAFIRUNE
C 9:56. Ata betohen në All-llahun se vërtet janë si ju, por ata nuk janë me ju, ata janë popull që frikohet.
9:56. Ata betohen për Allahun se janë në fenë tuaj, ndërkohë që nuk janë prej jush, por janë njerëz frikacakë (për të treguar si janë në të vërtetë).
9:56. WE JEHLIFUNE BILLAHI ‘INNEHUM LEMINKUM WE MA HUM MINKUM WE LEKINNEHUM KAWMUN JEFREKUNE
C 9:57. Sikur të gjenin ndonjë vendstrehim, ndonjë shpellë a ndonjë vrimë, ata do të shkonin aty me vrapim.
9:57. Sikur ata të gjenin ndonjë strehim, shpellë apo vend mbrojtjeje, do të niseshin atje me nxitim.
9:57. LEW JEXHIDUNE MELXHE’EN ‘EW MEGARATIN ‘EW MUDDEHALEN LEWELLEW ‘ILEJHI WE HUM JEXHMEHUNE
C 9:58. Ka prej tyre që do të bëjnë vërejtje në ndarjen e lëmoshës, nëse u jepet nga ajo, ata mbesin të kënaqur, e nëse nuk u jepet, ata hidhërohen.
9:58. Ka edhe të tillë që të qortojnë për shkak të ndarjes së lëmoshës. Nëse atyre u jepet ndonjë pjesë, ata kënaqen, por, nëse nuk u jepet, përnjëherë zemërohen.
9:58. WE MINHUM MEN JELMIZUKE FI ES-SEDEKATI FE’IN ‘U’TU MINHA REDU WE ‘IN LEM JU’TEW MINHA ‘IDHA HUM JESHATUNE
C 9:59. E sikur të kënaqeshin me atë që ua dha All-llahu dhe i dërguari i Tij, e të thonin: "Neve na mjafton All-llahu, All-llahu do të na furnizojë nga të mirat e Tij, e edhe i dërguari i Tij, dhe se vetëm te All-llahu e mbështesim dëshirën (do të ishte shumë më mirë për ta)".
9:59. Sikur ata të kënaqeshin me atë që u ka dhënë Allahu dhe i Dërguari i Tij, do të thoshin: “Na mjafton Allahu! Allahu do të na japë nga mirësitë e Veta; edhe i Dërguari i Tij. Ne vetëm tek Allahu i varim shpresat”.
9:59. WE LEW ‘ENNEHUM REDU MA ‘ATAHUMU ELLAHU WE RESULUHU WE KALU HESBUNALLAHU SEJU’UTINALLAHU MIN FEDLIHI WE RESULUHU ‘INNA ‘ILA ELLAHI RAGIBUNE
C 9:60. All-llahu caktoi obligim që lëmosha (zeqati etj.) t'ju takojnë vetëm: të varfërve (nevojtarëve), të ngratëve (që s'kanë fare), punonjësve (që e tubojnë), atyre që duhet përfituar zemrat (të dobtëve në besim), e duhet dhënë edhe për lirim nga robëria, të mbyturve në borxhe, (luftëtarëve), në rrugën e All-llahut dhe atij që ka mbetur në rrugë. All-llahu e di gjendjen e robërve, punon sipas urtësisë së vet.
9:60. Lëmosha e zeqatit është vetëm për të varfrit, për nevojtarët, për ata që janë ngarkuar me mbledhjen dhe administrimin e tij, për lirimin e skllevërve, për të rënduarit nga borxhet, për (luftëtarët në) rrugën e Allahut dhe për udhëtarët e mbetur rrugëve. Këto janë detyrat e vëna prej Allahut. Vërtet, Allahu është i Gjithëdijshëm dhe i Urtë.
9:60. ‘INNEMA ES-SEDEKATU LILFUKARA’I WEL-MESAKINI WEL-’AMILINE ‘ALEJHA WEL-MU’UELLEFETI KULUBUHUM WE FI ER-RIKABI WEL-GARIMINE WE FI SEBILI ELLAHI WE EIBNI ES-SEBILI FERIDETEN MINEL-LAHI WEL-LAHU ‘ALIMUN HEKIMUN
C 9:61. Ka prej tyre që e ofendojnë Pejgamberin e thonë: "Ai është bërë vesh (beson çka dëgjon)". Thuaj: "Ai është vesh i të mirës suaj (dëgjon të mirën dhe vepron e jo të keqen), ai beson All-llahun (çka i thotë), u zë besë besimtarëve dhe është mëshirues për ata që besuan nga mesi juaj, e ata që nuk e lënë të qetë të dërguarin e All-llahut, ata kanë dënim të dhembshëm.
9:61. Ka të atillë që e shqetësojnë të Dërguarin dhe thonë: “Ai dëgjon çdo gjë që i thuhet”. Thuaj (o Muhamed): “Ai dëgjon atë që është e mirë për ju, beson në Allahun dhe u beson besimtarëve. Ai është mëshirë për ata midis jush që besojnë. Kurse ata që e lëndojnë të Dërguarin e Allahut, i pret një ndëshkim i dhembshëm.”
9:61. WE MINHUMUL-LEDHINE JU’UDHUNE EN-NEBIJE WE JEKULUNE HUWE ‘UDHUNUN KUL ‘UDHUNU HAJRIN LEKUM JU’UMINU BILLAHI WE JU’UMINU LILMU’UMININE WE REHMETUN LILLEDHINE ‘AMENU MINKUM WEL-LEDHINE JU’UDHUNE RESULEL-LAHI LEHUM ‘ADHABUN ‘ELIMUN
C 9:62. Ata ju betohen (muslimanëve) në All-llahun për t'ju bërë juve të kënaqur (se s'kanë qëllime të këqija), e më e drejtë është që ata të bëjnë të kënaqur All-llahun dhe të dërguarin e Tij (me adhurim dhe vepra të sinqerta) nëse vërtet janë besimtarë.
9:62. Ata ju betohen për Allahun për t’ju kënaqur, por është më e drejtë të kënaqin Allahun dhe të Dërguarin e Tij, nëse janë besimtarë.
9:62. JEHLIFUNE BILLAHI LEKUM LIJURDUKUM WEL-LAHU WE RESULUHU ‘EHEKKU ‘EN JURDUHU ‘IN KANU MU’UMININE
C 9:63. A nuk e ditën ata se kush kundërshton All-llahun dhe të dërguarin e Tij, atij i është caktuar zjarri i xhehennemit, ku do të jenë përjetë, e ky është ai poshtërimi i madh.
9:63. Vallë, a nuk e dinë ata, se për atë që e kundërshton Allahun dhe të Dërguarit e Tij, është përgatitur zjarri i Xhehenemit, në të cilin do të qëndrojë përherë? Ky është poshtërimi më i madh!
9:63. ‘ELEM JA’LEMU ‘ENNEHU MEN JUHADIDI ELLAHE WE RESULEHU FE’ENNE LEHU NARE XHEHENNEME HALIDEN FIHA DHALIKEL-HIZJUL-’ADHIMU
C 9:64. Hipokritët kanë dro se do të zbritet ndonjë kaptinë që do të nxjerrë në shesh atë që kanë në zemrat e tyre. Thuaj: "Ani, talluni!" All-llahu do ta zbulojë atë që i frikësoheni.
9:64. Hipokritët druajnë se do të shpallet ndonjë sure e cila do t’i lajmërojë se ç’ka në zemrat e tyre. Thuaj: “Talluni po deshët! Allahu sigurisht që do ta nxjerrë në pah atë së cilës ju i druheni”.
9:64. JEHDHERUL-MUNAFIKUNE ‘EN TUNEZZELE ‘ALEJHIM SURETUN TUNEBBI’UHUM BIMA FI KULUBIHIM KULI ESTEHZI’U ‘INNALL-LLAHE MUHRIXHUN MA TEHDHERUNE
C 9:65. E nëse i pyet ti ata (përse tallen), do të thonë: "Ne vetëm jemi mahnitur e dëfruar". Thuaj: "A me All-llahun, librin dhe të dërguarin e Tij talleni?"
9:65. Nëse i pyet, ata do të të përgjigjen: “Ne vetëm po bënim shaka dhe po luanim”. Thuaj: “A mos vallë me Allahun, shpalljet dhe të Dërguarin e Tij po talleni?”
9:65. WE LE’IN SE’ELTEHUM LEJEKULUNNE ‘INNEMA KUNNA NEHUDU WE NEL’ABU KUL ‘EBIALLLEHI WE ‘AJATIHI WE RESULIHI KUNTUM TESTEHZI’UNE
C 9:66. Mos kërkoni fare ndjesë, ju pasi që (shpallët se) besuat, keni mohuar. Nëse një grupi nga ju i falim, grupin tjetër e dënojmë, ngase ishin kriminelë.
