U kopjua
Kur'ani Fisnik
kërkim në gjuhën shqipe
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11
Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C
89:22.
Dhe kur të vijë Zoti yt dhe engjëjt qëndrojnë radhë-radhë!
89:22.
kur të vijë Zoti yt (për të ndarë gjykimin) me engjëjt të rreshtuar radhë pas radhe,
89:22.
Dhe Zoti yt vjen dhe engjëjt me radhë të rreshtuara,
89:22.
WE XHA'E REBBUKE WEL-MELEKU SEFFEN SEFFAN
C
89:23.
Dhe atë ditë sillet xhehennemi, e atëherë njeriut i bie në mend, e prej nga atij përkujtimi?
89:23.
Dhe, kur të sillet Xhehenemi, atë Ditë njeriu do të kujtohet por ç'i duhet se u kujtua!
89:23.
Dhe Xhehenemi do të sillet atë ditë, atëherë njeriu do të kujtojë, por çfarë do të jetë përkujtimi për të?
89:23.
WE XHI'E JEWME'IDHIN BIXHEHENNEME JEWME'IDHIN JETEDHEKKERUL-'INSANU WE 'ENNA LEHU EDH-DHIKRA
C
89:24.
E thotë: "Ah, i gjori unë, sikur të isha parapërgatitur për jetën time!"
89:24.
Ai do të thotë: “Ah, sikur të kisha bërë diçka të mirë për jetën time!”
89:24.
Ai do të thotë: "Ah, sikur të kisha bërë diçka për jetën time!"
89:24.
JEKULU JA LEJTENI KADDEMTU LIHEJATI
C
89:25.
Atë ditë askush nuk mund të dënojë si Ai.
89:25.
Atë Ditë, askush nuk do të dënojë siç dënon Ai,
89:25.
Por atë ditë askush nuk do ta ndëshkojë si ndëshkimi i Tij,
89:25.
FEJEWME'IDHIN LA JU'ADHDHIBU 'ADHABEHU 'EHEDUN
C
89:26.
Dhe askush si Ai nuk mund të lidhë me pranga.
89:26.
e askush nuk do të lidhë në pranga siç lidh Ai!
89:26.
Dhe askush nuk do ta lidhë si lidhjet e Tij.
89:26.
WE LA JUTHIKU WETHAKAHU 'EHEDUN
C
89:27.
O ti shpirt i bindur plotësisht!
89:27.
O ti shpirt i qetësuar!
89:27.
JA 'EJJETUHA EN-NEFSUL-MUTME'INNETU
C
89:28.
Kthehu te Zoti yt i vetëkënaqur e i pranuar!
89:28.
Kthehu te Zoti yt, ti i kënaqur me Atë dhe Ai kënaqur me ty!
89:28.
Kthehu te Zoti yt, i kënaqur dhe i kënaqshëm.
89:28.
ERXHI'I 'ILA RABBIKI RADIJETEN MERDIJETEN
C
89:29.
Hyn në turmën e robërve të Mi!
89:29.
Bashkohu me robërit e Mi
89:29.
Prandaj, hyr në mesin e robërve të Mi,
C
89:30.
Dhe hyn në xhennetin Tim!
89:30.
dhe hyr në Xhenetin Tim!
89:30.
Dhe hyr në Xhenetin Tim.
89:30.
WE EDHULI XHENNETI
C
90:1.
Betohem në këtë qytet!
90:1.
Betohem për këtë vend,
90:1.
Betohem për këtë qytet,
90:1.
LA 'UKSIMU BIHEDHAL-BELEDI
C
90:2.
E ti je që gjendesh në këtë qytet!
90:2.
në të cilin ti je i lirë (o Muhamed),
90:2.
Dhe ti je banues në këtë qytet,
90:2.
WE 'ENTE HILLUN BIHEDHAL-BELEDI