U kopjua
Kur'ani Fisnik
kërkim në gjuhën shqipe
Sureja: 35. Fatir
Ajete: 45
Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C
35:1.
Falënderimi i qoftë All-llahut, Krijuesit të qiejve e tokës, Sajuesit të engjëjve me nga dy palë, tri palë e katër palë krahë, ndërmjetësues (midis Tij dhe pejgamberëve). Ai shton në krijim atë që do, vërtet All-llahu ka fuqi për çdo send.
35:1.
Lavdërimi qoftë për Allahun, krijuesin e qiejve dhe Tokës, i Cili i ka bërë engjëjt të dërguar me nga dy, tre dhe katër krahë. Ai shton në krijim çfarë të dojë. Allahu, me të vërtetë, është i pushtetshëm për çdo gjë.
35:1.
Falënderimi i takon Allahut, Krijuesit të qiejve dhe tokës, Ai që bëri engjëjt lajmëtarë me krahë, dy, tre dhe katër. Ai shton në krijimin e Tij atë që Ai dëshiron. Me të vërtetë, Allahu është mbi çdo gjë i Fuqishëm.
35:1.
EL-HEMDU LILLAHI FATIRI ES-SEMAWATI WEL-'ERDI XHA'ILIL-MELA'IKETI RUSULEN 'ULI 'EXHNIHETIN METHNA WE THULATHE WE RUBA'A JEZIDU FIL-HALKI MA JESHA'U 'INNALL-LLAHE 'ALA KULLI SHEJ'IN KADIRUN
C
35:2.
Atë që All-llahu ua dhuron njerëzve nga mëshira e Tij, nuk ka kush që mund ta pengojë, e atë që Ai e ndal, nuk ka kush që mund ta lirojë pos Tij; Ai është ngadhënjyesi, i gjithëdijshmi.
35:2.
Begatitë, që Allahu ua jep njerëzve nga mëshira e Tij, nuk mund t'i pengojë askush, ndërsa atë, që Ai e pengon, askush nuk mund ta japë veç Tij; Ai është i Plotfuqishmi dhe i Urti.
35:2.
Çfarëdo mëshire që Allahu u hap njerëzve, askush nuk mund ta ndalë atë. Dhe çfarëdo që Ai ndal, askush nuk mund ta lëshojë përveç Tij. Dhe Ai është i Gjithëfuqishmi, i Urtë.
35:2.
MA JEFTEHI ELLAHU LILNNASI MIN REHMETIN FELA MUMSIKE LEHA WE MA JUMSIK FELA MURSILE LEHU MIN BA'DIHI WE HUWEL-'AZIZUL-HEKIMU
C
35:3.
O ju njerëz, ruani me mirënjohje të mirat që All-llahu u dhuroi! A ka ndonjë zot tjetër që ju furnizon juve nga qielli e toka? Nuk ka zot tjetër përveç Tij, e si pra, e ktheni shpinën?
35:3.
O njerëz! Kujtoni dhuntinë e Allahut për ju! A ka ndonjë krijues, veç Allahut, i cili ju furnizon nga qielli dhe Toka? S'ka zot tjetër të vërtetë përveç Tij. Atëherë, si po largoheni ju?
35:3.
O njerëz, kujtoni mirësinë e Allahut mbi ju. A ka ndonjë krijues tjetër përveç Allahut që ju furnizon nga qielli dhe toka? Nuk ka të adhuruar tjetër përveç Tij. Atëherë si largoheni ju?
35:3.
JA 'EJJUHA EN-NASU EDHKURU NI'METEL-LAHI 'ALEJKUM HEL MIN HALIKIN GAJRU ELLAHI JERZUKUKUM MINE ES-SEMA'I WEL-'ERDI LA 'ILAHE 'ILLA HUWE FE'ENNA TU'UFEKUNE
C
35:4.
Po, nëse ty të konsiderojnë rrenacak, edhe të dërguarit para teje kanë qenë të përgënjeshtruar, po vetëm te All-llahu kthehen çështjet.
35:4.
Nëse ata të quajnë ty gënjeshtar edhe para teje të dërguar të tjerë i kanë quajtur gënjeshtarë; tek Allahu kthehen të gjitha punët.
35:4.
Dhe nëse ata të përgënjeshtrojnë ty, atëherë me të vërtetë, të dërguarit para teje janë përgënjeshtruar gjithashtu. Dhe te Allahu kthehen të gjitha çështjet.
35:4.
WE 'IN JUKEDHDHIBUKE FEKAD KUDHDHIBET RUSULUN MIN KABLIKE WE 'ILA ELLAHI TURXHA'UL-'UMURU
C
35:5.
O ju njerëz, s'ka dyshim se premtimi i All-llahut është i vërtetë, pra të mos u mashtrojë juve jeta e kësaj bote dhe të mos u mashtrojë juve ndaj All-llahut ai i mashtruari (shejtani).
35:5.
O njerëz! Pa dyshim, premtimi i Allahut (Dita e Gjykimit) është i vërtetë, prandaj të mos ju mashtrojë kurrsesi jeta e kësaj bote dhe të mos ju mashtrojë djalli për Allahun.
35:5.
O njerëz, me të vërtetë, premtimi i Allahut është i vërtetë. Prandaj, mos lejoni që jeta e kësaj bote t'ju mashtrojë dhe as mos lejoni që mashtruesi (Shejtani) t'ju mashtrojë për Allahun.
35:5.
JA 'EJJUHA EN-NASU 'INNE WA'DEL-LAHI HEKKUN FELA TEGURRENNEKUMUL-HEJA ETU ED-DUNJA WE LA JEGURRENNEKUM BILLAHIL-GARURU
C
35:6.
Djalli është armik i juaji, pra edhe ju konsiderojeni armik, ai e thërret atë grupin e vet, vetëm për t'i bërë banues të zjarrit.
35:6.
Me të vërtetë, djalli është armik për ju, andaj vështrojeni si armik! Ai vetëm i josh ithtarët e vet, që të bëhen shokë të zjarrit të përflakur.
35:6.
Me të vërtetë, Shejtani është armiku juaj, prandaj trajtojeni atë si armik. Ai i thërret ata që janë ithtarët e tij vetëm që të jenë banorët e zjarrit.