9:66. Mos u shfajësoni! Ju e mohuat fenë, pasi patët besuar. Nëse Ne i falim disa prej jush (për shkak se u penduan), do t’i ndëshkojmë të tjerët, ngase janë fajtorë (nuk u penduan për talljen që bënë).
9:66. LA TA’TEDHIRU KAD KEFERTUM BA’DE ‘IMANIKUM ‘IN NA’FU ‘AN TA’IFETIN MINKUM NU’ADHDHIB TA’IFETEN BI’ENNEHUM KANU MUXHRIMINE
C 9:67. Hipokritët dhe hipokritet janë si njëri-tjetri; urdhërojnë për të keqen e ndalojnë nga e mira dhe shrëngojnë duart e tyre. Harruan All-llahun (nuk i binden), prandaj Ai i harroi (nga mëshira). Nuk ka dyshim, hipokritët janë ata të prishurit.
9:67. Hipokritët dhe hipokritet janë të ngjashëm me njëri - tjetrin: kërkojnë që të bëhen vepra të këqija e pengojnë të mirat dhe janë dorështrënguar. Ata e kanë harruar Allahun, por edhe Ai i ka harruar ata. Me të vërtetë, hipokritët janë keqbërës.
9:67. EL-MUNAFIKUNE WEL-MUNAFIKATU BA’DUHUM MIN BA’DIN JE’MURUNE BIL-MUNKERI WE JENHEWNE ‘ANIL-MA’RUFI WE JEKBIDUNE ‘EJDIJEHUM NESU ELLAHE FENESIJEHUM ‘INNEL-MUNAFIKINE HUMUL-FASIKUNE
C 9:68. Hipokritëve dhe hipokriteve dhe jobesimtarëve All-llahu u ka përcaktuar zjarrin e xhehennemit, ku do të jenë përgjithmonë, ai mjafton për ta, dhe ata i ka mallkuar All-llahu. Ata kanë dënim të pandërprerë.
9:68. Allahu u ka premtuar hipokritëve, hipokriteve dhe mosbesimtarëve zjarrin e Xhehenemit, ku do të qëndrojnë përgjithmonë; ai do t’iu mjaftojë atyre! Allahu i ka mallkuar dhe ata do të kenë dënim të vazhdueshëm.
9:68. WE’ADEL-LAHUL-MUNAFIKINE WEL-MUNAFIKATI WEL-KUFFARE NARE XHEHENNEME HALIDINE FIHA HIJE HESBUHUM WE LE’ANEHUMU ELLAHU WE LEHUM ‘ADHABUN MUKIMUN
C 9:69. Ju hipokritë jeni si ata para jush, që ishin më të fuqishëm se ju, kishin më shumë pasuri e fëmijë, që përjetuan atë që u takoi, sikurse që përjetuat edhe ju pjesën tuaj, madje edhe ju u zhytët (në të këqija) siç u zhytën ata. Të tillët asgjësuan veprat e veta në këtë jetë dhe në jetën tjetër, dhe të tillët janë plotësisht të dëshpëruar.
9:69. (Ju hipokritë jeni) si ata që kanë qenë para jush! Ata kanë qenë më të fortë se ju, kanë pasur më shumë pasuri dhe fëmijë. Ata janë kënaqur me pjesën e vet të kësaj bote, por edhe ju po kënaqeni me pjesën tuaj siç janë kënaqur edhe ata; edhe ju jeni dhënë pas të këqijave, ashtu siç ishin dhënë ata. Veprat e tyre do të zhduken në këtë botë dhe në tjetrën; ata janë të shkatërruar.
9:69. KALLEDHINE MIN KABLIKUM KANU ‘ESHEDDE MINKUM KUWETEN WE ‘EKTHERE ‘EMWALEN WE ‘EWLADAN FASTEMTA’U BIHALAKIHIM FASTEMTA’TUM BIHALAKIKUM KEMA ESTEMTE’AL-LEDHINE MIN KABLIKUM BIHALAKIHIM WE HUDTUM KALLEDHI HADU ‘ULA’IKE HEBITET ‘A’MALUHUM FI ED-DUNJA WEL-’AHIRETI WE ‘ULA’IKE HUMUL-HASIRUNE
C 9:70. A nuk u arriti atyre lajmi i atyre që ishin më herët si: i popullit të Nuhut, i Adit, i Themudit, i popullit të Ibrahimit, i atyre të Medjenit dhe i të rrotulluarve (populli i Lutit). Atyre u patën ardhur të dërguarit e tyre me argumente. All-llahu (që i shkatërroi) nuk ua bëri atyre padrejtë, por ata ia bënë vetes.
9:70. A nuk kanë dëgjuar ata për popujt që kanë qenë më përpara: për popullin e Nuhut, për fiset Ad dhe Themud, për popullin e Ibrahimit, për banorët e Medjenit dhe për qytetet e përmbysura (të popullit të Lutit)? Të dërguarit e tyre u sollën shenja të qarta. Allahu nuk u bëri padrejtësi, por ata i bënë padrejtësi vetvetes.
9:70. ‘ELEM JE’TIHIM NEBE’UL-LEDHINE MIN KABLIHIM KAWMI NUHIN WE ‘ADIN WE THEMUDE WE KAWMI ‘IBRAHIME WE ‘ESHABI MEDJENE WEL-MU’UTEFIKATI ‘ETET/HUM RUSULUHUM BIL-BEJJINATI FEMA KANEL-LAHU LIJEDHLIMEHUM WE LEKIN KANU ‘ENFUSEHUM JEDHLIMUNE
C 9:71. Besimtarët dhe besimtaret janë të dashur për njëri-tjetrin, urdhërojnë për të mirë, e ndalojnë nga e keqja, e falin namazin dhe japin zeqatin, respektojnë All-llahun dhe të dërguarin e Tij. Të tillët do t'i mëshirojë All-llahu. All-llahu është ngadhënjyes, i urtë.
9:71. Besimtarët dhe besimtaret janë miq për njëri-tjetrin. Ata urdhërojnë që të bëhen vepra të mira dhe i ndalojnë të këqijat; falin namazin, japin zeqatin dhe i binden Allahut dhe të Dërguarit të Tij. Këta janë ata që do t’i mëshirojë Allahu. Se, Allahu me të vërtetë, është i Plotfuqishëm dhe i Urtë.
9:71. WEL-MU’UMINUNE WEL-MU’UMINATU BA’DUHUM ‘EWLIJA’U BA’DIN JE’MURUNE BIL-MA’RUFI WE JENHEWNE ‘ANIL-MUNKERI WE JUKIMUNE ES-SELETE WE JU’UTUNE EZ-ZEKATE WE JUTI’UNEL-LAHE WE RESULEHU ‘ULA’IKE SEJERHEMUHUMU ELLAHU ‘INNALL-LLAHE ‘AZIZUN HEKIMUN
C 9:72. Besimtarëve dhe besimtareve All-llahu u premtoi xhennete nën të cilët rrjedhin lumenj, në to do të jenë përgjithmonë, dhe (u premtoi) vendbanime të bukura në xhennetin e Adnit, edhe një disponim nga All-llahu që është mbi të gjitha. Ky, pra është ai shpëtimi i madh.
9:72. Allahu u ka premtuar besimtarëve dhe besimtareve kopshte, nëpër të cilat rrjedhin lumenj dhe ku do të banojnë përgjithmonë, si dhe pallate të mrekullueshme në Xhenetin e Adnit. Por kënaqësia prej Allahut është shpërblimi më i madh. Kjo është fitorja madhështore.
9:72. WE’ADEL-LAHUL-MU’UMININE WEL-MU’UMINATI XHENNATIN TEXHRI MIN TEHTIHAL-’ENHARU HALIDINE FIHA WE MESAKINE TEJJIBETEN FI XHENNATI ‘ADNIN WE RIDWANUN MINEL-LAHI ‘EKBERU DHALIKE HUWEL-FEWZUL-’ADHIMU
C 9:73. O Pejgamber, luftoi jobesimtarët dhe hipokritët dhe sillu rrept ndaj tyre - vendi i tyre është xhehennemi që është përfundimi më i keq.
9:73. O i Dërguar! Lufto kundër mohuesve dhe hipokritëve dhe bëhu i ashpër ndaj tyre! Strehimi i tyre është Xhehenemi; sa vendbanim i shëmtuar.
9:73. JA ‘EJJUHA EN-NEBIJU XHAHIDIL-KUFFARE WEL-MUNAFIKINE WE EGLUDH ‘ALEJHIM WE ME’WAHUM XHEHENNEMU WE BI’SEL-MESIRU
C 9:74. Ata betohen në All-llahun se nuk kanë thënë (asgjë të keqe), e në të vërtetë kanë thënë fjalë që nuk përkojnë me besimin, dhe pasi patën shprehur besimin ata e mohuan dhe u përpoqën për atë (mbytjen e Pejgamberit) që nuk e arritën. Ata nuk urrejnë për tjetër pos pse All-llahu nga mirësitë e Tij dhe i dërguari i Tij i begatoi ata. Nëse ata pendohen do të jetë më mirë për ta, e nëse refuzojnë, All-llahu i dënon me një dënim të dhembshëm si në këtë botë ashtu edhe në botën tjetër. E në këtë rruzull të tokës nuk ka për ta as mbrojtës, e as ndihmës.
