U kopjua
Kur'ani Fisnik
kërkim në gjuhën shqipe
Sureja: 50. Kaf
Ajete: 45
Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C
50:1.
Kaf. Pasha Kur'anin e lavdishëm (do të ringjalleni).
50:1.
Kâf. Betohem në Kuranin e lavdishëm!
50:1.
Qaf. Pasha Kuranin e lavdishëm.
50:1.
KAF WEL-KUR'ANIL-MEXHIDI
C
50:2.
Por jo, ata u çuditën që u erdhi i dërguari (qortues) nga mesi i tyre, andaj jobesimtarët thanë: "Kjo është diçka shumë e çuditshme.
50:2.
Po! Ata çuditen që nga gjiri i tyre u ka ardhur një paralajmërues, kështu që mohuesit thonë: “Kjo gjë është e çuditshme.
50:2.
Por ata janë të habitur që një paralajmërues ka ardhur te ta nga mesi i tyre, dhe jobesimtarët thanë: "Kjo është diçka e çuditshme.
50:2.
BEL 'AXHIBU 'EN XHA'EHUM MUNDHIRUN MINHUM FEKALEL-KAFIRUNE HADHA SHEJ'UN 'AXHIBUN
C
50:3.
A pasi të vdesim e të bëhemi dhé (do të kthehemi në jetë)? Ai kthim është larg (mendjes e mundësisë)!"
50:3.
Vallë, pasi të vdesim e të bëhemi pluhur (do të ringjallemi sërish)? Ai kthim është i largët!”
50:3.
A kur ne të kemi vdekur dhe të jemi bërë pluhur? Kjo është një kthim i largët."
50:3.
'E'IDHA MITNA WE KUNNA TURABEN DHALIKE REXH'UN BA'IDUN
C
50:4.
Ne dimë se ç'pakëson (ç'tret) toka prej tyre. Te Ne është edhe libri që ruan çdo gjë (numrin e tyre, emrat, pjesët e trupit).
50:4.
Ne e dimë sa prej tyre i merr toka, tek Ne është Libri që i ruan të gjitha.
50:4.
Me të vërtetë, Ne e dimë se çfarë toka i konsumon ata, dhe te Ne është një libër që ruan çdo gjë.
50:4.
KAD 'ALIMNA MA TENKUSUL-'ERDU MINHUM WE 'INDENA KITABUN HEFIDHUN
C
50:5.
Ata përgënjeshtruan të vërtetën kur ajo u erdhi dhe ata janë në gjendje të luhatshme.
50:5.
Mirëpo, ata e mohojnë të Vërtetën kur u vjen, kështu që ata janë në gjendje të turbulluar.
50:5.
Por ata e përgënjeshtruan të vërtetën kur ajo u erdhi, prandaj ata janë në një gjendje të ngatërruar.
50:5.
BEL KEDHDHEBU BIL-HEKKI LEMMA XHA'EHUM FEHUM FI 'EMRIN MERIXHIN
C
50:6.
A nuk shikojnë ata me vëmendje kah qielli se si mbi ta kemi ndërtuar atë, e kemi zbukuruar atë duke mos pasur në të ndonjë zbrazëti.
50:6.
A nuk e shohin ata qiellin që qëndron sipër tyre, si e kemi ndërtuar dhe zbukuruar, pa pasur kurrfarë plasaritje në të?
50:6.
A nuk e shikojnë ata qiellin mbi ta – si e kemi ndërtuar atë dhe e kemi zbukuruar atë, dhe ai nuk ka asnjë çarje?
50:6.
'EFELEM JENDHURU 'ILA ES-SEMA'I FEWKAHUM KEJFE BENEJNAHA WE ZEJJENNAHA WE MA LEHA MIN FURUXHIN
C
50:7.
Edhe tokën se si e kemi shtrirë, e në të kemi vendosur kodra përforcuese dhe kemi bërë që në të të mbijnë gjithfarë bimësh të bukura.
50:7.
Ndërsa Tokën e kemi shtruar dhe në të kemi shpërndarë male të palëvizshme dhe kemi bërë, që nga ajo, të mbijnë gjithfarëlloj bimësh të bukura,
50:7.
Dhe tokën – Ne e kemi shtruar atë dhe kemi vendosur mbi të male të palëvizshme dhe kemi bërë të rriten në të çdo gjë të bukur,
50:7.