35:6.
'INNE ESH-SHEJTANE LEKUM 'ADUWUN FE ETTEHIDHUHU 'ADUWEN 'INNEMA JED'U HIZBEHU LIJEKUNU MIN 'ESHABI ES-SA'IRI
C
35:7.
Ata që nuk besuan kanë një dënim të ashpër, e ata që besuan dhe bënë vepra të mira, ata kanë falje (të mëkateve) dhe shpërblim të madh.
35:7.
Për ata që nuk besojnë, ka dënim të rëndë, kurse për ata që besojnë dhe bëjnë vepra të mira, ka falje dhe shpërblim të madh.
35:7.
Për ata që nuk besojnë do të jetë një ndëshkim i ashpër, dhe për ata që besojnë dhe bëjnë vepra të mira do të jetë falje dhe një shpërblim i madh.
35:7.
EL-LEDHINE KEFERU LEHUM 'ADHABUN SHEDIDUN WEL-LEDHINE 'AMENU WE 'AMILU ES-SALIHATI LEHUM MEGFIRETUN WE 'EXHRUN KEBIRUN
C
35:8.
A atij që vepra e vet e keqe i është hijeshuar dhe e sheh si të mirë (a është i njëjtë me atë që i largohet asaj)? Në të vërtetë, All-llahu e largon nga e vërteta atë që do dhe Ai e udhëzon atë që do, andaj ti (Muhammed) mos shkatërro veten me dëshpërim për ta, All-llahu e di shumë mirë atë që bëjnë ata.
35:8.
A është ai, që veprat e veta të këqija i duken të mira (si ai që është i udhëzuar në rrugën e drejtë)? Me të vërtetë, Allahu shpie në humbje kë të dojë dhe udhëzon në rrugë të drejtë kë të dojë. Ti mos e shqetëso veten deri në shkatërrim për humbjen e tyre! Allahu është vërtet i Gjithëdijshëm për atë që bëjnë ata.
35:8.
A është ai të cilit i janë zbukuruar veprat e tij të këqija dhe i duken ato të mira (si ai që është i udhëzuar)? Me të vërtetë, Allahu e lë të devijojë atë që Ai do dhe Ai udhëzon atë që Ai do. Prandaj, mos u shkatërro nga pikëllimi për ta. Me të vërtetë, Allahu është i Dijshëm për atë që ata bëjnë.
35:8.
'EFEMEN ZUJJINE LEHU SU'U 'AMELIHI FERE'AHU HESENEN FE'INNALL-LLAHE JUDILLU MEN JESHA'U WE JEHDI MEN JESHA'U FELA TEDH/HEB NEFSUKE 'ALEJHIM HESERATIN 'INNALL-LLAHE 'ALIMUN BIMA JESNA'UNE
C
35:9.
All-llahu është Ai që i lëshon erërat, e ato i lëkundin retë dhe Ne i derdhim ato në një vend të thatë dhe me atë ujitje e ngjallim tokën pas vdekjes së saj. Ja, kështu është ringjallja.
35:9.
Allahu është ai që i dërgon erërat, të cilat lëvizin retë. Ne i drejtojmë ato në viset e vdekura e, nëpërmjet tyre gjallërojmë tokën, pasi ka qenë e shkretë. Kështu do të jetë edhe ringjallja.
35:9.
Dhe Allahu është Ai që dërgon erërat, dhe ato lëvizin retë. Pastaj Ne i drejtojmë ato në një tokë të vdekur, dhe me to Ne e gjallërojmë tokën pas vdekjes së saj. Kështu do të jetë ringjallja.
35:9.
WEL-LAHUL-LEDHI 'ERSELE ER-RIJAHE FETUTHIRU SEHABEN FESUKNAHU 'ILA BELEDIN MEJJITIN FE'EHJEJNA BIHIL-'ERDE BA'DE MEWTIHA KEDHALIKE EN-NUSHURU
C
35:10.
Kush e dëshiron krenarinë (le ta dijë), e tërë krenaria i takon All-llahut (pra le të kërkojë prej Tij), te Ai ngrihet fjala e mirë (besimi) dhe veprimi i mirë, e Ai i pranon. E ata që përgatitin dredhira të këqija, për ata është një dënim i rëndë dhe dredhia e tyre është e zhdukur.
35:10.
Kush dëshiron lavdi e pushtet, ta dijë se e gjithë lavdia e pushteti i takojnë Allahut. Tek Ai ngjiten fjalët e bukura, ndërsa veprën e mirë Ai e ngre Vetë. Sa i përket atyre që kurdisin të këqija, ata do të kenë dënim të rëndë dhe dredhitë e tyre do të dështojnë.
35:10.
Kushdo që dëshiron madhështi, atëherë të gjitha madhështitë i përkasin Allahut. Tek Ai ngrihet fjala e mirë, dhe Ai e ngre veprën e mirë. Dhe ata që kurdisin të këqija, për ta do të jetë një ndëshkim i ashpër, dhe kurdisja e tyre do të dështojë.
35:10.
MEN KANE JURIDUL-'IZZETE FELILLAHIL-'IZZETU XHEMI'EN 'ILEJHI JES'ADUL-KELIMUT-TEJJIBU WEL-'AMELU ES-SALIHU JERFA'UHU WEL-LEDHINE JEMKURUNE ES-SEJJI'ATI LEHUM 'ADHABUN SHEDIDUN WE MEKRU 'ULA'IKE HUWE JEBURU
C
35:11.
All-llahu ju krijoi prej dheu, mandej prej një pike uji, e pastaj ju bëri çift. E asnjë femër nuk bart e as nuk lind ndryshe, vetëm se me dijen e Tij, dhe nuk i jepet kujt të jetojë gjatë ose t'i shkurtohet jeta e tij, vetëm se ajo është e shënuar në Libër (Levhi Mahfudh), e kjo për All-llahun është lehtë.
35:11.
Allahu ju ka krijuar së pari prej dheut (Ademin), pastaj (pasardhësit e tij i ka krijuar) nga pika e farës dhe më në fund ju ka bërë çifte. Dhe asnjë femër nuk mbetet shtatzënë e as nuk lind pa dijeninë e Tij. Jeta e askujt nuk zgjatet e as nuk shkurtohet pa qenë e shënuar në Libër. Me të vërtetë, kjo për Allahun është e lehtë!
