U kopjua
Kur'ani Fisnik
kërkim në gjuhën shqipe
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11
Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C
89:17.
Jo, nuk është ashtu! Por (punoni edhe më zi) ju nuk përfillnit bonjakun,
89:17.
Nuk është kështu! Por ju nuk silleni mirë me jetimët
89:17.
Jo! Por ju nuk i trajtoni mirë jetimët,
89:17.
KELLA BEL LA TUKRIMUNEL-JETIME
C
89:18.
Nuk cytni njëri-tjetrin për ta ushqyer të varfërin,
89:18.
dhe nuk e nxitni njëri-tjetrin për t'i ushqyer të varfrit.
89:18.
Dhe nuk e nxisni njëri-tjetrin për të ushqyer të varfërit,
89:18.
WE LA TEHADDUNE 'ALA TA'AMIL-MISKINI
C
89:19.
Dhe ju e hani me të madhe trashëgimin (pa drejtë).
89:19.
Trashëgiminë (e të dobtëve) e zhvatni me lakmi të pangopur,
89:19.
Dhe ju hani trashëgiminë plotësisht,
89:19.
WE TE'KULUNET-TURATHE 'EKLEN LEMMAN
C
89:20.
Dhe pasurinë e doni së tepërmi.
89:20.
dhe e doni pasurinë me një dëshirë të pakufishme.
89:20.
Dhe e doni pasurinë me një dashuri të madhe.
89:20.
WE TUHIBBUNEL-MALE HUBBEN XHEMMAN
C
89:21.
Jo, mosni ashtu! Kur të dridhet toka njëpasnjëshëm!
89:21.
Por ani! Kur Toka të bëhet copë e thërrime,
89:21.
Jo! Kur toka të shkatërrohet plotësisht,
89:21.
KELLA 'IDHA DUKKETIL-'ERDU DEKKEN DEKKAN
C
89:22.
Dhe kur të vijë Zoti yt dhe engjëjt qëndrojnë radhë-radhë!
89:22.
kur të vijë Zoti yt (për të ndarë gjykimin) me engjëjt të rreshtuar radhë pas radhe,
89:22.
Dhe Zoti yt vjen dhe engjëjt me radhë të rreshtuara,
89:22.
WE XHA'E REBBUKE WEL-MELEKU SEFFEN SEFFAN
C
89:23.
Dhe atë ditë sillet xhehennemi, e atëherë njeriut i bie në mend, e prej nga atij përkujtimi?
89:23.
Dhe, kur të sillet Xhehenemi, atë Ditë njeriu do të kujtohet por ç'i duhet se u kujtua!
89:23.
Dhe Xhehenemi do të sillet atë ditë, atëherë njeriu do të kujtojë, por çfarë do të jetë përkujtimi për të?
89:23.
WE XHI'E JEWME'IDHIN BIXHEHENNEME JEWME'IDHIN JETEDHEKKERUL-'INSANU WE 'ENNA LEHU EDH-DHIKRA
C
89:24.
E thotë: "Ah, i gjori unë, sikur të isha parapërgatitur për jetën time!"
89:24.
Ai do të thotë: “Ah, sikur të kisha bërë diçka të mirë për jetën time!”
89:24.
Ai do të thotë: "Ah, sikur të kisha bërë diçka për jetën time!"
89:24.
JEKULU JA LEJTENI KADDEMTU LIHEJATI
C
89:25.
Atë ditë askush nuk mund të dënojë si Ai.
89:25.
Atë Ditë, askush nuk do të dënojë siç dënon Ai,
89:25.
Por atë ditë askush nuk do ta ndëshkojë si ndëshkimi i Tij,
89:25.
FEJEWME'IDHIN LA JU'ADHDHIBU 'ADHABEHU 'EHEDUN
C
89:26.
Dhe askush si Ai nuk mund të lidhë me pranga.
89:26.
e askush nuk do të lidhë në pranga siç lidh Ai!
89:26.
Dhe askush nuk do ta lidhë si lidhjet e Tij.
89:26.
WE LA JUTHIKU WETHAKAHU 'EHEDUN
C
89:27.
O ti shpirt i bindur plotësisht!
89:27.
O ti shpirt i qetësuar!
89:27.
JA 'EJJETUHA EN-NEFSUL-MUTME'INNETU