WEL-'ERDE MEDEDNAHA WE 'ELKAJNA FIHA REWASIJE WE 'ENBETNA FIHA MIN KULLI ZEWXHIN BEHIXHIN
C
50:8.
(I bëmë ashtu) Dëshmi të dukshme dhe përkujtuese për secilin njeri që ka drejtuar mendjen (te Zoti).
50:8.
si mjet ndriçimi të mendjes dhe përkujtesë për çdo rob që i drejtohet Zotit të vet.
50:8.
Si një përkujtim dhe një mësim për çdo rob që kthehet.
50:8.
TEBSIRETEN WE DHIKRA LIKULLI 'ABDIN MUNIBIN
C
50:9.
Ne, nga qielli lëshuam shiun e dobishëm dhe me të bëmë që të kultivohen kopshte e drithëra që korren.
50:9.
Ne lëshojmë nga qielli ujë të bekuar dhe nëpërmjet tij krijojmë kopshte, drithëra që korren
50:9.
Dhe Ne kemi zbritur nga qielli ujë të bekuar dhe me të kemi bërë të rriten kopshte dhe të lashta për korrje,
50:9.
WE NEZZELNA MINE ES-SEMA'I MA'EN MUBAREKEN FE'ENBETNA BIHI XHENNATIN WE HEBBEL-HESIDI
C
50:10.
Dhe rritëm trungje të gjata hurmash me fruta të paluara njëri mbi tjetrin.
50:10.
dhe palma hurme të larta me tufa frutash njëra mbi tjetrën,
50:10.
Dhe palma të larta me fruta të rreshtuara,
50:10.
WE EN-NEHLE BASIKATIN LEHA TEL'UN NEDIDUN
C
50:11.
Ushqim për njerëz, dhe me të, Ne e ngjallëm tokën e vdekur, e kështu do të jetë edhe ringjallja.
50:11.
si ushqim për robërit Tanë; në këtë mënyrë Ne me shi e ringjallim tokën e vdekur. E kështu do të jetë edhe ringjallja.
50:11.
Si furnizim për robërit Tanë. Dhe Ne kemi ngjallur me të një tokë të vdekur. Kështu është edhe dalja.
50:11.
RIZKEN LIL'IBADI WE 'EHJEJNA BIHI BELDETEN MEJTAN KEDHALIKEL-HURUXHU
C
50:12.
Para tyre përgënjeshtruan populli i Nuhut, banorët e Bunarit (të pusit) dhe Themudi.
50:12.
Para tyre ka mohuar populli i Nuhut, banorët e Ressit dhe fisi Themud,
50:12.
Para tyre, populli i Nuhut, banorët e Resit dhe Themudi përgënjeshtruan.
50:12.
KEDHDHEBET KABLEHUM KAWMU NUHIN WE 'ESHABU ER-RESSI WE THEMUDU
C
50:13.
Edhe Adi, edhe Faraoni dhe vëllezërit e Lutit.
50:13.
edhe fisi Ad, Faraoni dhe vëllezërit e Lutit,
50:13.
Dhe Adi dhe Faraoni dhe vëllezërit e Lutit,
50:13.
WE 'ADUN WE FIR'AWNU WE 'IHWANU LUTIN
C
50:14.
Edhe banorët e Ejkes, populli i Tubbeit. Të gjithë i përgënjeshtruan të dërguarit, atëherë e merituan ndëshkimin Tim.
50:14.
edhe banorët e Ejkës, edhe populli i Tubbas; të gjithë ata i quajtën gënjeshtarë të dërguarit, prandaj kundër tyre u përmbush dënimi Im.
50:14.
Dhe banorët e Ejkes dhe populli i Tubbas. Të gjithë ata i përgënjeshtruan të dërguarit, prandaj ndëshkimi Im ishte i detyrueshëm.
50:14.
WE 'ESHABUL-'EJKETI WE KAWMU TUBBA'IN KULLUN KEDHDHEBE ER-RUSULE FEHEKKA WA'IDI
C
50:15.
A mos u lodhëm Ne me krijimin e parë? Jo, por ata janë në një huti rreth një krijimi të ri.
50:15.
Vallë, a mos u lodhëm Ne gjatë krijimit të parë? Jo, por ata dyshojnë në krijimin e sërishëm.
50:15.