35:11.
Dhe Allahu ju krijoi ju nga dheu, pastaj nga një pikë uji, pastaj Ai ju bëri palë (burrë dhe grua). Dhe asnjë grua nuk mbart dhe as nuk lind përveçse me dijen e Tij. Dhe asnjë jetë nuk zgjatet dhe as nuk shkurtohet përveçse është në një libër. Me të vërtetë, kjo është e lehtë për Allahun.
35:11.
WEL-LAHU HALEKAKUM MIN TURABIN THUMME MIN NUTFETIN THUMME XHE'ALEKUM 'EZWAXHEN WE MA TEHMILU MIN 'UNTHA WE LA TEDA'U 'ILLA BI'ILMIHI WE MA JU'AMMERU MIN MU'AMMERIN WE LA JUNKASU MIN 'UMURIHI 'ILLA FI KITABIN 'INNE DHALIKE 'ALA ELLAHI JESIRUN
C
35:12.
E nëse janë të njëjtë dy dete; ky i ëmbël shuan etjen dhe pirja e tij është e lehtë, e ky tjetri i njelmëti djeg. E prej secilit ju hani mish të freskët, nxirrni stoli që i mbani; e i sheh anijet se si çajnë ujin për të kërkuar të mirat e Tij. Ashtu që ju të falënderoni.
35:12.
Edhe dy detet (llojet e ujit) nuk janë të njëjta: njëri është i ëmbël e i këndshëm dhe uji i pihet me shije, kurse tjetri është i njelmët dhe i hidhët. Ju ushqeheni me mish të njomë prej të dyve dhe prej tyre nxirrni stolitë që mbani. Shikoni anijet si çajnë ujin, ndërsa ju lundroni me to për të kërkuar nga dhuntitë e Tij. Ndoshta ju bëheni falënderues.
35:12.
Dhe dy detet nuk janë të njëjta. Njëri është i ëmbël, i këndshëm dhe i pijshëm, dhe tjetri është i kripur dhe i hidhur. Dhe nga secili prej tyre ju hani mish të freskët dhe nxirrni stoli që i vishni. Dhe ti sheh anijet që çajnë përmes tyre që ju të mund të kërkoni nga mirësia e Tij dhe që ju të mund të jeni mirënjohës.
35:12.
WE MA JESTEWIL-BEHRANI HADHA 'ADHBUN FURATUN SA'IGUN SHERABUHU WE HEDHA MILHUN 'UXHAXHUN WE MIN KULLIN TE'KULUNE LEHMEN TERIJAN WE TESTEHRIXHUNE HILJETEN TELBESUNEHA WE TERAL-FULKE FIHI MEWAHIRE LITEBTEGU MIN FEDLIHI WE LE'ALLEKUM TESHKURUNE
C
35:13.
Ai është që zgjat natën në pjesë të ditës dhe e zgjat ditën në pjesë të natës, i nënshtroi diellin dhe hënën që secili lëviz (udhëton) deri në afatin e caktuar. Ky është All-llahu, Zoti juaj, i tërë sundimin është i Tij, e ata që i lutni në vend të Tij, nuk posedojnë as sa një cipë (e hurmave, fije).
35:13.
Ai e bën natën të kalojë në ditë dhe ditën të kalojë në natë. Ai i ka nënshtruar Diellin dhe Hënën, kështu që secili lëviz për një kohë të caktuar. Ky është Allahu, Zoti juaj. Pushteti është i Tij! Kurse ata që ju i adhuroni krahas Tij, nuk zotërojnë as sa cipa e bërthamës së hurmës.
35:13.
Ai e bën natën të hyjë në ditë dhe ditën të hyjë në natë, dhe Ai ka nënshtruar diellin dhe hënën, secila duke lundruar për një afat të caktuar. Kjo është Allahu, Zoti juaj. Për Të është sundimi. Dhe ata që thërrisni përveç Tij nuk kanë ndonjë pjesë në asgjë.
35:13.
JULIXHUL-LEJLE FI EN-NEHARI WE JULIXHU EN-NEHARE FIL-LEJLI WE SEHHARE ESH-SHEMSE WEL-KAMERE KULLUN JEXHRI LI'XHELIN MUSEMMEN DHELIKUMU ELLAHU REBBUKUM LEHUL-MULKU WEL-LEDHINE TED'UNE MIN DUNIHI MA JEMLIKUNE MIN KITMIRIN
C
35:14.
Nëse ata i thërritni, ata nuk dëgjojnë thirrjen tuaj, po të zëmë se dëgjojnë, nuk mund t'ju përgjigjen juve në ditën e kijametit, ata do ta mohojnë adhurimin tuaj ndaj tyre. E askush nuk të informon ty si i Dijshmi (All-llahu).
35:14.
Nëse ju u luteni atyre, ata nuk e dëgjojnë lutjen tuaj, por edhe sikur ta dëgjonin, nuk do t'ju përgjigjeshin. Në Ditën e Kiametit, ata do ta mohojnë adhurimin që u bënit atyre. Askush nuk mund të të njoftojë ty (o Muhamed) ashtu si Ai që është i Gjithëdijshëm.
35:14.
Nëse i thërrisni ata, ata nuk e dëgjojnë thirrjen tuaj. Dhe sikur të dëgjonin, ata nuk do t'ju përgjigjeshin. Dhe ditën e Ringjalljes ata do ta mohojnë shoqërimin tuaj me ta. Dhe askush nuk mund të të informojë si Ai që është i Gjithëdijshmi.
35:14.
'IN TED'UHUM LA JESMA'U DU'A'EKUM WE LEW SEMI'U MA ESTEXHABU LEKUM WE JEWMEL-KIJAMETI JEKFURUNE BISHIRKIKUM WE LA JUNEBBI'UKE MITHLU HABIRIN
C
35:15.
O ju njerëz, ju keni nevojë për All-llahun e All-llahu nuk ka nevojë për ju; Ai është i falënderuari.
35:15.
O njerëz! Ju jeni të varfër e nevojtarë për Allahun, kurse Allahu s'ka nevojë për asgjë dhe është i Denjë për çdo lavd.
