Kur'ani Fisnik

kërkim në gjuhën shqipe



<< >>
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11

Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C 89:19. Dhe ju e hani me të madhe trashëgimin (pa drejtë).
89:19. Trashëgiminë (e të dobtëve) e zhvatni me lakmi të pangopur,
89:19. Dhe ju hani trashëgiminë plotësisht,
89:19. WE TE'KULUNET-TURATHE 'EKLEN LEMMAN
C 89:20. Dhe pasurinë e doni së tepërmi.
89:20. dhe e doni pasurinë me një dëshirë të pakufishme.
89:20. Dhe e doni pasurinë me një dashuri të madhe.
89:20. WE TUHIBBUNEL-MALE HUBBEN XHEMMAN
C 89:21. Jo, mosni ashtu! Kur të dridhet toka njëpasnjëshëm!
89:21. Por ani! Kur Toka të bëhet copë e thërrime,
89:21. Jo! Kur toka të shkatërrohet plotësisht,
89:21. KELLA 'IDHA DUKKETIL-'ERDU DEKKEN DEKKAN
C 89:22. Dhe kur të vijë Zoti yt dhe engjëjt qëndrojnë radhë-radhë!
89:22. kur të vijë Zoti yt (për të ndarë gjykimin) me engjëjt të rreshtuar radhë pas radhe,
89:22. Dhe Zoti yt vjen dhe engjëjt me radhë të rreshtuara,
89:22. WE XHA'E REBBUKE WEL-MELEKU SEFFEN SEFFAN
C 89:23. Dhe atë ditë sillet xhehennemi, e atëherë njeriut i bie në mend, e prej nga atij përkujtimi?
89:23. Dhe, kur të sillet Xhehenemi, atë Ditë njeriu do të kujtohet por ç'i duhet se u kujtua!
89:23. Dhe Xhehenemi do të sillet atë ditë, atëherë njeriu do të kujtojë, por çfarë do të jetë përkujtimi për të?
89:23. WE XHI'E JEWME'IDHIN BIXHEHENNEME JEWME'IDHIN JETEDHEKKERUL-'INSANU WE 'ENNA LEHU EDH-DHIKRA
C 89:24. E thotë: "Ah, i gjori unë, sikur të isha parapërgatitur për jetën time!"
89:24. Ai do të thotë: “Ah, sikur të kisha bërë diçka të mirë për jetën time!”
89:24. Ai do të thotë: "Ah, sikur të kisha bërë diçka për jetën time!"
89:24. JEKULU JA LEJTENI KADDEMTU LIHEJATI
C 89:25. Atë ditë askush nuk mund të dënojë si Ai.
89:25. Atë Ditë, askush nuk do të dënojë siç dënon Ai,
89:25. Por atë ditë askush nuk do ta ndëshkojë si ndëshkimi i Tij,
89:25. FEJEWME'IDHIN LA JU'ADHDHIBU 'ADHABEHU 'EHEDUN
C 89:26. Dhe askush si Ai nuk mund të lidhë me pranga.
89:26. e askush nuk do të lidhë në pranga siç lidh Ai!
89:26. Dhe askush nuk do ta lidhë si lidhjet e Tij.
89:26. WE LA JUTHIKU WETHAKAHU 'EHEDUN
C 89:27. O ti shpirt i bindur plotësisht!
89:27. O ti shpirt i qetësuar!
89:27. O shpirt i qetë,
89:27. JA 'EJJETUHA EN-NEFSUL-MUTME'INNETU
C 89:28. Kthehu te Zoti yt i vetëkënaqur e i pranuar!
89:28. Kthehu te Zoti yt, ti i kënaqur me Atë dhe Ai kënaqur me ty!
89:28. Kthehu te Zoti yt, i kënaqur dhe i kënaqshëm.
89:28. ERXHI'I 'ILA RABBIKI RADIJETEN MERDIJETEN
C 89:29. Hyn në turmën e robërve të Mi!
89:29. Bashkohu me robërit e Mi
89:29. Prandaj, hyr në mesin e robërve të Mi,
89:29. FADHULI FI 'IBADI