A ishim Ne të paaftë në krijimin e parë? Jo, por ata janë në dyshim për krijimin e ri.
50:15.
'EFE'AJINA BIL-HALKIL-'EWWELI BEL HUM FI LEBSIN MIN HALKIN XHEDIDIN
C
50:16.
Ne e kemi krijuar njeriun dhe dimë se ç'pëshpërit ai në vetvete dhe Ne jemi më afër tij se damari (që rrah) i qafës së tij.
50:16.
Ne e kemi krijuar njeriun dhe, Ne e dimë ç'i pëshpërit atij shpirti i vet. Ne jemi më pranë tij se damari i qafës së vet.
50:16.
Dhe me të vërtetë, Ne e krijuam njeriun dhe e dimë atë që pëshpërit shpirti i tij, dhe Ne jemi më afër tij sesa vena e tij e qafës.
50:16.
WE LEKAD HALEKNAL-'INSANE WE NA'LEMU MA TUWESWISU BIHI NEFSUHU WE NEHNU 'EKREBU 'ILEJHI MIN HEBLIL-WERIDI
C
50:17.
Dhe se kur dy engjëjt qëndrojnë pranë tij në të djathtë dhe në të majtë.
50:17.
Dy engjëj i rrinë atij nga e djathta dhe e majta,
50:17.
Kur dy marrësit (engjëjt) të regjistrojnë, të ulur njëri në të djathtë dhe njëri në të majtë,
50:17.
'IDH JETELEKKAL-MUTELEKKIJANI 'ANIL-JEMINI WE 'ANI ESH-SHIMALI KA'IDUN
C
50:18.
Që ai nuk hedh ndonjë fjalë e të mos jetë pranë tij përcjellësi i gatshëm.
50:18.
dhe, për çdo fjalë që ai thotë, ka pranë vetes një mbikëqyrës të gatshëm (për ta shënuar atë).
50:18.
Ai nuk thotë asnjë fjalë përveçse ka një mbikëqyrës të gatshëm (për ta regjistruar).
50:18.
MA JELFIDHU MIN KAWLIN 'ILLA LEDEJHI REKIBUN 'ATIDUN
C
50:19.
Agonia e vdekjes i vjen me atë të vërtetën (i zbulohet çështja e Ahiretit); kjo është ajo prej së cilës ke ikur.
50:19.
Agonia e vdekjes do të sjellë të vërtetën (e jetës tjetër): ja, kjo është ajo së cilës përpiqeshe t'i ikje.
50:19.
Dhe mundimi i vdekjes do të vijë me të vërtetën: "Kjo është ajo që ke qenë duke e shmangur."
50:19.
WE XHA'ET SEKRETUL-MEWTI BIL-HEKKI DHALIKE MA KUNTE MINHU TEHIDU
C
50:20.
Dhe i fryhet surit, e ajo është dita e premtuar (për dënim).
50:20.
Dhe do të fryhet në Sur - kjo është Dita e kërcënimit.
50:20.
Dhe Surja do të fryhet. Kjo është Dita e Premtimit.
50:20.
WE NUFIHA FI ES-SURI DHALIKE JEWMUL-WA'IDI
C
50:21.
E do të vijë secili njeri e bashkë me të edhe grahësi edhe dëshmitari.
50:21.
Çdo shpirt do të vijë i shoqëruar me një (engjëll) grahës dhe një (engjëll) dëshmitar.
50:21.
Dhe çdo shpirt do të vijë me një nxitës dhe një dëshmues.
50:21.
WE XHA'ET KULLU NEFSIN ME'AHA SA'IKUN WE SHEHIDUN
C
50:22.
(I thuhet) Ti ishe në një huti nga kjo (ditë) e Ne ta hoqëm perden tënde dhe tash ti sheh shumë mprehtë.
50:22.
(Mohuesit do t'i thuhet): “Ti ke qenë i pavëmendshëm për këtë. Tashti ta kemi ngritur perden (e syve), dhe shikimi yt sot është i mprehtë.”
50:22.
(Do t'i thuhet): "Ti ishe në pakujdesi ndaj kësaj. Prandaj, Ne të kemi hequr perden, dhe shikimi yt këtë ditë është i mprehtë."
50:22.
LEKAD KUNTE FI GAFLETIN MIN HADHA FEKESHEFNA 'ANKE GITA'EKE FEBESERUKEL-JEWME HEDIDUN
C
50:23.