35:15.
O njerëz, ju jeni të varfër para Allahut. Dhe Allahu është i Pasuri, i Lavdishmi.
35:15.
JA 'EJJUHA EN-NASU 'ENTUMUL-FUKARA'U 'ILA ELLAHI WEL-LAHU HUWEL-GANIJUL-HEMIDU
C
35:16.
Po të dojë Ai, juve ju zhduk e sjell krijesë të re.
35:16.
Nëse do, Ai ju zhduk dhe sjell krijesa të reja.
35:16.
Nëse Ai dëshiron, Ai mund t'ju largojë juve dhe të sjellë një krijim të ri.
35:16.
'IN JESHE' JUDH/HIBKUM WE JE'TI BIHALKIN XHEDIDIN
C
35:17.
E për All-llahun ajo nuk është e vështirë.
35:17.
Kjo gjë nuk është e vështirë për Allahun.
35:17.
Dhe kjo nuk është e vështirë për Allahun.
35:17.
WE MA DHALIKE 'ALA ELLAHI BI'AZIZIN
C
35:18.
Dhe asnjë mëkatar nuk do ta bartë mëkatin e tjetrit, po edhe nëse mëkatari thërret ndonjë për t'ia bartur atë, ajo nuk do t'i bartet atij, edhe nëse (ai që thërret) është i afërt i tij. Ti mund t'ua tërheqësh vërejtjen vetëm atyre që i kanë frikën Zotit të tyre edhe pse nuk shohin dhe që e falin namazin. E kush pastron veten, ai ka bërë pastrimin për të mirën e vet, se vetëm te All-llahu është e ardhmja.
35:18.
Asnjë shpirt i ngarkuar nuk do të mbartë barrën e tjetrit. Nëse i ngarkuari rëndë thërret dikë që t'ia mbartë, nuk do t'i merret asgjë nga barra, edhe sikur të jetë i afërt. Në të vërtetë, ti paralajmëron vetëm ata që i frikësohen Zotit të tyre në fshehtësi dhe që falin namazin. Kush e pastron veten (nga gjynahet), në të vërtetë e ka për dobinë e vet, ndërsa kthimi është tek Allahu.
35:18.
Dhe askush që mbart barrë nuk do të mbajë barrën e një tjetri. Dhe nëse dikush i rënduar thërret për ndihmë, asgjë nga barra e tij nuk do të bartet, edhe nëse është një i afërt. Ti mund t'i paralajmërosh vetëm ata që kanë frikë Zotin e tyre në të padukshmen dhe që falin namazin. Dhe kushdo që pastrohet, ai pastrohet vetëm për veten e tij. Dhe te Allahu është kthimi.
35:18.
WE LA TEZIRU WAZIRETUN WIZRE 'UHRA WE 'IN TED'U MUTHKALETUN 'ILA HIMLIHA LA JUHMEL MINHU SHEJ'UN WE LEW KANE DHA KURBA 'INNEMA TUNDHIRUL-LEDHINE JEHSHEWNE REBBEHUM BIL-GAJBI WE 'EKAMU ES-SELETE WE MEN TEZEKKA FE'INNEMA JETEZEKKA LINEFSIHI WE 'ILA ELLAHIL-MESIRU
C
35:19.
Nuk janë të barabartë i verbëri dhe ai që sheh.
35:19.
Nuk janë, kurrsesi, njësoj i verbëri dhe ai që sheh,
35:19.
Dhe i verbëri dhe ai që sheh nuk janë të barabartë,
35:19.
WE MA JESTEWIL-'A'MA WEL-BESIRU
C
35:20.
Dhe as errësirat e drita.
35:20.
as errësira dhe drita,
35:20.
Dhe as errësira dhe drita,
35:20.
WE LA EDH-DHULUMATU WE LA EN-NUR
C
35:21.
E as hija me vapën.
35:21.
as freskia (e hijes) dhe vapa.
35:21.
Dhe as hija dhe vapa.
35:21.
WE LA EDH-DHILLU WE LAL-HERURU
C
35:22.
E nuk janë të njëjtë as të gjallit e të vdekurit, All-llahu bën të dëgjojë atë që do, e ti nuk mund ta bësh të dëgjojë ai që është në varr.
35:22.
Po ashtu, nuk janë kurrë të barabartë të gjallët dhe të vdekurit. Allahu bën të dëgjojë kë të dojë Vetë, kurse ti (Muhamed) nuk mund të bësh të dëgjojnë ata që janë në varre.
35:22.
Dhe të gjallët dhe të vdekurit nuk janë të barabartë. Me të vërtetë, Allahu i bën të dëgjojnë atë që Ai dëshiron, por ti nuk mund t'i bësh të dëgjojnë ata që janë në varre.
35:22.
WE MA JESTEWIL-'EHJA'U WE LAL-'EMWATU 'INNALL-LLAHE JUSMI'U MEN JESHA'U WE MA 'ENTE BIMUSMI'IN MEN FIL-KUBURI
C
35:23.
Ti nuk je tjetër vetëm i dërguar që tërheq vërejtjen.
35:23.
Ti je vetëm paralajmërues.
35:23.
Ti je vetëm një paralajmërues.
35:23.
'IN 'ENTE 'ILLA NEDHIRUN
C
35:24.
Ne të dërguam ty me atë që është e vërtetë, lajmgëzues e qortues, e nuk pati asnjë nga popujt që nuk pati të dërguar.
35:24.
Ne të kemi dërguar ty me të Vërtetën, për të sjellë lajme të mira dhe për të paralajmëruar; nuk ka pasur asnjë popull që të mos i ketë ardhur paralajmërues.
35:24.
Me të vërtetë, Ne të kemi dërguar ty me të vërtetën si një përgëzues dhe një paralajmërues. Dhe nuk ka ndonjë komb që nuk ka pasur një paralajmërues.
35:24.
'INNA 'ERSELNAKE BIL-HEKKI BESHIREN WE NEDHIRAN WE 'IN MIN 'UMMETIN 'ILLA HALA FIHA NEDHIRUN
C
35:25.
