Kur'ani Fisnik

kërkim në gjuhën shqipe



<< >>
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11

Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C 69:37. Që atë nuk e ha kush, pos mëkatarëve.
69:37. të cilin e hanë vetëm gjynahqarët.
69:37. Asnjë tjetër përveç mëkatarëve nuk e ha atë."
69:37. LA JE'KULUHU 'ILLAL-HATI'UNE
C 69:38. Pra Unë betohem në atë që e shihni!
69:38. Betohem për gjithçka që ju shihni
69:38. Prandaj, betohem për atë që shihni,
69:38. FELA 'UKSIMU BIMA TUBSIRUNE
C 69:39. Edhe në atë që nuk e shihni!
69:39. dhe për gjithçka që nuk e shihni,
69:39. Dhe për atë që nuk shihni,
69:39. WE MA LA TUBSIRUNE
C 69:40. Se me të vërtetë ai (Kur'ani) është fjalë (e Zotit) që e lexon i dërguari i ndershëm.
69:40. se ky (Kuran) është vërtet fjalë e (kumtuar prej) një të Dërguari të nderuar (Muhamedit a.s.)
69:40. Se me të vërtetë, ai (Kurani) është fjala e një të dërguari fisnik.
69:40. 'INNEHU LEKAWLU RESULIN KERIMIN
C 69:41. Ai nuk është fjalë e ndonjë poeti, po ju nuk besoni.
69:41. e nuk është fjalë poeti; sa pak që besoni!
69:41. Dhe ai nuk është fjala e një poeti; pak jeni ju që besoni.
69:41. WE MA HUWE BIKAWLI SHA'IRIN KALILEN MA TU'UMINUNE
C 69:42. Nuk është as fjalë e ndonjë falltori, po ju nuk përkujtoheni.
69:42. Nuk është as fjalë e ndonjë falltari; sa pak që po reflektoni!
69:42. Dhe as fjala e një fallxhori; pak jeni ju që merrni mësim.
69:42. WE LA BIKAWLI KAHININ KALILEN MA TEDHEKKERUNE
C 69:43. Është zbritje prej Zotit të botëve!
69:43. Ai është shpallje e zbritur nga Zoti i botëve!
69:43. Ai është një zbritje nga Zoti i botëve.
69:43. TENZILUN MIN RABBIL-'ALEMINE
C 69:44. Sikur të trillonte ai (Muhammedi) për Ne ndonjë fjalë!
69:44. Sikur ai (Muhamedi), në mënyrë të rreme, të Na kishte veshur ndonjë fjalë,
69:44. Dhe sikur ai të shpikte ndonjë fjalë mbi Ne,
69:44. WE LEW TEKAWWELE 'ALEJNA BA'DEL-'EKAWILI
C 69:45. Ne do ta kapim atë me fuqinë Tonë.
69:45. Ne do ta kapnim atë për dorën e djathtë
69:45. Me siguri, Ne do ta kapnim atë nga ana e djathtë.
69:45. LE'EHADHNA MINHU BIL-JEMINI
C 69:46. E pastaj do t'ia këputnim atij arterien e zemrës.
69:46. dhe me siguri që do t'ia prisnim damarin e qafës
69:46. Pastaj, me siguri, Ne do të ndërprisnim arterien e tij kryesore.
69:46. THUMME LEKATA'NA MINHUL-WETINE
C 69:47. E askush prej jush nuk do të mund të ndërhynte për mbrojtjen e tij.
69:47. e askush prej jush nuk do të mund ta mbronte.
69:47. Dhe asnjë prej jush nuk do të mund ta mbronte atë.
69:47. FEMA MINKUM MIN 'EHEDIN 'ANHU HAXHIZINE