E shoku (përcjellësi) i tij do të thotë: "Kjo që është tek unë (regjistri i veprave) është gati.
50:23.
E shoqëruesi i tij (engjëll) do të thotë: “Këtu është (shënimi i veprave të tij) që kam gati”.
50:23.
Dhe shoqëruesi i tij do të thotë: "Kjo është ajo që kam përgatitur."
50:23.
WE KALE KARINUHU HADHA MA LEDEJJE 'ATIDUN
C
50:24.
Ju të dy (engjëjt) hidheni në xhehennem secilin mohues kryeneç.
50:24.
(Do t'u thuhet:) “Hidhni në zjarr çdo njeri jobesimtar, kryeneç,
50:24.
(Do të thuhet): "Hidhni në Xhehenem çdo mohues kokëfortë,
50:24.
'ELKIJA FI XHEHENNEME KULLE KEFFARIN 'ANIDIN
C
50:25.
Secilin pengues të veprave, mizor e të dyshimtë në fé.
50:25.
pengues të të mirave, shkelës dhe dyshues (në fe);
50:25.
Pengues të së mirës, agresiv, dyshues,
50:25.
MENNA'IN LILHAJRI MU'TEDIN MURIBIN
C
50:26.
I cili All-llahut i shoqëroi zot tjetër, pra hidheni atë në vuajtjet më të rënda".
50:26.
çdo njeri që ka besuar në zot tjetër, përveç Allahut. Kështu pra, flakeni atë në dënimin më të rëndë!”
50:26.
Ai që bëri një zot tjetër me Allahun. Prandaj, hidheni atë në ndëshkimin e rreptë."
50:26.
EL-LEDHI XHE'ALE ME'A ELLAHI 'ILEHEN 'AHARE FE'ELKIJAHU FIL-'ADHABI ESH-SHEDIDI
C
50:27.
E shoku i tij (djalli) thotë: "Zoti ynë, unë nuk u shmanga prej rrugës së drejtë, por ai vetë ka qenë i humbur larg".
50:27.
E, shoku i tij (djall) do të thotë: “O Zoti ynë, unë nuk e kam mashtruar atë, por ai vetë ka qenë në humbje të madhe”.
50:27.
Shokët e tij (Shejtani) do të thonë: "Zoti ynë, unë nuk e shtyva atë në tejkalim, por ai vetë ishte në një humbje të thellë."
50:27.
KALE KARINUHU REBBENA MA 'ETGAJTUHU WE LEKIN KANE FI DELALIN BA'IDIN
C
50:28.
Ai (All-llahu) thotë: "Mos u grindni tash para Meje, se Unë më parë ju tërhoqa vërejtjen.
50:28.
Atyre (Allahu) do t'u thotë: “Mos u grindni para Meje, Unë ju kam paralajmëruar me kohë.
50:28.
(Allahut) do t'i thuhet: "Mos u grindni para Meje, unë tashmë ju kisha dhënë paralajmërim.
50:28.
KALE LA TEHTESIMU LEDEJJE WE KAD KADDEMTU 'ILEJKUM BIL-WA'IDI
C
50:29.
Tek Unë nuk ndryshon fjala (vendimi) dhe Unë nuk jam zullumqar për robërit".
50:29.
Fjala ime nuk ndryshohet dhe Unë nuk jam i padrejtë me robërit e Mi”.
50:29.
Fjala ime nuk ndryshon, dhe unë nuk jam i padrejtë ndaj robërve."
50:29.
MA JUBEDDELUL-KAWLU LEDEJJE WE MA 'ENA BIDHELLAMIN LIL'ABIDI
C
50:30.
(Përkujto) Ditën kur Ne xhehennemit i themi: "A je mbushur?" E ai thotë: "A ka ende?"
50:30.
Atë Ditë Ne do ta pyesim Xhehenemin: “A u mbushe?” e ai do të përgjigjet: “A ka edhe më?”
50:30.
Dhe atë ditë Ne do të pyesim Xhehenemin: "A je mbushur?" Dhe ai do të thotë: "A ka më shumë?"
50:30.
JEWME NEKULU LIXHEHENNEME HEL EMTELE'TI WE TEKULU HEL MIN MEZIDIN
C
50:31.
Ndërsa besimtarëve të ruajtur xhenneti u afrohet krejt afër.