9:74. Hipokritët betohen për Allahun se nuk thanë asgjë (të keqe). Por, në të vërtetë, ata thanë fjalën e mosbesimit, mohuan pas (pranimit të) Islamit dhe synuan të bënin gjëra të paarritshme. Ata u bënë keqdashës, vetëm sepse Allahu dhe i Dërguari i Tij u kishin dhënë (besimtarëve) nga të mirat e Tij. Nëse pendohen, do të jetë më mirë për ta; por, nëse kthejnë shpinën, Allahu do t’i ndëshkojë me dënim të rëndë në këtë jetë dhe në tjetrën dhe ata nuk do të kenë kurrfarë mbrojtësi apo ndihmësi në Tokë.
9:74. JEHLIFUNE BILLAHI MA KALU WE LEKAD KALU KELIMETEL-KUFRI WE KEFERU BA’DE ‘ISLAMIHIM WE HEMMU BIMA LEM JENALU WE MA NEKAMU ‘ILLA ‘EN ‘EGNAHUMU ELLAHU WE RESULUHU MIN FEDLIHI FE’IN JETUBU JEKU HAJREN LEHUM WE ‘IN JETEWELLEW JU’ADHDHIBHUMU ELLAHU ‘ADHABAN ‘ELIMÆN FI ED-DUNJA WEL-’AHIRETI WE MA LEHUM FIL-’ERDI MIN WE LIJIN WE LA NESIRIN
C 9:75. E prej tyre (hipokritëve) pati sish që i patën dhënë besën All-llahut që: "Nëse na jep (All-llahu) nga mirësia e Tij, ne do të ndajmë lëmoshë dhe do të bëhemi prej punëmirëve".
9:75. Ka nga ata (hipokritë) që kanë bërë besëlidhjen me Allahun, duke thënë: “Nëse Ai na jep nga dhuntitë e Tij, sigurisht që do të japim lëmoshë dhe sigurisht që do të bëhemi njerëz të mirë”!
9:75. WE MINHUM MEN ‘AHEDEL-LAHE LE’IN ‘ATANA MIN FEDLIHI LENESSEDDEKANNE WE LENEKUNENNE MINE ES-SALIHINE
C 9:76. Kur ju dha (All-llahu) nga të mirat e Veta, ata bënë koprraci me atë (që u dha), e thyen besën dhe u zbrapsën nga respekti ndaj All-llahut.
9:76. Por kur Ai u dha atyre nga dhuntitë e Veta, ata u bënë koprracë dhe kthyen shpinën, duke u larguar.
9:76. FELEMMA ‘ATAHUM MIN FEDLIHI BEHILU BIHI WE TEWELLEW WE HUM MU’RIDUNE
C 9:77. Dhe për shkak se e thyen besën që i patën dhënë All-llahut, dhe për shkak të asaj se gënjenin, All-llahu u ngjeshi hipokrizinë në zemrat e tyre deri në ditën që e takojnë Atë.
9:77. Prandaj, Ai ua lidhi hipokrizinë në zemrat e tyre, deri në ditën kur do të dalin para Tij, sepse e shkelën premtimin dhënë Allahut. Ata e kishin zakon gënjeshtrën.
9:77. FE’A’KABEHUM NIFAKEN FI KULUBIHIM ‘ILA JEWMI JELKAWNEHU BIMA ‘EHLEFU ELLAHE MA WE’ADUHU WE BIMA KANU JEKDHIBUNE
C 9:78. A nuk e ditën ata se All-llahu e di fshehtësinë e tyre (në zemra), bisedën e tyre, dhe se Ai (All-llahu) i di të gjiha të fshehtat.
9:78. Vallë, a nuk e dinë ata se Allahu i di të fshehtat e tyre dhe bisedat e fshehta?! Në të vërtetë, Allahu është Ai që i di të gjitha fshehtësitë.
9:78. ‘ELEM JA’LEMU ‘ENNEL-LAHE JA’LEMU SIRREHUM WE NEXHWAHUM WE ‘ENNEL-LAHE ‘ALLAMUL-GUJUBI
C 9:79. Ata (hipokritë) që i përqeshin besimtarët, që me vullnetin e vet japin lëmoshë, i përqeshin edhe ata të cilët nuk kanë më shumë se çka është e domosdoshme për jetesën e tyre, e njëkohësisht tallen me ta, All-llahu u dha shpërblimin e talljeve të tyre - dënimin më të rëndë.
9:79. Sa për ata (hipokritë) që përqeshin besimtarët që japin lëmoshë me vullnet dhe tallen me ata që nuk janë në gjendje të japin gjë përveç (fryteve të) punës së tyre, Allahu do të tallet me ta. Ata do të kenë dënim të dhembshëm.
9:79. EL-LEDHINE JELMIZUNEL-MUTTEWWI’INE MINEL-MU’UMININE FI ES-SEDEKATI WEL-LEDHINE LA JEXHIDUNE ‘ILLA XHUHDEHUM FEJESHARUNE MINHUM SEHIREL-LAHU MINHUM WE LEHUM ‘ADHABUN ‘ELIMUN
C 9:80. Kërko falje për ta ose mos kërko (është njëjtë), e edhe nëse kërkon falje shtatëdhjetë herë, All-llahu nuk do t'ua falë, sepse ata mohuan All-llahun dhe të dërguarin e Tij, e All-llahu nuk vë në rrugë të drejtë (të shpëtimit) ata që nuk respektojnë.
9:80. U lute për ta apo nuk u lute (o Muhamed), Allahu nuk do t’i falë, edhe sikur ti të kërkosh falje për ta shtatëdhjetë herë! Kjo sepse ata e mohuan Allahun dhe të Dërguarin e Tij. Allahu nuk i udhëzon në rrugë të mbarë njerëzit e pabindur.
9:80. ESTEGFIR LEHUM ‘EW LA TESTEGFIR LEHUM ‘IN TESTEGFIR LEHUM SEB’INE MERRETEN FELEN JEGFIREL-LAHU LEHUM DHALIKE BI’ENNEHUM KEFERU BILLAHI WE RESULIHI WEL-LAHU LA JEHDIL-KAWMEL-FASIKINE
C 9:81. Ata (hipokritë) që mbetën (pa shkuar në luftë), u gëzuan për ndejen e tyre pas të dërguarit të All-llahut dhe nuk dëshiruan që të luftonin me pasurinë dhe veten e tyre në rrugën e All-llahut dhe thanë: "Mos dilni (në luftë) në vapë!" Thuaju: "Zjarri i xhehennemit ka vapën edhe më të fortë, nëse janë që kuptojnë!"
9:81. Ata që mbetën në shtëpitë e tyre, pas (daljes për luftë të) të Dërguarit të Allahut, u gëzuan; nuk u pëlqente të luftonin në rrugën e Allahut me pasurinë dhe jetën e tyre dhe thanë: “Mos shkoni në luftë, nëpër vapë!” Thuaju: “Zjarri i Xhehenemit është edhe më i nxehtë!” Veç sikur të kuptonin!
9:81. FERIHEL-MUHALLEFUNE BIMEK’ADIHIM HILAFE RESULI ELLAHI WE KERIHU ‘EN JUXHAHIDU BI’EMWALIHIM WE ‘ENFUSIHIM FI SEBILI ELLAHI WE KALU LA TENFIRU FIL-HERRI KUL NARU XHEHENNEME ‘ESHEDDU HERREN LEW KANU JEFKAHUNE
C 9:82. Le të qeshin pak (në Dunja) e le të qajnë shumë (në botën tjetër). Ai është shpërblim i asaj që fituan.
9:82. Le të qeshin pak (në këtë botë) e të qajnë shumë (në botën tjetër) si dënim për atë që kanë bërë.
9:82. FELJEDHEKU KALILEN WE LIEBKU KETHIRAN XHEZA’EN BIMA KANU JEKSIBUNE
C 9:83. Nëse All-llahu të kthen ty (prej Tebukut) te ndonjë grup i tyre (hipokritëve), e ata të kërkojnë leje për të dalë (me ty në ndonjë luftë), thuaju: "Ju nuk do të dilni kurrë me mua dhe kurrë nuk do të luftoni ndonjë armik së bashku me mua! Ju ishit të kënaqur herën e parë që nuk luftuat, pra rrini me ata që mbetën!"