Edhe nëse të përgënjeshtrojnë ty, përgënjeshtruan edhe ata që ishin para tyre, që atyre u patën ardhur të dërguar me argumente të qarta, me broshura dhe me Libër të ndritshëm.
35:25.
Nëse ata të quajnë ty gënjeshtar, dije se edhe paraardhësit e këtyre i kanë përgënjeshtruar të dërguarit e tyre, që u sollën prova të qarta, shkrime dhe një Libër ndriçues.
35:25.
Dhe nëse ata të përgënjeshtrojnë ty, atëherë ata para tyre i përgënjeshtruan të Dërguarit e tyre, të cilët erdhën te ata me prova të qarta dhe me shkrime dhe me Librin ndriçues.
35:25.
WE 'IN JUKEDHDHIBUKE FEKAD KEDHDHEBEL-LEDHINE MIN KABLIHIM XHA'ET/HUM RUSULUHUM BIL-BEJJINATI WE BIZ-ZUBURI WE BIL-KITABIL-MUNIRI
C
35:26.
Pastaj (pasi refuzuan) i shkatërrova ata që nuk besuan, e sa i tmerrshëm ishte ndëshkimi Im!
35:26.
Pastaj Unë i dënova mohuesit; eh, sa i tmerrshëm ka qenë dënimi Im!
35:26.
Pastaj, unë i kapëm ata që nuk besuan, dhe sa ishte dënimi Im!
35:26.
THUMME 'EHADHTUL-LEDHINE KEFERU FEKEJFE KANE NEKIRI
C
35:27.
A nuk e sheh se All-llahu lëshon nga qielli ujë, e Ne nxjerrim me të fruta, ngjyra e të cilëve është e ndryshme, e edhe nëpër kodra ka vija të bardha e të kuqe ngjyrash të ndryshme, e ka edhe shumë të zeza.
35:27.
Vallë, a nuk e sheh ti se si Allahu e lëshon ujin prej qiellit dhe nëpërmjet tij krijon fruta llojesh e ngjyrash të ndryshme?! Nëpër male gjenden shtigje të bardha dhe të kuqe, ngjyrash të ndryshme dhe krejtësisht të zeza.
35:27.
A nuk e ke parë ti se Allahu lëshon shiun nga qielli dhe Ne nxjerrim me të fruta me ngjyra të ndryshme? Dhe në male ka rrugë të bardha dhe të kuqe me ngjyra të ndryshme dhe të zeza të thella.
35:27.
'ELEM TERA 'ENNEL-LAHE 'ENZELE MINE ES-SEMA'I MA'EN FE'EHREXHNA BIHI THEMERATIN MUHTELIFEN 'ELWANUHA WE MINEL-XHIBALI XHUDEDUN BIDUN WE HUMRUN MUHTELIFUN 'ELWANUHA WE GARABIBU SUDUN
C
35:28.
Edhe nga njerëzit, nga gjallesat, nga kafshët po ashtu ka të ngjyrave të ndryshme. Po All-llahut ia kanë frikën nga robërit e Tij vetëm dijetarët, All-llahu është mbi gjithçka, është mëkatfalës.
35:28.
Njerëzit, kafshët dhe bagëtitë janë llojesh të ndryshme gjithashtu. Në të vërtetë, nga robërit e Tij, Allahut i frikësohen vetëm dijetarët, (që e dinë se) Allahu është vërtet i Plotfuqishëm dhe Falës.
35:28.
Dhe midis njerëzve dhe kafshëve dhe bagëtive, gjithashtu, janë me ngjyra të ndryshme. Vetëm ata nga robërit e Tij që kanë dije e kanë frikë Allahun. Me të vërtetë, Allahu është i Gjithëfuqishmi, Falësi.
35:28.
WE MINE EN-NASI WE ED-DEWABBI WEL-'EN'AM MUHTELIFUN 'ELWANUHU KEDHALIKE 'INNEMA JEHSHA ELLAHE MIN 'IBADIHIL-'ULEMA'U 'INNALL-LLAHE 'AZIZUN GAFURUN
C
35:29.
Ata që lexojnë librin e All-llahut, e falin namazin dhe nga begatitë që Ne u kemi dhënë japin fshehtazi e haptazi, ata e shpresojnë në një fitim që kurrë nuk humbet.
35:29.
Pa dyshim, ata që lexojnë Librin e Allahut, falin namazin dhe japin fshehtazi apo haptazi nga ajo që u kemi dhënë Ne, mund të shpresojnë në një fitim që nuk do të humbasë.
35:29.
Me të vërtetë, ata që lexojnë Librin e Allahut dhe falin namazin dhe shpenzojnë nga ajo që Ne i kemi furnizuar, fshehurazi dhe haptazi, ata shpresojnë për një tregti që nuk do të dështojë,
35:29.
'INNEL-LEDHINE JETLUNE KITABEL-LAHI WE 'EKAMU ES-SELETE WE 'ENFEKU MIMMA REZEKNAHUM SIRRAN WE 'ALANIJETEN JERXHUNE TIXHARETEN LEN TEBURE
C
35:30.
Që Ai (All-llahu) do t'ju plotësojë shpërblimin e tyre, e edhe do t'ju shtojë nga mirësia e Tij, vërtet Ai është mëkatfalës dhe shumë mirënjohës.
35:30.
Allahu do t'ua plotësojë atyre shpërblimin dhe do t'ua shtojë nga dhuntitë e Tij. Me të vërtetë, Ai është Falës dhe Falënderues.
35:30.
Që Ai t'u japë atyre shpërblimin e plotë dhe t'u shtojë nga mirësia e Tij. Me të vërtetë, Ai është Falës, Vlerësues i mirë.
35:30.
LIJUWEFFIJEHUM 'UXHUREHUM WE JEZIDEHUM MIN FEDLIHI 'INNEHU GAFURUN SHEKURUN
C
35:31.
Dhe ajo që Ne të shpallëm ty nga libri, është e vërtetë e saktë, që vërteton edhe për ata që ishin para tij. Vërtet, All-llahu është hollësisht i njohur ndaj robërve të vet, i sheh të gjitha.
35:31.
Ajo që ta kemi shpallur ty në Libër, është e vërteta e cila konfirmon atë që është shpallur para tij. Sigurisht që Allahu i njeh dhe i sheh mirë robërit e Vet.