50:31.
Dhe jo larg prej aty, Xheneti do t'u afrohet besimtarëve të devotshëm,
50:31.
Dhe Xheneti do të afrohet te të devotshmit, jo larg.
50:31.
WE 'UZLIFETIL-XHENNETU LILMUTTEKINE GAJRE BA'IDIN
C
50:32.
Kjo është ajo që u premtohej për secilin që pendohet dhe që e ruan besën e dhënë.
50:32.
(që do t'u thuhet:) “Kjo është premtuar për ju, për këdo që është penduar dhe ruajtur (nga gjynahet),
50:32.
Kjo është ajo që ju është premtuar – për çdo të kthyer dhe të ruajtur.
50:32.
HADHA MA TU'ADUNE LIKULLI 'EWWABIN HEFIDHIN
C
50:33.
Për secilin që i është frikësuar Zotit pa e parë dhe ka qenë i kthyer te Ai me zemër të sinqertë.
50:33.
që e ka pasur frikë të Gjithëmëshirshmin, edhe atëherë kur nuk e shihte kush, e që ka ardhur me zemër të kthyer (nga Allahu).
50:33.
Kushdo që ka pasur frikë të Gjithëmëshirshmin pa e parë dhe ka ardhur me një zemër të penduar,
50:33.
MEN HASHIJE ER-REHMENE BIL-GAJBI WE XHA'E BIKALBIN MUNIBIN
C
50:34.
(U thuhet) Hyni në të të shpëtuar, se kjo është dita e përjetshme.
50:34.
Hyni në të (Xhenet) me paqe e siguri. Kjo është Dita e amshimit!”
50:34.
Hyni në të në paqe. Kjo është dita e përjetësisë."
50:34.
EDHULUHA BISELAMIN DHALIKE JEWMUL-HULUDI
C
50:35.
Ata aty kanë çka të dëshirojnë, e te Ne ka edhe më shumë.
50:35.
Aty do të kenë çfarë të duan - e prej Nesh (do të kenë) edhe më shumë.
50:35.
Aty do të kenë çdo gjë që dëshirojnë, dhe te Ne ka më shumë.
50:35.
LEHUM MA JESHA'UNE FIHA WE LEDEJNA MEZIDUN
C
50:36.
E sa e sa brezni para ty i kemi shkatërruar e që ishin shumë më të fortë e më të shkathët se këta (idhujtarët kurejshitë). Ata brodhën andej e këndej nëpër tokë (për t'i ikur vdekjes). Por, a mos gjetën rrugëdalje?
50:36.
Eh, sa breza shumë më të fuqishëm Ne i kemi shkatërruar para tyre! Ata brodhën nëpër Tokë, po a mund të gjenin strehim?!
50:36.
Dhe sa breza para tyre kemi shkatërruar që ishin më të fuqishëm se ata dhe që u përshkruan në tokë! Por ata nuk gjetën asnjë strehë.
50:36.
WE KEM 'EHLEKNA KABLEHUM MIN KARNIN HUM 'ESHEDDU MINHUM BETSHEN FENEKKABU FIL-BILADI HEL MIN MEHISIN
C
50:37.
Në të gjitha këto, për atë që ka mendje të shëndoshë dhe që i ka vënë veshin me vëmendje, ka argumente.
50:37.
Vërtet, këtu ka këshillë për këdo që ka zemër, dëgjon me vëmendje dhe dëshmon.
50:37.
Me të vërtetë, në këtë ka një përkujtim për atë që ka zemër ose që dëgjon ndërsa është dëshmues.
50:37.
'INNE FI DHALIKE LEDHIKRA LIMEN KANE LEHU KALBUN 'EW 'ELKA ES-SEM'A WE HUWE SHEHIDUN
C
50:38.
Ne krijuam qiejt e tokën dhe gjithë çka ka ndërmjet tyre brenda gjashtë ditësh dhe Ne nuk ndiem lodhje.
50:38.
Ne i kemi krijuar qiejt, Tokën dhe çdo gjë që gjendet midis tyre për gjashtë ditë, pa ndierë lodhje aspak.
50:38.
Dhe me të vërtetë, Ne i krijuam qiejt dhe tokën dhe çdo gjë që është ndërmjet tyre në gjashtë ditë, dhe asnjë lodhje nuk na preku.