9:83. Dhe, nëse të kthen Allahu (pas betejës) te një grup i hipokritëve e ata kërkojnë leje nga ti që të shkojnë me ty në luftë, thuaju (o Muhamed): “Kurrë nuk do të vini me mua në luftë dhe kurrë nuk do të luftoni me mua kundër armikut! Ju ishit të kënaqur kur nuk erdhët herën e parë, prandaj rrini me ata që ngelin pas”.
9:83. FE’IN REXHE’AKEL-LAHU ‘ILA TA’IFETIN MINHUM FASTE’DHENUKE LILHURUXHI FEKUL LEN TEHRUXHU MA’IJE ‘EBEDEN WE LEN TUKATILU MA’IJE ‘ADUWAN ‘INNEKUM REDITUM BIL-KU’UDI ‘EWWELE MERRETIN FAK’UDU ME’AL-HALIFINE
C 9:84. Dhe asnjërit prej tyre kur të vdesin, mos ia fal namazin (e xhenazes) kurrë, e as mos qëndro pranë varrit të tij (për lutje e vizitë), pse ata mohuan All-llahun dhe të dërguarin e Tij dhe vdiqën kryeneçë.
9:84. Askujt prej hipokritëve, kur të vdesin, mos ia fal xhenazen, as mos rri afër varrit të hipokritit, sepse ata e kanë mohuar Allahun dhe të Dërguarin e Tij dhe qëndruan të pabindur deri në vdekje.
9:84. WE LA TUSELLI ‘ALA ‘EHEDIN MINHUM MATE ‘EBEDEN WE LA TEKUM ‘ALA KABRIHI ‘INNEHUM KEFERU BILLAHI WE RESULIHI WE MATU WE HUM FASIKUNE
C 9:85. Po ty të mos duket e mirë pasuria e tyre dhe fëmijët e tyre. All-llahu deshi t'i mundojë me të në këtë botë dhe t'u dalë shpirti duke qenë mohues.
9:85. Mos u josh (o Muhamed) nga pasuria dhe fëmijët e tyre, sepse nëpërmjet tyre Allahu kërkon t’i ndëshkojë ata në këtë jetë, në mënyrë që t’u dalë shpirti duke qenë jobesimtarë.
9:85. WE LA TU’XHIBKE ‘EMWALUHUM WE ‘EWLADUHUM ‘INNEMA JURIDU ELLAHU ‘EN JU’ADHDHIBEHUM BIHA FI ED-DUNJA WE TEZHEKA ‘ENFUSUHUM WE HUM KAFIRUNE
C 9:86. E kur zbritët një kaptinë (që thotë): Të besoni All-llahun dhe luftoni së bashku me të dërguarin e Tij, ata të pasurit kërkuan leje prej teje dhe thanë: "Na le të mbesim me ata që rrinë!"
9:86. Dhe kur shpallet një sure që thotë: “Besoni Allahun dhe luftoni së bashku me të Dërguarin e Tij!” pasanikët e tyre (hipokritëve) kërkojnë leje, duke thënë: “Na lini të rrimë me ata që nuk shkojnë në luftë!”
9:86. WE ‘IDHA ‘UNZILET SURETUN ‘EN ‘AMINU BILLAHI WE XHAHIDU ME’A RESULIHI ESTE’DHENEKE ‘ULUT-TEWLI MINHUM WE KALU DHERNA NEKUN ME’AL-KA’IDINE
C 9:87. U pajtuan të mbesin me ata që nuk vajtën (në luftë). Po zemrat e tyre janë mbyllur, andaj ata nuk kuptojnë.
9:87. Kënaqen të jenë me ata që nuk shkojnë në luftë, zemrat e tyre janë të vulosura e ata nuk kuptojnë!
9:87. REDU BI’EN JEKUNU ME’AL-HAWALIFI WE TUBI’A ‘ALA KULUBIHIM FEHUM LA JEFKAHUNE
C 9:88. Por, i dërguari, e së bashku me të edhe ata që besuan, luftuan me pasurinë dhe veten e tyre dhe atyre u takuan të gjitha të mirat, ata janë të shpëtuarit.
9:88. Por, i Dërguari dhe ata që besojnë në të, luftojnë me pasurinë e tyre dhe jetën e tyre. Për ata do të ketë çdo të mirë dhe pikërisht ata do të jenë të shpëtuarit.
9:88. LEKINI ER-RESULU WEL-LEDHINE ‘AMENU ME’AHU XHAHEDU BI’EMWALIHIM WE ‘ENFUSIHIM WE ‘ULA’IKE LEHUMUL-HAJRATU WE ‘ULA’IKE HUMUL-MUFLIHUNE
C 9:89. All-llahu u ka përgatitur atyre xhennete që në to rrjedhin lumenj, ku do të qëndrojnë përgjithmonë. Ai është suksesi i madh.
9:89. Allahu u ka përgatitur atyre kopshtet e Xhenetit, nëpër të cilët rrjedhin lumenj dhe ku do të banojnë përgjithmonë. Kjo është fitorja madhështore.
9:89. ‘E’ADDEL-LAHU LEHUM XHENNATIN TEXHRI MIN TEHTIHAL-’ENHARU HALIDINE FIHA DHALIKEL-FEWZUL-’ADHIMU
C 9:90. Disa nga arabët beduinë që kërkuan falje, erdhën për t'iu dhënë leje (të mos shkonin në luftë), e ata të tjerët që kishin gënjyer (me besim) All-llahun dhe të dërguarin e Tij ishin ndalë (pa leje). Ata që prej tyre nuk besuan, do t'i godasë dënim i ashpër.
9:90. Disa beduinë erdhën me shfajësime, duke të të kërkuar leje, që të mos shkonin në luftë. Dhe munguan ata që e gënjyen Allahun dhe të Dërguarin e Tij. Ata prej atyre që mohuan, me të vërtetë, do t’i godasë një dënim i dhembshëm.
9:90. WE XHA’EL-MU’ADHDHIRUNE MINEL-’A’RABI LIJU’UDHENE LEHUM WE KA’ADEL-LEDHINE KEDHEBU ELLAHE WE RESULEHU SEJUSIBUL-LEDHINE KEFERU MINHUM ‘ADHABUN ‘ELIMUN
C 9:91. Nuk është ndonjë mëkat për të dobëtit, as për të sëmurët, e as për ata që nuk kanë me çka të përgatiten, kur janë të sinqertë ndaj All-llahut dhe të dërguarit të Tij, pra për të mirët nuk ka rrugë qortimi. All-llahu falë shumë, është mëshirues.
9:91. Nuk është gjynah të mos shkojnë në luftë të dobëtit, as të sëmurët, as ata që nuk mund të sigurojnë shpenzimet, nëse janë të sinqertë me Allahun dhe të Dërguarin e Tij. Nuk ka vend për vërejtje ndaj punëmirëve. Allahu është Falës dhe Mëshirëplotë.
9:91. LEJSE ‘ALA ED-DU’AFA’I WE LA ‘ALEL-MERDA WE LA ‘ALEL-LEDHINE LA JEXHIDUNE MA JUNFIKUNE HEREXHUN ‘IDHA NESEHU LILLAHI WE RESULIHI MA ‘ALEL-MUHSININE MIN SEBILIN WEL-LAHU GAFURUN REHIMUN
C 9:92. (Nuk ka qortim) Dhe as për ata që kur erdhën te ti për t'i bartur me kafshë, u the: "Nuk kam me çka t'ju bartë. Ata u kthyen, e prej pikëllimit pse nuk kishin me çka të përgatiteshin, nga sytë e tyre u rridhnin lotë.
9:92. (Nuk ka gjynah) as për ata të cilët, kur vijnë te ti për të kërkuar kafshë shalimi e ti u thua: “Unë nuk mund t’ju siguroj kafshë shalimi”, kthehen me sytë e tyre që u rrjedhin lot, ngaqë nuk mundën të gjenin gjë për të dhënë (në rrugë të Allahut).
9:92. WE LA ‘ALEL-LEDHINE ‘IDHA MA ‘ETEWKE LITEHMILEHUM KULTE LA ‘EXHIDU MA ‘EHMILUKUM ‘ALEJHI TEWELLEW WE ‘A’JUNUHUM TEFIDU MINE ED-DEM’I HEZENEN ‘ELLA JEXHIDU MA JUNFIKUNE
C 9:93. E keqja është për ata që duke qenë pasanikë kërkuan leje dhe u pajtuan të mbeteshin me ata që nuk vajtën. Po, All-llahu ka vulosur zemrat e tyre, ata nuk do të gjejnë rrugë.
9:93. Por ka vend për t’u qortuar ata, që kërkojnë leje nga ti, duke qenë të pasur. Ata kënaqen të rrinë me ata që nuk shkojnë në luftë. Allahu ua ka vulosur atyre zemrat, por ata nuk dinë.