35:31.
Dhe ajo që Ne të kemi shpallur nga Libri është e vërteta, duke vërtetuar atë që ishte para tij. Me të vërtetë, Allahu është i Mirënjohuri i robërve të Tij, i Gjithëvëzhguesi.
35:31.
WEL-LEDHI 'EWHEJNA 'ILEJKE MINEL-KITABI HUWEL-HEKKU MUSEDDIKEN LIMA BEJNE JEDEJHI 'INNALL-LLAHE BI'IBADIHI LEHABIRUN BESIRUN
C
35:32.
Pastaj Ne u lamë në trashëgim librin robërve Tanë që Ne i kemi zgjedhur; e prej tyre ka që janë dëmtues të vetvetes, ka që janë mesatarë, e ka prej tyre që janë me ndihmën e All-llahut, të parët në punë të mira, e kjo është ajo mirësia e madhe.
35:32.
Pastaj, Ne ua dhamë Librin robërve Tanë të zgjedhur (nga ndjekësit e Muhamedit a.s.). Disa prej tyre i bëjnë dëm vetes (duke bërë vepra të ndaluara), disa janë në rrugë të mesme (duke kryer detyrimet dhe duke shmangur të ndaluarat), ndërsa disa, me lejen e Allahut, shkojnë përpara me të mira (përtej detyrimeve); kjo është dhuntia e madhe.
35:32.
Pastaj, Ne i trashëguam Librin atyre që kemi zgjedhur nga robërit Tanë. Dhe midis tyre ka disa që i bëjnë padrejtësi vetvetes, disa që janë të mesëm dhe disa që janë të përparuar në vepra të mira me lejen e Allahut. Kjo është mirësia e madhe.
35:32.
THUMME 'EWRETHNAL-KITABEL-LEDHINE ESTEFEJNA MIN 'IBADINA FEMINHUM DHALIMUN LINEFSIHI WE MINHUM MUKTESIDUN WE MINHUM SABIKUN BIL-HAJRATI BI'IDHNI ELLAHI DHALIKE HUWEL-FEDLUL-KEBIRU
C
35:33.
Xhennetet e Adnit janë që do të hyjnë në to, aty do të stolisen me rrethorëza nga ari e margaritari, e petkat e tyre janë të mëndafshta.
35:33.
Ata do të hyjnë në kopshtet e Adnit të stolisur me bylyzykë ari e margaritarë dhe veshja e tyre do të jetë prej mëndafshi.
35:33.
Për ta janë kopshtet e begatisë. Ata do të hyjnë në to. Atyre do t'u jepet stoli nga ar dhe perla. Dhe veshjet e tyre atje do të jenë mëndafsh.
35:33.
XHENNATU 'ADNIN JEDHULUNEHA JUHELLEWNE FIHA MIN 'ESAWIRE MIN DHEHEBIN WE LU'ULU'UEN WE LIBASUHUM FIHA HERIRUN
C
35:34.
E ata thonë: "Falënderuar qoftë All-llahu që largoi prej nesh brengat; vërtet, Zoti ynë është që falë shumë dhe është bamirës".
35:34.
Pastaj do të thonë: “Lavdi Allahut, i Cili e ka larguar hidhërimin nga ne. Vërtetë, Zoti ynë është Falës dhe Falënderues.
35:34.
Dhe ata do të thonë: "Falënderimi i takon Allahut, që e largoi nga ne pikëllimin. Me të vërtetë, Zoti ynë është Falës, Vlerësues i mirë,
35:34.
WE KALUL-HEMDU LILLAHIL-LEDHI 'EDH/HEBE 'ANNAL-HEZENE 'INNE REBBENA LEGAFURUN SHEKURUN
C
35:35.
I cili nga mirësia e Tij na vendosi në vendin e përjetshëm, ku nuk do të na prekë ndonjë mundim fizik dhe ku nuk na prek ndonjë molisje.
35:35.
Është Ai që me mirësinë e Tij na ka pranuar në shtëpinë e banimit të përhershëm, në të cilën nuk do të lodhemi e nuk do të rraskapitemi.”
35:35.
Ai që na ka vendosur në shtëpinë e përhershme nga mirësia e Tij. Aty nuk do të na prekë ndonjë lodhje dhe as nuk do të na prekë ndonjë lodhje e rëndë."
35:35.
EL-LEDHI 'EHELLENA DAREL-MUKAMETI MIN FEDLIHI LA JEMESSUNA FIHA NESEBUN WE LA JEMESSUNA FIHA LUGUBUN
C
35:36.
Po për ata që nuk besuan është zjarri i xhehennemit. Ata as nuk gjykohen që të vdesin (të rehatohen), e as nuk u lehtësohe ndëshkimi. Kështu e ndëshkojmë secilin që është shumë i pabesim.
35:36.
Për jobesimtarët është përgatitur zjarri i Xhehenemit, ku ata nuk do të vdesin dhe as që do t'u lehtësohet dënimi. Ja, kështu Ne do t'i dënojmë mosmirënjohësit.
35:36.
Dhe për ata që nuk besojnë, do të jetë zjarri i Xhehenemit. As nuk do të jetë i vendosur që ata të vdesin dhe as ndëshkimi i tij nuk do të lehtësohet për ta. Kështu Ne e shpërblejmë çdo mosmirënjohës.
35:36.
WEL-LEDHINE KEFERU LEHUM NARU XHEHENNEME LA JUKDA 'ALEJHIM FEJEMUTU WE LA JUHAFFEFU 'ANHUM MIN 'ADHABIHA KEDHALIKE NEXHZI KULLE KEFURIN
C
35:37.
Dhe ata do të klithin aty: "O Zoti ynë, nxirrna e të bëjmë vepra të mira, e jo si ato që i bënim!" Po a nuk u dhamë juve jetë aq saqë ai që ka dashur të mendojë, ka mundur të mendojë gjatë asaj kohe, madje juve juve u ka ardhur edhe pejgamberi, pra shijoni, se për zullumqarët nuk ka ndonjë ndihmëtar.
35:37.
