U kopjua
Kur'ani Fisnik
kërkim në gjuhën shqipe
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11
Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C
87:16.
Po ju po i jepni përparësi jetës së kësaj bote,
87:16.
Por ju, përkundrazi, më shumë po e parapëlqeni jetën e kësaj bote,
87:16.
Por ju preferoni jetën e kësaj bote,
87:16.
BEL TU'UTHIRUNEL-HEJETE ED-DUNJA
C
87:17.
E dihet se jeta e botës tjetër është më e dobishme dhe e përjetshme.
87:17.
ndonëse jeta tjetër është më e mirë dhe e amshuar.
87:17.
Ndërkohë që bota tjetër është më e mirë dhe më e qëndrueshme.
87:17.
WEL-'AHIRETU HAJRUN WE 'EBKA
C
87:18.
Vërtet, kjo (këshillë) gjendej edhe në broshurat e para:
87:18.
Kjo, me të vërtetë, ndodhet në Fletët e lashta,
87:18.
Me të vërtetë, kjo është në Librat e hershëm,
87:18.
'INNE HADHA LEFI ES-SUHUFIL-'ULA
C
87:19.
Në broshurat e Ibrahimit dhe të Musait.
87:19.
në Fletët e Ibrahimit dhe Musait.
87:19.
Librat e Ibrahimit dhe Musait.
87:19.
SUHUFI 'IBRAHIME WE MUSA
C
88:1.
A të erdhi ty lajmi për belanë që kaplon (kijameti)?
88:1.
A ke dëgjuar për Ngjarjen Gjithëpërfshirëse (Kiametin)?
88:1.
A të ka ardhur lajmi i Mbulesës?
88:1.
HEL 'ETAKE HEDITHUL-GASHIJETI
C
88:2.
Atë ditë sheh fytyra të përulura,
88:2.
Atë Ditë do të poshtërohen fytyra njerëzish,
88:2.
Disa fytyra atë ditë do të jenë të poshtëruara,
88:2.
WUXHUHUN JEWME'IDHIN HASHI'ATUN
C
88:3.
Të lodhura e të rraskapitura (nga mundimi).
88:3.
që kanë punuar e janë rraskapitur (duke bërë të këqija në këtë botë).
88:3.
Duke punuar me mund dhe të lodhura,
88:3.
'AMILETUN NASIBETUN
C
88:4.
Ato hyjnë në zjarrin të ndezur fort,
88:4.
Ata do të digjen në zjarr të nxehtë
88:4.
Do të hyjnë në një zjarr të ndezur.
88:4.
TESLA NAREN HAMIJETEN
C
88:5.
U jepet të pijnë prej një kroi të valë.
88:5.
e do të pinë nga burime të valuara.
88:5.
Atyre do t'u jepet për të pirë nga një burim shumë i nxehtë.
88:5.
TUSKA MIN 'AJNIN 'ANIJETIN
C
88:6.
Ata nuk kanë ushqim tjetër pos një barishte me ferra helmuese.
88:6.
Për ata nuk do të ketë tjetër ushqim, përveç ferrave helmuese,
88:6.
Ata nuk do të kenë ushqim përveç nga një bar me gjemba,
88:6.
LEJSE LEHUM TA'AMUN 'ILLA MIN DERI'IN
C
88:7.
Që as nuk jep fuqi, as nuk largon uri.
88:7.
të cilat as nuk do t'i mbajnë, as nuk do t'ua shuajn urinë.
88:7.
Që nuk do t'i ushqejë dhe as nuk do t'i kënaqë urinë.
88:7.
LA JUSMINU WE LA JUGNI MIN XHU'IN