9:93. ‘INNEMA ES-SEBILU ‘ALEL-LEDHINE JESTE’DHINUNEKE WE HUM ‘EGNIJA’U REDU BI’EN JEKUNU ME’AL-HAWALIFI WE TEBE’ALLAHU ‘ALA KULUBIHIM FEHUM LA JA’LEMUNE
C 9:94. Kur të ktheheni te ata, ata do t'ju kërkojnë falje, thuaju: "Mos u arsyetoni, ne nuk ju besojmë, për gjendjen e juaj na ka njoftuar All-llahu. Veprën tuaj do ta shohë All-llahu dhe i dërguari i Tij, e pastaj ju do të ktheheni te Ai që i di të fshehtat dhe të dukshmet, e Ai do t'ju lajmërojë për atë që keni vepruar".
9:94. Kur të ktheheni tek ata, do t’ju vijnë duke u shfajësuar. Thuaju: “Mos kërkoni falje! Sido që të jetë, ne nuk ju besojmë, sepse Allahu na ka lajmëruar për qëllimet tuaja. Me siguri, Allahu dhe i Dërguari i Tij do t’i shohin veprat tuaja; pastaj ju do të ktheheni tek Ai, që i di gjërat e padukshme dhe të dukshme e do t’ju lajmërojë për atë që keni bërë.
9:94. JA’TEDHIRUNE ‘ILEJKUM ‘IDHA REXHA’TUM ‘ILEJHIM KUL LA TA’TEDHIRU LEN NU’UMINE LEKUM KAD NEBBE’ENALLAHU MIN ‘EHBARIKUM WE SEJERALLAHU ‘AMELEKUM WE RESULUHU THUMME TUREDDUNE ‘ILA ‘ALIMIL-GAJBI WE ESH-SHEHADETI FEJUNEBBI’UKUM BIMA KUNTUM TA’MELUNE
C 9:95. Ata do t'ju betohen në All-llahun, kur të ktheheni te ata, për të mos i qortuar, ju pra hiqjuni atyre, ata janë të ndyrë, e vendi i tyre do të jetë xhehennemi, shpërblim për atë që fituan.
9:95. Kur të ktheheni tek ata, do t’ju betohen për Allahun që t’i lini. Largohuni prej tyre! Ata janë të ndyrë dhe strehimi i tyre është Xhehenemi. Ky është dënimi për veprat e tyre.
9:95. SEJEHLIFUNE BILLAHI LEKUM ‘IDHA ENKALEBTUM ‘ILEJHIM LITU’RIDU ‘ANHUM FE’A’RIDU ‘ANHUM ‘INNEHUM RIXHSUN WE ME’WAHUM XHEHENNEMU XHEZA’EN BIMA KANU JEKSIBUNE
C 9:96. Ata ju betohen juve që të jeni të kënaqur ndaj tyre, e nëse ju shprehni kënaqësi, All-llahu nuk është i kënaqur me popullin e paturpshëm.
9:96. Ata do t’ju betohen që të jeni të kënaqur me ata. Nëse ju do të jeni të kënaqur me ata, dijeni se Allahu sigurisht që nuk është i kënaqur me popullin e pabindur.
9:96. JEHLIFUNE LEKUM LITERDEW ‘ANHUM FE’IN TERDEW ‘ANHUM FE’INNALL-LLAHE LA JERDA ‘ANIL-KAWMIL-FASIKINE
C 9:97. Arabët beduinë janë të pajisur me mohim e hipokrizi më të fortë, dhe janë më të përshtatshëm për të mos i njohur dispozitat që ia zbriti të dërguarit të Tij All-llahu. All-llahu i di çështjet, Ai është i urtë.
9:97. Beduinët janë mohuesit dhe hipokritët më të mëdhenj dhe më të prirët për të mos njohur kufijtë, që Allahu ia ka shpallur të Dërguarit të Tij. Allahu është i Gjithëdijshëm dhe i Urtë.
9:97. EL-’A’RABU ‘ESHEDDU KUFREN WE NIFAKAN WE ‘EXHDERU ‘ELLA JA’LEMU HUDUDE MA ‘ENZELEL-LAHU ‘ALA RESULIHI WEL-LAHU ‘ALIMUN HEKIMUN
C 9:98. Ka disa beduinë që për atë që e jep, e konsideron si të dështuar dhe presin kthesa kundër jush. Kundër tyre e ardhmja qoftë e keqe! All-llahu dëgjon, di.
9:98. Ndër beduinët, ka të atillë, që shpenzimin në rrugë të Allahut, e quajnë si gjobë dhe presin që juve t’ju godasë ndonjë fatkeqësi. Le t’i godasë ata radha e fatkeqësisë! Allahu dëgjon dhe di gjithçka.
9:98. WE MINEL-’A’RABI MEN JETTEHIDHU MA JUNFIKU MEGREMEN WE JETEREBBESU BIKUMU ED-DEWA’IRE ‘ALEJHIM DA’IRETU ES-SEW’I WEL-LAHU SEMI’UN ‘ALIMUN
C 9:99. Po, ka edhe disa nga beduinët që besojnë All-llahun dhe botën tjetër dhe atë që e japin e konsiderojnë afrim te All-llahu dhe bekim te i dërguari. Veni re, ato janë afrime te All-llahu për ata, e All-llahu do t'i përfshijë në mëshirën e Tij. All-llahu falë dhe është mëshirues.
9:99. Po ka nga beduinët të atillë që besojnë Allahun dhe Ditën e Kiametit dhe shpenzimin (në rrugë të Allahut) e quajnë si mjet për t’iu afruar Allahut dhe për të merituar bekimin e të Dërguarit. Dhe vërtet që kjo do t’u sjellë afrimin: Allahu do t’i pranojë ata në mëshirën e Vet. Njëmend, Allahu është Falës i madh dhe Mëshirëplotë.
9:99. WE MINEL-’A’RABI MEN JU’UMINU BILLAHI WEL-JEWMIL-’AHIRI WE JETTEHIDHU MA JUNFIKU KURUBATIN ‘INDEL-LAHI WE SELEWATI ER-RESULI ‘ELA ‘INNEHA KURBETUN LEHUM SEJUDHILUHUMU ELLAHU FI REHMETIHI ‘INNALL-LLAHE GAFURUN REHIMUN
C 9:100. All-llahu është i kënaqur me të hershmit e parë prej muhaxhirëve (migruesve) dhe prej ensarëve (vendasve-ndihmëtarë) dhe prej atyre që i pasuan ata me punë të mira, e edhe ata janë të kënaqur ndaj Tij. Atyre u ka përgatitur xhennete, në të cilët rrjedhin lumenj, ku do të jenë përjetë të pasosur. E ky është fitim i madh.
9:100. Sa u përket besimtarëve të parë, prej muhaxhirëve dhe ensarëve, Allahu është i kënaqur me ata dhe me të gjithë të tjerët që i pasuan me vendosmëri e përkushtim në besim; edhe ata janë të kënaqur me Atë. Allahu ka përgatitur për ata kopshte nëpër të cilat rrjedhin lumenj dhe ku do të jetojnë përgjithmonë. Kjo është fitorja madhështore!
9:100. WE ES-SABIKUNEL-’EWWELUNE MINEL-MUHAXHIRINE WEL-’ENSARI WEL-LEDHINE ETTEBA’UHUM BI’IHSANIN REDIJEL-LAHU ‘ANHUM WE REDU ‘ANHU WE ‘E’ADDE LEHUM XHENNATIN TEXHRI TEHTEHAL-’ENHARU HALIDINE FIHA ‘EBEDEN DHALIKEL-FEWZUL-’ADHIMU
C 9:101. Edhe rreth jush ka beduinë që janë hipokritë, e edhe nga banorët e Medines që janë përcaktuar për hipokrizi. Ti nuk i di ata, Ne i dimë, ata do t'i dënojmë dy herë, pastaj shtyhen në dënimin e madh.
9:101. Ka beduinë në mjedisin tuaj, që janë hipokritë, por ka edhe ndër banorët e Medinës të atillë që janë këmbëngulës në hipokrizi. Ti nuk i di ata. Ne i dimë. Ne do t’i dënojmë dy herë e pastaj, do të kthehen në dënimin e madh (në Xhehenem).
9:101. WE MIMMEN HEWLEKUM MINEL-’A’RABI MUNAFIKUNE WE MIN ‘EHLIL-MEDINETI MEREDU ‘ALA EN-NIFAKI LA TA’LEMUHUM NEHNU NA’LEMUHUM SENU’ADHDHIBUHUM MERRETEJNI THUMME JUREDDUNE ‘ILA ‘ADHABIN ‘ADHIMIN
C 9:102. Ka edhe të tjerë që i kanë pranuar mëkatet e veta: ata përzien vepra të mira, e edhe të tjera të këqija. Atyre do t'ua falë All-llahu, se Ai i falë atij që pendohet, e mëshiron atë që përmirësohet.