Atje, ata do të thërrasin: “O Zoti ynë, nxirrna se do të bëjmë vepra të mira e jo nga ato që kemi bërë.” (Atyre do t'u thuhet): “Vallë, a nuk jua zgjatëm jetën aq sa të mund të mendohej ai që donte të kujtonte (Allahun)?! Madje juve ju erdhi edhe paralajmëruesi? Andaj, shijoni (dënimin)! Për keqbërësit nuk ka kurrfarë ndihmësi!”
35:37.
Dhe ata do të bërtasin aty: "Zoti ynë, nxirri ne, që të mund të bëjmë vepra të mira, ndryshe nga ato që bënim më parë." A nuk ju kemi dhënë jetë të mjaftueshme, që ai që donte të përkujtonte, mund ta bënte këtë? Dhe paralajmëruesi ju erdhi. Prandaj, shijoni. Dhe për të padrejtët nuk ka ndonjë ndihmës.
35:37.
WE HUM JESTERIHUNE FIHA REBBENA 'EHRIXHNA NA'MEL SALIHEN GAJREL-LEDHI KUNNA NA'MELU 'EWELEM NU'AMMIRKUM MA JETEDHEKKERU FIHI MEN TEDHEKKERE WE XHA'EKUMU EN-NEDHIRU FEDHUKU FEMA LILDHDHALIMINE MIN NESIR
C
35:38.
Nuk ka dyshim, All-llahu e di të fshehtën e qiejve e të tokës dhe Ai është që e di se çka mbajnë gjoksat.
35:38.
Vërtet, Allahu e njeh të fshehtën e qiejve e të Tokës dhe e di mirë ç'ka në zemrat e njerëzve.
35:38.
Me të vërtetë, Allahu është i Dijshëm për të Padukshmen e qiejve dhe të tokës. Me të vërtetë, Ai është i Dijshëm për atë që është në zemra.
35:38.
'INNALL-LLAHE 'ALIMU GAJBI ES-SEMAWATI WEL-'ERDI 'INNEHU 'ALIMUN BIDHATI ES-SUDURI
C
35:39.
Ai është që juve ju bëri zëvendësues në Tokë, e kush nuk besoi, të keqen e mosbesimit e ka kundër vetes; dhe mosbesimi i jobesimtarëve nuk u shton tjetër te Zoti i tyre vetëm se urrejtje të fortë dhe jobesimtarëve nuk u shton tjetër, mosbesimi i tyre vetëm se dëshpërim.
35:39.
Është Ai, që ju ka bërë trashëgimtarë në Tokë. Kush nuk beson, do të mbajë barrën e mohimit të vet. Mosbesimi u shton jobesimtarëve vetëm urrejtje para Zotit të tyre; mosbesimi u sjell atyre vetëm humbje.
35:39.
Ai është Ai që ju ka bërë trashëgimtarët në tokë. Prandaj, kushdo që nuk beson, mosbesimi i tij do të jetë kundër tij. Dhe mosbesimi i jobesimtarëve nuk do t'u shtojë atyre asgjë përveç urrejtjes në sytë e Zotit të tyre. Dhe mosbesimi i jobesimtarëve nuk do t'u shtojë atyre asgjë përveç humbjes.
35:39.
HUWEL-LEDHI XHE'ALEKUM HALA'IFE FIL-'ERDI FEMEN KEFERE FE'ALEJHI KUFRUHU WE LA JEZIDUL-KAFIRINE KUFRUHUM 'INDE RABBIHIM 'ILLA MEKTEN WE LA JEZIDUL-KAFIRINE KUFRUHUM 'ILLA HASARAN
C
35:40.
Thuaj: "Më tregoni për zotat tuaj që i adhuroni pos All-llahut, më bëni të shohë se ç'krijuan ata në tokë; a mos kanë pjesë ata në qiej, a mos u kemi dhënë atyre ndonjë libër, e ata kanë argument në të?" Jo, por mizorët nuk i premtojnë njëri-tjetrit diçka tjetër vetëm se mashtrim.
35:40.
Thuaju: “Vërini re idhujt që ju i adhuroni krahas Allahut! Më tregoni, çfarë kanë krijuar ata në Tokë?! A kanë marrë gjë pjesë në krijimin e qiejve? Apo Ne u kemi dhënë idhujtarëve një Libër, ku kanë prova (për idhujtarinë që bëjnë)?” Nuk është kështu, por keqbërësit i premtojnë njëri-tjetrit vetëm mashtrime.
35:40.
Thuaj: "A keni parë ata që ju ia bëni shok Atij, të cilët ju i thërrisni përveç Allahut? Më tregoni se çfarë kanë krijuar ata në tokë. Apo ata kanë ndonjë pjesë në qiej?" Apo Ne u kemi dhënë atyre një libër, kështu që ata kanë një dëshmi të qartë prej tij? Jo, por të padrejtët u premtojnë njëri-tjetrit vetëm mashtrim.
35:40.
KUL 'ERE'EJTUM SHUREKA'EKUMUL-LEDHINE TED'UNE MIN DUNI ELLAHI 'ERUNI MADHA HALEKU MINEL-'ERDI 'EM LEHUM SHIRKUN FI ES-SEMAWATI 'EM 'ATEJNAHUM KITABEN FEHUM 'ALA BEJJINETIN MINHU BEL 'IN JA'IDU EDH-DHALIMUNE BA'DUHUM BA'DAN 'ILLA GURURÆN
C
35:41.
All-llahu i mban qiejt dhe tokën që të mos zhduken, e nëse zhduken, s'ka askush pos Tij që mund t'i mbajë; Ai është që nuk ngutet, është që falë.
35:41.
Me të vërtetë, Allahu mban ekuilibrin e qiejve dhe të Tokës, që të mos shkatërrohen. Kur ato nisin të shkatërrohen, askush nuk mund t'i mbrojë, pos Tij. Me të vërtetë, Ai është i Butë dhe Falës (i gjynaheve).
35:41.
Me të vërtetë, Allahu i mban qiejt dhe tokën që të mos zhduken. Dhe sikur ata të zhdukeshin, askush tjetër përveç Tij nuk do t'i mbante. Me të vërtetë, Ai është i Buti, Falësi.
35:41.