50:38.
WE LEKAD HALEKNA ES-SEMAWATI WEL-'ERDE WE MA BEJNEHUMA FI SITTETI 'EJJAMIN WE MA MESSENA MIN LUGUBIN
C
50:39.
Po ti (Muhammed) me durim përballo atë që ata të thonë, para lindjes së diellit dhe para perëndimit madhëro me falënderim Zotin tënd.
50:39.
Andaj, duroje atë që thonë ata, madhëroje Zotin tënd e falënderoje Atë para lindjes së diellit dhe para perëndimit.
50:39.
Prandaj, bëhu i durueshëm ndaj asaj që ata thonë dhe lavdëro me falënderim Zotin tënd para lindjes së diellit dhe para perëndimit të tij.
50:39.
FASBIR 'ALA MA JEKULUNE WE SEBBIH BIHEMDI RABBIKE KABLE TULU'I ESH-SHEMSI WE KABLEL-GURUBI
C
50:40.
Falu për hir të Tij edhe në një pjesë të natës edhe pas sexhdes (pas namazit farz).
50:40.
Madhëroje Atë edhe në një pjesë të natës, edhe pas faljes së namazit.
50:40.
Dhe në pjesën e natës, lavdëroje Atë dhe pas sexhdes.
50:40.
WE MINEL-LEJLI FESEBBIHHU WE 'EDBARE ES-SUXHUDI
C
50:41.
Dhe vëni veshin thirrësit kur thërret nga ndonjë vend i afërt.
50:41.
Dhe vëri veshin thërritësit që thërret prej një vendi të afërt,
50:41.
Dhe dëgjoje ditën kur do të thërrasë thirrësi nga një vend i afërt.
50:41.
WE ESTEMI' JEWME JUNADIL-MUNADI MIN MEKANIN KARIBIN
C
50:42.
Ditën kur e dëgjojnë thirrjen për të vërtetën (ringjalljen), e ajo është dita e daljes (prej varrezave).
50:42.
Ditën, kur ata do ta dëgjojnë thirrjen e vërtetë, ajo do të jetë Dita e Daljes (ringjalljes).
50:42.
Dita kur ata do të dëgjojnë thirrjen me të vërtetën. Kjo është dita e daljes.
50:42.
JEWME JESMA'UNE ES-SEJHETE BIL-HEKKI DHALIKE JEWMUL-HURUXHI
C
50:43.
S'ka dyshim se Ne japim vdekje dhe vetëm te Ne është kthimi i tyre.
50:43.
Jemi Ne ata që japin jetën dhe vdekjen. Te Ne do të kthehet çdo gjë!
50:43.
Me të vërtetë, Ne japim jetë dhe sjellim vdekje, dhe te Ne është kthimi.
50:43.
'INNA NEHNU NUHJI WE NUMITU WE 'ILEJNAL-MESIRU
C
50:44.
Ditën kur me ata hapet toka e ata nguten (për vendtubim), e ai është një tubim i lehtë për Ne.
50:44.
Atë Ditë, toka do të hapet e ata do të dalin me nxitim. Për Ne është e lehtë t'i mbledhim ata të gjithë.
50:44.
Dhe atë ditë toka do të çahet dhe ata do të nxitojnë. Kjo është një mbledhje e lehtë për Ne.
50:44.
JEWME TESHEKKAKUL-'ERDU 'ANHUM SIRA'EN DHALIKE HESHRUN 'ALEJNA JESIRUN
C
50:45.
Ne dimë më së miri çka thonë ata, e ti ndaj tyre nuk je ndonjë dhunues, ti këshilloje me këtë Kur'an atë që i ka frikë kërcënimit Tim.
50:45.
Ne e dimë mirë çfarë thonë ata, por ti nuk do t'i detyrosh ata me dhunë (që të besojnë). Prandaj këshillo me Kuranin këdo që ka frikë paralajmërimin Tim!
50:45.
Ne e dimë më së miri çfarë thonë ata, dhe ti nuk je mbi ta një detyrues. Prandaj, këshillo me Kuranin atë që ka frikë paralajmërimin Tim.
50:45.
NEHNU 'A'LEMU BIMA JEKULUNE WE MA 'ENTE 'ALEJHIM BIXHEBBARIN FEDHEKKIR BIL-KUR'ANI MEN JEHAFU WA'IDI