9:102. Ndërkaq, disa të tjerë i pranojnë gjynahet e veta, se i kanë përzier veprat e mira me të këqijat. Ka gjasë që Allahu t’ua pranojë pendimin. Vërtet, Allahu është Falës i madh dhe Mëshirëplotë.
9:102. WE ‘AHARUNE A’TEREFU BIDHUNUBIHIM HALETU ‘AMELEN SALIHAN WE ‘AHARE SEJJI’ÆN ‘ASALLAHU ‘EN JETUBE ‘ALEJHIM ‘INNALL-LLAHE GAFURUN REHIMUN
C 9:103. Merr prej pasurisë së tyre (të atyre që pranuan gabimin) lëmoshë që t'i pastrosh me të dhe t'u shtosh (të mirat) dhe njëkohësisht lutu për ta, se lutja jote është qetësim për ta. All-llahu dëgjon e sheh.
9:103. Merr nga pasuria e tyre lëmoshë me të cilën t’i pastrosh ata dhe t’ua rrisësh veprat e mira! Lutu për ta, sepse lutja jote është vërtet qetësim për ata. Allahu dëgjon dhe di gjithçka.
9:103. HUDH MIN ‘EMWALIHIM SEDEKATEN TUTEHHIRUHUM WE TUZEKKIHIM BIHA WE SELLI ‘ALEJHIM ‘INNE SELATEKE SEKENUN LEHUM WEL-LAHU SEMI’UN ‘ALIMUN
C 9:104. A nuk e ditën ata se All-llahu është ai që pranon pendimin e robërve të vet, pranon lëmoshat dhe se vetëm All-llahu është Ai që shumë pranon pendimin dhe është mëshirues.
9:104. A nuk e dinë ata se Allahu është Ai që pranon pendimin dhe bamirësinë nga robërit e Vet dhe se Ai është Pranuesi i pendimeve dhe Mëshirëploti?
9:104. ‘ELEM JA’LEMU ‘ENNEL-LAHE HUWE JEKBELUT-TEWBETE ‘AN ‘IBADIHI WE JE’HUDHU ES-SEDEKATI WE ‘ENNEL-LAHE HUWET-TEWWABU ER-REHIMU
C 9:105. Dhe thuaj: "Veproni, All-llahu do ta shohë veprën tuaj, edhe i dërguari i Tij e besimtarët, e më vonë do të ktheheni te njohësi i të fshehtës dhe të dukshmes, e do t'ju njoftojë për atë që vepruat".
9:105. Thuaj: “Punoni, se Allahu, i Dërguari i Tij dhe besimtarët do të shohin punën tuaj. Së shpejti do të ktheheni tek Ai që di të dukshmen dhe të padukshmen e Ai do t’ju njoftojë për atë që keni bërë.”
9:105. WE KULI A’MELU FESEJERALLAHU ‘AMELEKUM WE RESULUHU WEL-MU’UMINUNE WE SETUREDDUNE ‘ILA ‘ALIMIL-GAJBI WE ESH-SHEHADETI FEJUNEBBI’UKUM BIMA KUNTUM TA’MELUNE
C 9:106. Ka edhe të tjerë që janë duke pritur urdhrin e All-llahut, a do t'i dënojë apo do t'i falë pas pendimit. All-llahu e di gjendjen e tyre dhe di ç'bën me ta.
9:106. Ka edhe të tjerë që janë lënë në pritje të vendimit të Allahut, a do t’i dënojë apo do t’ua pranojë pendimin. Allahu është i Gjithëdijshëm dhe i Urtë.
9:106. WE ‘AHARUNE MURXHEWNE LI’EMRI ELLAHI ‘IMMA JU’ADHDHIBUHUM WE ‘IMMA JETUBU ‘ALEJHIM WEL-LAHU ‘ALIMUN HEKIMUN
C 9:107. (Nga hipokritët më të shëmtuarit janë) Edhe ata që ndërtuan xhami sherri, mosbesimi e përçarjeje mes besimtarëve dhe ftuan në pritje (solemne) atë që më parë kishte luftuar kundër All-llahut dhe të dërguarit të Tij. Ata do të betohen: "Ne nuk kemi pasur tjetër qëllim, vetëm për të mirë!" Po All-llahu dëshmoi se ata vërtet janë rrenacakë.
9:107. (Hipokritë) janë edhe ata që ndërtuan një xhami për t’u shkaktuar dëm (besimtarëve), për ta forcuar mohimin dhe për të krijuar përçarje në mesin e besimtarëve, duke iu shërbyer ajo si pusi atyre që qysh më parë luftonin kundër Allahut dhe të Dërguarit të Tij. Dhe, vërtet ata betohen: “Ne kishim për qëllim që të bënim vetëm një vepër të mirë”! Por Allahu dëshmon se në të vërtetë ata janë gënjeshtarë.
9:107. WEL-LEDHINE ETTEHADHU MESXHIDEN DIRARAN WE KUFRÆN WE TEFRIKÆN BEJNEL-MU’UMININE WE ‘IRSADÆN LIMEN HAREBEL-LAHE WE RESULEHU MIN KABLU WE LEJEHLIFUNNE ‘IN ‘EREDNA ‘ILLAL-HUSNA WEL-LAHU JESH/HEDU ‘INNEHUM LEKADHIBUNE
C 9:108. Ti mos u fal aty kurrë! Një xhami e cila që prej ditës së parë është themeluar në respekt ndaj All-llahut (pa hile), është më e drejtë të falesh në të, aty ka burra që dëshirojnë të pastrohen mirë, e All-llahu i do të pastrit.
9:108. Ti në atë xhami kurrë mos fal namaz. Ndërsa xhamia e themeluar në përkushtim (ndaj Allahut) që në ditën e parë, pa dyshim që është më e denjë për të falur namaz në të. Aty ka njerëz që duan të pastrohen. Allahu i do ata që pastrohen shpesh.
9:108. LA TEKUM FIHI ‘EBEDEN LEMESXHIDUN ‘USSISE ‘ALAT-TEKWA MIN ‘EWWELI JEWMIN ‘EHEKKU ‘EN TEKUME FIHI FIHI RIXHALUN JUHIBBUNE ‘EN JETETEHHERU WEL-LAHU JUHIBBUL-MUTTEHHIRINE
C 9:109. A është më i mirë ai që ndërtesën e vet e themeloi në devotshmëri dhe në kënaqësi të All-llahut, apo ai që ndërtesën e vet e themeloi buzë bregut të shembur e bashkë me të bie në zjarrin e xhehennemit? All-llahu nuk i udhëzon njerëzit zullumqarë.
9:109. Cili është më i mirë, ai që themelet e godinës së vet i vë në përkushtimin ndaj Allahut dhe në kënaqësinë e Tij apo ai që themelet e godinës së tij i vë në bregun e gërryer dhe që rrokulliset me të në zjarrin e Xhehenemit?! Allahu nuk e udhëzon në rrugë të drejtë popullin keqbërës.
9:109. ‘EFEMEN ‘ESSESE BUNJANEHU ‘ALA TEKWA MINEL-LAHI WE RIDWANIN HAJRUN ‘EM MEN ‘ESSESE BUNJANEHU ‘ALA SHEFA XHURUFIN HARIN FANHARE BIHI FI NARI XHEHENNEME WEL-LAHU LA JEHDIL-KAWME EDH-DHALIMINE
C 9:110. Ndërtesa e tyre të cilën e ndërtuan ata (e që e shembi Pejgamberi) vazhdimisht do të jetë mllef në zemrat e tyre, pos nëse pëlcasin zemrat e tyre. All-llahu di, është i urtë.
9:110. Godina që ata ndërtuan, mbjell gjithnjë dyshim në zemrat e tyre, derisa zemrat e tyre t’u copëtohen. Allahu është i Gjithëdijshëm, i Urtë.
9:110. LA JEZALU BUNJANUHUMUL-LEDHI BENEW RIBETEN FI KULUBIHIM ‘ILLA ‘EN TEKATTE’A KULUBUHUM WEL-LAHU ‘ALIMUN HEKIMUN
C 9:111. All-llahu bleu prej besimtarëve shpirtrat dhe pasurinë e tyre me xhennet. Luftojnë në rrugën e All-llahut, mbysin dhe mbyten. (All-llahu dha) Premtim të cilin e vërtetoi në Tevrat, Inxhill e Kur'an. E kush është zbatues më i sigurt i premtimit të vet se All-llahu? Pra, gëzonju tregtisë që e bëtë me Të. Ky është suksesi i madh.
9:111. Në të vërtetë, Allahu ka blerë nga besimtarët jetën dhe pasurinë e tyre, në këmbim të Xhenetit. Ata luftojnë në rrugën e Allahut, vrasin dhe vriten. (Ky është) premtimi i Tij i vërtetë në Teurat, Ungjill dhe Kuran. E kush i përmbahet besëlidhjes më fort se Allahu? Andaj, gëzojuni kësaj shitjeje! Kjo është fitorja madhështore.
