Kur'ani Fisnik

kërkim në gjuhën shqipe



<< >>
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11

Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C 36:52. E thonë: "Të mjerët ne! Po kush na ngriti prej ku ishim të shtrirë në varre?" E, kjo është ajo që premtoi Zoti dhe vërtetuan të dërguarit.
36:52. duke thënë: “Mjerë ne! Kush na ngriti prej varreve tona?” (Do t'u thuhet): “Ja, kjo është ajo që ka premtuar i Gjithëmëshirshmi; të dërguarit kanë thënë të vërtetën!”
36:52. Ata do të thonë: "Mjerë për ne! Kush na ka ngritur nga vendet tona të fjetjes?" (Do t'u thuhet): "Kjo është ajo që i Gjithëmëshirshmi premtoi, dhe të Dërguarit ishin të vërtetë."
36:52. KALU JA WEJLENA MEN BE'ATHENA MIN MERKADINA HADHA MA WE'ADE ER-REHMANU WE SEDEKAL-MURSELUNE
C 36:53. Ajo nuk është tjetër, përveç një zë i fuqishëm dhe ata të gjithë të paraqitur para Nesh.
36:53. Do të jetë ai vetëm një zë i tmerrshëm e ata të gjithë do të paraqiten para Nesh.
36:53. Ajo nuk do të jetë asgjë tjetër përveçse një britmë e vetme, dhe ja, ata të gjithë do të sillen para Nesh.
36:53. 'IN KANET 'ILLA SEJHETEN WAHIDETEN FE'IDHA HUM XHEMI'UN LEDEJNA MUHDERUNE
C 36:54. Sot pra, askujt nuk i bëhet e padrejtë diçka dhe nuk shpërbleheni me tjetër vetëm për atë që vepruat.
36:54. Atë ditë askujt nuk do t'i bëhet ndonjë padrejtësi dhe ju do të shpërbleheni vetëm sipas asaj që keni bërë.
36:54. Sot, askujt nuk do t'i bëhet padrejtësi për asgjë, dhe ju nuk do të shpërbleheni përveçse për atë që keni bërë.
36:54. FALJEWME LA TUDHLEMU NEFSUN SHEJ'EN WE LA TUXHZEWNE 'ILLA MA KUNTUM TA'MELUNE
C 36:55. Ata të xhennetit tash janë të angazhuar me kënaqësi.
36:55. Sigurisht që atë ditë banorët e Xhenetit nuk do të mendojnë për gjë tjetër, veç lumturisë së tyre.
36:55. Me të vërtetë, banorët e Xhenetit atë ditë do të jenë të angazhuar në kënaqësi,
36:55. 'INNE 'ESHABEL-XHENNETIL-JEWME FI SHUGULIN FAKIHUNE
C 36:56. Ata dhe shoqet e tyre janë nën hije të mbështetur në kolltukë.
36:56. Ata dhe gratë e tyre do të jenë në hije, të mbështetur në ndenjëse të lartuara.
36:56. Ata dhe bashkëshortët e tyre do të jenë nën hije, duke u mbështetur në divanë.
36:56. HUM WE 'EZWAXHUHUM FI DHILALIN 'ALEL-'ERA'IKI MUTTEKI'UNE
C 36:57. Aty ata kanë pemë dhe çka të duan.
36:57. Për ata do të ketë aty fruta dhe çdo gjë që dëshirojnë.
36:57. Do të kenë aty fruta, dhe ata do të kenë çdo gjë që do të kërkojnë.
36:57. LEHUM FIHA FAKIHETUN WE LEHUM MA JEDDA'UNE
C 36:58. Kanë "Selam", thënie e Zotit mëshirues!
36:58. “Paqe!” do të jetë fjala prej një Zoti Mëshirëplotë.
36:58. Selam, një fjalë nga Zoti mëshirues.
36:58. SELAMUN KAWLEN MIN RABBIN REHIMIN
C 36:59. E tash, o ju kriminelë, ndahuni!
36:59. (Ndërsa keqbërësve Ai do t'u thotë): “Veçohuni sot ju, o kriminelë!
36:59. Dhe (do t'u thuhet): "O ju mëkatarë, ndahuni sot."
36:59. WE EMTAZUL-JEWME 'EJJUHAL-MUXHRIMUNE
C 36:60. O bijtë e Ademit (kriminelë), po a nuk ua dërgova porosinë që të mos e dëgjoni djallin, se me të vërtetë ai është armiku juaj i hapët!?
36:60. Vallë, a nuk ju kam urdhëruar, o bijtë e Ademit, që të mos e adhuroni djallin, se ai është vërtet armik i hapët i juaji,
36:60. A nuk ju urdhërova ju, o bijtë e Ademit, që të mos adhuroni Shejtanin? Me të vërtetë, ai është armiku juaj i qartë,
36:60. 'ELEM 'A'HED 'ILEJKUM JA BENI 'ADEME 'EN LA TA'BUDU ESH-SHEJTANE 'INNEHU LEKUM 'ADUWUN MUBINUN
C 36:61. (Ju porosita) Të më adhuroni Mua, se kjo është rruga e sigurt!
36:61. por të më adhuroni vetëm Mua?! Kjo është rruga e drejtë.
36:61. Dhe që të më adhuroni vetëm Mua? Kjo është rruga e drejtë.
36:61. WE 'ENI A'BUDUNI HADHA SIRATUN MUSTEKIMUN
C 36:62. Vërtet, ai ka humbur shumë njerëz prej jush, a nuk mblodhët mend?
36:62. Sigurisht që ai (djalli) ka shpënë në humbje një mizëri prej jush; vallë a nuk po mendoni?!
36:62. Dhe ai ka çuar shumë prej jush në humbje. A nuk menduat ju?
36:62. WE LEKAD 'EDELLE MINKUM XHIBILLEN KETHIRAN 'EFELEM TEKUNU TA'KILUNE