'INNALL-LLAHE JUMSIKU ES-SEMAWATI WEL-'ERDE 'EN TEZULA WE LE'IN ZALETA 'IN 'EMSEKEHUMA MIN 'EHEDIN MIN BA'DIHI 'INNEHU KANE HELIMEN GAFURAN
C
35:42.
Ata me betimin më të fortë të tyre janë betuar në All-llahun se, nëse u vjen atyre ndonjë pejgamber, do të jenë më të udhëzuarit (më besimtarët) nga njeri i atyre popujve (jahudi ose i krishterë), e kur u erdhi atyre pejgamberi, atyre nuk u shtoi tjetër vetëm se largim.
35:42.
Ata (paganët e Mekës) janë betuar solemnisht për Allahun që, nëse u vjen ndonjë (profet) paralajmërues, ata do të ndjekin udhëzimin e tij më shpejt se çdo popull tjetër. Por, kur u erdhi paralajmëruesi, kjo vetëm ua shtoi largimin prej rrugës së drejtë.
35:42.
Dhe ata u betuan me betimet e tyre më të forta nga Allahu se, nëse do t'u vinte atyre një paralajmërues, ata me siguri do të ishin më të udhëzuar se ndonjë popull tjetër. Por kur një paralajmërues u erdhi atyre, kjo nuk bëri tjetër përveçse shtoi largimin e tyre,
35:42.
WE 'EKSEMU BILLAHI XHEHDE 'EJMANIHIM LE'IN XHA'EHUM NEDHIRUN LEJEKUNUNNE 'EHDA MIN 'IHDAL-'UMEMI FELEMMA XHA'EHUM NEDHIRUN MA ZADEHUM 'ILLA NUFUREN
C
35:43.
(Largim) Për shkak të mendjemadhësisë dhe dredhisë së keqe, por dredhia e keqe nuk godit tjetër vetëm ata që kurdisën. Pra ata nuk janë duke pritur tjetër vetëm gjurmët e të parëve, e në ligjin e All-llahut kurrë nuk do të hasësh devijim.
35:43.
Ata u sollën me mendjemadhësi në Tokë dhe me dredhi të shëmtuara, të cilat godasin vetëm atë që i bën. Vallë, a presin ata diçka tjetër veç asaj që ka goditur të mëparshmit? Vërtet, Ti nuk mund të gjesh ndryshim ose shndërrim në ligjet e Allahut.
35:43.
Për shkak të arrogancës në tokë dhe për shkak të kurdisjes së keqe. Por kurdisja e keqe nuk i prek askënd përveç atij që e bën atë. Prandaj, a presin ata ndonjë gjë tjetër përveçse rrugën e të parëve? Por ti nuk do të gjesh ndonjë ndryshim në rrugën e Allahut, dhe ti nuk do të gjesh ndonjë ndryshim në praktikën e Allahut.
35:43.
ESTIKBAREN FIL-'ERDI WE MEKRE ES-SEJJI'I WE LA JEHIKUL-MEKRU ES-SEJJI'U 'ILLA BI'EHLIHI FEHEL JENDHURUNE 'ILLA SUNNETEL-'EWWELINE FELEN TEXHIDE LISUNNETI ELLAHI TEBDILAN WE LEN TEXHIDE LISUNNETI ELLAHI TEHWILÆN
C
35:44.
A nuk udhëtuan ata nëpër tokë e të shohin se si ishte përfundimi i atyre që ishin para tyre, ndonëse ata ishin edhe më të fuqishëm. All-llahu nuk është i tillë që ndonjë send në qiej e as në tokë të mund ta bëjë të paaftë Atë; Ai është i dijshëm, i fuqishëm.
35:44.
Vallë, a nuk kanë udhëtuar ata nëpër botë për të parë si ka qenë përfundimi i të mëparshmëve, të cilët kanë qenë më të fortë se këta? Allahut nuk mund t'i shpëtojë asgjë, as në qiej, as në Tokë. Ai është vërtet i Gjithëdijshëm dhe i Fuqishëm për çdo gjë.
35:44.
A nuk kanë udhëtuar ata në tokë dhe nuk kanë parë se si ishte fundi i atyre para tyre, ndonëse ata ishin më të fuqishëm se ata? Dhe asgjë nga qiejt ose toka nuk mundi të shpëtojë nga Allahu. Me të vërtetë, Ai është i Dijshmi, i Gjithëfuqishmi.
35:44.
'EWELEM JESIRU FIL-'ERDI FEJENDHURU KEJFE KANE 'AKIBETUL-LEDHINE MIN KABLIHIM WE KANU 'ESHEDDE MINHUM KUWETEN WE MA KANEL-LAHU LIJU'XHIZEHU MIN SHEJ'IN FI ES-SEMAWATI WE LA FIL-'ERDI 'INNEHU KANE 'ALIMEN KADIRAN
C
35:45.
E sikur All-llahu t'i kapte njerëzit sipas veprave (të këqija) të tyre, nuk do të linte mbi faqen e dheut asnjë gjallesë, por Ai i afatizon deri në momentin e caktuar, e kur të vijë afati i tyre, s'ka dyshim se All-llahu i ka parasysh robërit e vet.
35:45.
Sikur Allahu t'i dënonte njerëzit sipas veprave që bëjnë, nuk do të mbetej në sipërfaqen e Tokës asgjë e gjallë, por Ai i shtyn ata deri në afatin e caktuar dhe, kur t'u vijë afati i tyre, ata do ta dinë se Allahu i mbikqyr mirë robërit e Vet.
35:45.
Dhe sikur Allahu t'i ndëshkonte njerëzit për atë që ata kanë fituar, Ai nuk do të linte mbi tokë asnjë krijesë të gjallë. Por Ai i jep atyre afat deri në një kohë të caktuar. Dhe kur afati i tyre të vijë, atëherë me të vërtetë, Allahu është i Gjithëvëzhguesi i robërve të Tij.
35:45.
WE LEW JU'UAHIDHU ELLAHU EN-NASE BIMA KESEBU MA TEREKE 'ALA DHEHRIHA MIN DABBETIN WE LEKIN JU'UEHHIRUHUM 'ILA 'EXHELIN MUSEMMEN FE'IDHA XHA'E 'EXHELUHUM FE'INNALL-LLAHE KANE BI'IBADIHI BESIREN