9:111. ‘INNALL-LLAHE ESHTERA MINEL-MU’UMININE ‘ENFUSEHUM WE ‘EMWALEHUM BI’ENNE LEHUMUL-XHENNETE JUKATILUNE FI SEBILI ELLAHI FEJEKTULUNE WE JUKTELUNE WA’DEN ‘ALEJHI HEKKAN FIT-TEWRÆTI WEL-’INXHILI WEL-KUR’ANI WE MEN ‘EWFA BI’AHDIHI MINEL-LAHI FASTEBSHIRU BIBEJ’IKUMUL-LEDHI BAJA’TUM BIHI WE DHELIKE HUWEL-FEWZUL-’ADHIMU
C 9:112. (Të xhennetit janë) Edhe ata që pendohen, ata që sinqerisht adhurojnë, ata që falënderojnë, ata që agjërojnë, ata që bëjnë ruku, që bëjnë sexhde, që urdhërojnë për të mira e ndalojnë nga të këqijat, edhe përmbushin dispozitat e All-llahut. Pra, përgëzoi besimtarët.
9:112. (Këta janë) ata që pendohen, e adhurojnë Allahun, e falënderojnë Atë, agjërojnë, përkulen (në namaz), bien në sexhde (gjatë namazit), urdhërojnë vepra të mira, pengojnë të këqijat dhe u përmbahen kufijve të caktuar nga Allahu. Jepu lajmin e mirë besimtarëve!
9:112. ET-TA’IBUNEL-’ABIDUNEL-HAMIDUNE ES-SA’IHUNE ER-RAKI’UNE ES-SAXHIDUNEL-’AMIRUNE BIL-MA’RUFI WE EN-NAHUNE ‘ANIL-MUNKERI WEL-HAFIDHUNE LIHUDUDI ELLAHI WE BESHSHIRIL-MU’UMININE
C 9:113. Nuk është e drejtë për Pejgamberin e as për besimtarët të kërkojnë falje për idhujtarët, edhe nëse janë të afërt të tyre, pasi që ta kenë të qartë se me të vërtetë ata (idhujtarët) janë banues të xhehennemit.
9:113. Nuk i takon të Dërguarit dhe besimtarëve që të kërkojnë falje për idhujtarët, qofshin këta edhe të afërmit e tyre, pasi u është bërë e qartë se ata janë banorë të Xhehenemit.
9:113. MA KANE LILNNEBIJI WEL-LEDHINE ‘AMENU ‘EN JESTEGFIRU LILMUSHRIKINE WE LEW KANU ‘ULI KURBA MIN BA’DI MA TEBEJJENE LEHUM ‘ENNEHUM ‘ESHABUL-XHEHIMI
C 9:114. Edhe lutja e Ibrahimit për babain e vet nuk ishte tjetër, pos për shkak të një premtimi që ia pat premtuar atij, e kur iu bë e qartë se ai është armik i All-llahut, u largua prej tij. S'ka dyshim, Ibrahimi ishte shumë i ndieshëm dhe i butë.
9:114. Ndërsa lutja e Ibrahimit për faljen e babait të tij, ka qenë vetëm për shkak të një premtimi, që i kishte bërë. Por, kur iu bë e qartë se i ati ishte armik i Allahut, ai u nda prej tij. E megjithatë, Ibrahimi ishte njeri i dhembshur dhe i butë.
9:114. WE MA KANE ESTIGFARU ‘IBRAHIME LI’EBIHI ‘ILLA ‘AN MEW’IDETIN WE’ADEHA ‘IJAHU FELEMMA TEBEJJENE LEHU ‘ENNEHU ‘ADUWUN LILLAHI TEBERRE’E MINHU ‘INNE ‘IBRAHIME LE’EWWAHUN HELIMUN
C 9:115. All-llahu nuk e humb një popoull pasi që ta ketë udhëzuar atë, para se t'ju sqarojë atyre se prej çka duhet ruajtur. All-llahu është i gjithëdijshëm për secilin send.
9:115. Allahu kurrë nuk e çon në humbje një popull që më parë e ka udhëzuar në rrugë të drejtë, pa ia bërë të njohur se prej çfarë duhet të ruhet. Me të vërtetë, Allahu është i Dijshëm për çdo gjë.
9:115. WE MA KANEL-LAHU LIJUDILLE KAWMEN BA’DE ‘IDH HEDAHUM HETTA JUBEJJINE LEHUM MA JETTEKUNE ‘INNALL-LLAHE BIKULLI SHEJ’IN ‘ALIMUN
C 9:116. S'ka dyshim se sundimi i qiejve e i tokës është i All-llahut, Ai jep jetë dhe vdekje, e ju, përveç All-llahut, nuk keni përkrahës as ndihmës tjetër.
9:116. Njëmend, Allahut i takon sundimi i qiejve dhe i Tokës; Ai e jep jetën dhe vdekjen. Përveç Allahut, ju nuk keni tjetër mbrojtës apo përkrahës.
9:116. ‘INNALL-LLAHE LEHU MULKU ES-SEMAWATI WEL-’ERDI JUHJI WE JUMITU WE MA LEKUM MIN DUNI ELLAHI MIN WE LIJIN WE LA NESIRIN
C 9:117. All-llahu ia fali Pejgamberit, edhe muhaxhirëve edhe ensarëve, të cilët në çastin e vështirë shkuan pas tij, kur (nga vështirësitë) zemrat e një grupi nga ata gati u lëkundën, por Ai ua fali (i stabilizoi zemrat e) atyre. Vërtet Ai është i butë, i mëshirshëm ndaj tyre.
9:117. Pa dyshim, Allahu e pranoi pendimin e të Dërguarit, të muhaxhirëve dhe të ensarëve, të cilët shkuan pas atij në çastin e vështirë, pasi zemrat e disave prej tyre për një fije qenë afër shmangies (nga detyra), pastaj Allahu pranoi pendimin e tyre. Vërtet, Ai është i Butë dhe i Mëshirshëm me ta.
9:117. LEKAD TABEL-LAHU ‘ALA EN-NEBIJI WEL-MUHAXHIRINE WEL-’ENSARIL-LEDHINE ETTEBA’UHU FI SA’ATIL-’USRETI MIN BA’DI MA KADE JEZIGU KULUBU FERIKIN MINHUM THUMME TABE ‘ALEJHIM ‘INNEHU BIHIM RE’UFUN REHIMUN
C 9:118. (Ai u fali) Edhe atyre të treve, të cilëve iu pat shtyrë aq (pranimi i pendimit) saqë toka u bë e ngushtë për ta, përkundër gjerësisë së saj, kur u ngushtuan edhe shpirtrat e tyre saqë u bindën se nuk ka strehim prej All-llahut (tjetërku) pos te Ai. Prandaj edhe atyre ua fali Ai, në mënyrë që të pendohen. All-llahu pranon pendimin se është mëshirues.
9:118. Ai ua pranoi pendimin edhe atyre të treve, që mbetën prapa atëherë, kur toka, sado e gjerë, iu duk e ngushtë dhe iu shtrënguan shpirtrat, aq sa u bindën se nuk ka strehim tjetër përveç Allahut e pastaj Allahu u dha mëshirë që të pendohen. Me të vërtetë, Allahu pranon pendimin dhe është Mëshirëplotë.
9:118. WE ‘ALA ETH-THELATHETIL-LEDHINE HULLIFU HETTA ‘IDHA DAKAT ‘ALEJHIMUL-’ERDU BIMA REHUBET WE DAKAT ‘ALEJHIM ‘ENFUSUHUM WE DHENNU ‘EN LA MELXHE’E MINEL-LAHI ‘ILLA ‘ILEJHI THUMME TABE ‘ALEJHIM LIJETUBU ‘INNALL-LLAHE HUWET-TEWWABU ER-REHIMU
C 9:119. O ju që besuat! Ta keni në kujdes All-llahun dhe të jeni me ata të drejtit.
9:119. O besimtarë! Frikësojuni Allahut dhe bëhuni me ata që janë të sinqertë (në fjalë dhe në vepra)!
9:119. JA ‘EJJUHAL-LEDHINE ‘AMENU ETTEKU ELLAHE WE KUNU ME’A ES-SADIKINE
C 9:120. Nuk ishte me vend për banorët e Medines e as për ata që ishin rreth tyre nga beduinët, të ngelin (pa shkuar) pas të dërguarit të All-llahut e as të kursejnë veten e tyre ndaj vetes së tij (Pejgamberit). Nuk ishte me vend ngase ata nuk i godet as etja, as lodhja, as uria kur janë në rrugën e All-llahut, dhe nuk shkelin ndonjë vend që i hidhëron mosbesimtarët, dhe nuk arrijnë kundër armikut çkado qoftë (mbytje, robërim të tyre ose ngadhënjim mbi ta), vetëm se të gjitha ato do t'u evidentohen atyre si vepër e mirë (shpërblyese). All-llahu nuk ua humb shpërblimin veprimmirëve.
9:120. Banorëve të Medinës dhe beduinëve që janë rreth saj, nuk u lejohet të mos ndjekin të Dërguarin e Allahut, as të kursejnë jetën e tyre para jetës së tij. Kjo është kështu, sepse ata që janë në rrugën e Allahut, sa herë që t’i godasë etja, lodhja e uria dhe sa herë që të shkelin në ndonjë vend ku do t’i zemërojnë mohuesit apo t’i gjejë gjë nga ana e armikut, atyre do t’iu shkruhet si vepër e mirë. Me të vërtetë, Allahu nuk do t’ua humbë shpërblimin punëmirëve.
9:120. MA KANE LI’HLIL-MEDINETI WE MEN HEWLEHUM MINEL-’A’RABI ‘EN JETEHALLEFU ‘AN RESULI ELLAHI WE LA JERGABU BI’ENFUSIHIM ‘AN NEFSIHI DHALIKE BI’ENNEHUM LA JUSIBUHUM DHEME’UN WE LA NESEBUN WE LA MEHMESETUN FI SEBILI ELLAHI WE LA JETE’UNE MEWTI’EN JEGIDHUL-KUFFARE WE LA JENALUNE MIN ‘ADUWIN NEJLAN ‘ILLA KUTIBE LEHUM BIHI ‘AMELUN SALIHUN ‘INNALL-LLAHE LA JUDI’U ‘EXHREL-MUHSININE
C 9:121. Dhe nuk japin kontribut, të vogël ose të madh, nuk e kapërcejnë ndonjë luginë, e që të mos u shënohet (për shpërblim) atyre, për t'i shpërblyer All-llahu më së miri atë që vepruan.
9:121. (Gjithashtu) sa herë që ata të shpenzojnë diçka të vogël a të madhe apo të kapërcejnë çfarëdo lugine (në rrugë të Allahut), kjo do t’u shënohet, në mënyrë që Allahu t’i shpërblejë sipas veprave më të mira që kanë bërë!
9:121. WE LA JUNFIKUNE NEFEKATEN SEGIRETEN WE LA KEBIRETEN WE LA JEKTA’UNE WE EDIEN ‘ILLA KUTIBE LEHUM LIJEXHZIJEHUMU ELLAHU ‘EHSENE MA KANU JA’MELUNE
C 9:122. Nuk është e nevojshme të dalin në luftë të gjithë besimtarët. E përse nga çdo grumbull i tyre të mos shkojë një grup për t'u aftësuar në diturinë fetare, për ta mësuar popullin e vet kur të kthehet te ata, në mënyrë që ata të kuptojnë (e të ruhen).
9:122. Nuk është mirë që besimtarët të shkojnë në luftë të gjithë njëherësh, por prej çdo bashkësie, një grup të mbetet mbrapa, që të thellohet në mësimin e fesë dhe kështu të këshillojë popullin e vet, mbasi të kthehet nga lufta, që t’i frikësohet Allahut.
9:122. WE MA KANEL-MU’UMINUNE LIJENFIRU KAFFETEN FELEWLA NEFERE MIN KULLI FIRKATIN MINHUM TA’IFETUN LIJETEFEKKAHU FI ED-DINI WE LIJUNDHIRU KAWMEHUM ‘IDHA REXHA’U ‘ILEJHIM LE’ALLEHUM JEHDHERUNE
C 9:123. O ju që besuat! Luftoni jobesimtarët që i keni afër jush, e le ta ndiejnë prej jush grushtin e fortë kundër tyre. E dijeni se All-llahu është me të devotshmit.
9:123. O besimtarë! Luftoni kundër mohuesve që gjenden afër jush dhe le ta ndiejnë ata ashpërsinë tuaj. Dhe, ta dini se Allahu është me ata që ruhen nga gjynahet.
9:123. JA ‘EJJUHAL-LEDHINE ‘AMENU KATILUL-LEDHINE JELUNEKUM MINEL-KUFFARI WE LIEXHIDU FIKUM GILDHETEN WE A’LEMU ‘ENNEL-LAHE ME’AL-MUTTEKINE
C 9:124. E kur zbret ndonjë kaptinë, ka prej tyre që thonë: "Cilit prej jush ia shtoi kjo besimin?" Sa u përket atyre që besuan, atyre u shtohet besimi dhe gëzohen për të.
9:124. Kur shpallet ndonjë sure, disa prej atyre (që kanë dyshim dhe hipokrizi) thonë: “Kujt prej jush do t’ia shtojë besimin kjo sure?” Përsa u përket besimtarëve, atyre (kjo sure) ua shton besimin dhe ata gëzohen.
9:124. WE ‘IDHA MA ‘UNZILET SURETUN FEMINHUM MEN JEKULU ‘EJJUKUM ZADET/HU HEDHIHI ‘IMANEN FE’EMMAL-LEDHINE ‘AMENU FEZADET/HUM ‘IMANAN WE HUM JESTEBSHIRUNE
C 9:125. E sa u përket atyre që kanë sëmundje në zemrat e tyre, ajo (zbritja e kaptinës) ndytësisë së tyre u shton ndytësi dhe ata vdesin si jobesimtarë.
9:125. E sa u përket atyre që kanë sëmundje në zemrat e veta, ajo ua shton edhe më dyshimin që kanë dhe ata vdesin si mohues.
9:125. WE ‘EMMAL-LEDHINE FI KULUBIHIM MEREDUN FEZADET/HUM RIXHSEN ‘ILA RIXHSIHIM WE MATU WE HUM KAFIRUNE
C 9:126. A nuk e shohin ata se për çdo vit sprovohen një herë apo dy herë, e përsëri nuk pendohen e as nuk marrin mësim.
9:126. 126.Vallë, a nuk e shohin ata se çdo vit vihen në provë një ose dy herë e prapëseprapë as nuk pendohen, as nuk e mbledhin mendjen?!
9:126. ‘EWELA JEREWNE ‘ENNEHUM JUFTENUNE FI KULLI ‘AMIN MERRETEN ‘EW MERRETEJNI THUMME LA JETUBUNE WE LA HUM JEDHDHEKKERUNE
C 9:127. E kur zbret ndonjë kaptinë (për turpësinë e tyre) ata shikojnë njëri-tjetrin (e thonë mes vete): A ju pa ndokush ju, e pastaj largohen. All-llahu i prapësoi zemrat e tyre ngase ishin popull që nuk kuptonte.
9:127. Kur shpallet ndonjë sure (që u tërheq vërejtje), ata shikojnë njëri-tjetrin (duke thënë): “A po ju sheh ndokush?”, pastaj largohen. Allahu i shmang zemrat e tyre, sepse ata janë njerëz që nuk kuptojnë!
9:127. WE ‘IDHA MA ‘UNZILET SURETUN NEDHERE BA’DUHUM ‘ILA BA’DIN HEL JERAKUM MIN ‘EHEDIN THUMME ENSEREFU SEREFEL-LAHU KULUBEHUM BI’ENNEHUM KAWMUN LA JEFKAHUNE
C 9:128. Juve ju erdhi i dërguar nga lloji juaj, atij i vie rëndë për vuajtjet tuaja, sepse është lakmues i rrugës së drejtë për ju, është i ndijshëm dhe i mëshirshëm për besimtarët.
9:128. Tashmë ju ka ardhur një i Dërguar nga gjiri juaj. Atij i vjen rëndë për gjynahet që bëni ju, jua dëshiron të mirën me gjithë zemër që ju të shkoni rrugës së drejtë dhe është i butë e i mëshirshëm me besimtarët.
9:128. LEKAD XHA’EKUM RESULUN MIN ‘ENFUSIKUM ‘AZIZUN ‘ALEJHI MA ‘ANITTUM HERISUN ‘ALEJKUM BIL-MU’UMININE RE’UFUN REHIMUN
C 9:129. Po nëse ata refuzojnë (atë që ua sjell) atëherë thuaj: All-llahu është për mua mjaft, s'ka të adhuruar pos Tij, vetëm te Ai jam mbështetur, e Ai është Zot i Arshit të madh!"
9:129. Nëse ata largohen (nga e vërteta), thuaj: “Më mjafton Allahu, s’ka zot tjetër përveç Tij. Unë mbështetem tek Ai që është Zot i Fronit të Madh!
9:129. FE’IN TEWELLEW FEKUL HESBI ELLAHU LA ‘ILAHE ‘ILLA HUWE ‘ALEJHI TEWEKKELTU WE HUWE REBBUL-’ARSHIL-’ADHIMI