Kur'ani Fisnik

kërkim në gjuhën shqipe



<< >>
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11

Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C 87:17. E dihet se jeta e botës tjetër është më e dobishme dhe e përjetshme.
87:17. ndonëse jeta tjetër është më e mirë dhe e amshuar.
87:17. Ndërkohë që bota tjetër është më e mirë dhe më e qëndrueshme.
87:17. WEL-'AHIRETU HAJRUN WE 'EBKA
C 87:18. Vërtet, kjo (këshillë) gjendej edhe në broshurat e para:
87:18. Kjo, me të vërtetë, ndodhet në Fletët e lashta,
87:18. Me të vërtetë, kjo është në Librat e hershëm,
87:18. 'INNE HADHA LEFI ES-SUHUFIL-'ULA
C 87:19. Në broshurat e Ibrahimit dhe të Musait.
87:19. në Fletët e Ibrahimit dhe Musait.
87:19. Librat e Ibrahimit dhe Musait.
87:19. SUHUFI 'IBRAHIME WE MUSA
C 88:1. A të erdhi ty lajmi për belanë që kaplon (kijameti)?
88:1. A ke dëgjuar për Ngjarjen Gjithëpërfshirëse (Kiametin)?
88:1. A të ka ardhur lajmi i Mbulesës?
88:1. HEL 'ETAKE HEDITHUL-GASHIJETI
C 88:2. Atë ditë sheh fytyra të përulura,
88:2. Atë Ditë do të poshtërohen fytyra njerëzish,
88:2. Disa fytyra atë ditë do të jenë të poshtëruara,
88:2. WUXHUHUN JEWME'IDHIN HASHI'ATUN
C 88:3. Të lodhura e të rraskapitura (nga mundimi).
88:3. që kanë punuar e janë rraskapitur (duke bërë të këqija në këtë botë).
88:3. Duke punuar me mund dhe të lodhura,
88:3. 'AMILETUN NASIBETUN
C 88:4. Ato hyjnë në zjarrin të ndezur fort,
88:4. Ata do të digjen në zjarr të nxehtë
88:4. Do të hyjnë në një zjarr të ndezur.
88:4. TESLA NAREN HAMIJETEN
C 88:5. U jepet të pijnë prej një kroi të valë.
88:5. e do të pinë nga burime të valuara.
88:5. Atyre do t'u jepet për të pirë nga një burim shumë i nxehtë.
88:5. TUSKA MIN 'AJNIN 'ANIJETIN
C 88:6. Ata nuk kanë ushqim tjetër pos një barishte me ferra helmuese.
88:6. Për ata nuk do të ketë tjetër ushqim, përveç ferrave helmuese,
88:6. Ata nuk do të kenë ushqim përveç nga një bar me gjemba,
88:6. LEJSE LEHUM TA'AMUN 'ILLA MIN DERI'IN
C 88:7. Që as nuk jep fuqi, as nuk largon uri.
88:7. të cilat as nuk do t'i mbajnë, as nuk do t'ua shuajn urinë.
88:7. Që nuk do t'i ushqejë dhe as nuk do t'i kënaqë urinë.
88:7. LA JUSMINU WE LA JUGNI MIN XHU'IN
C 88:8. Atë ditë sheh fytyra të ndritshme,
88:8. Atë Ditë, fytyrat e disave do të jenë të gëzuara,
88:8. Dhe disa fytyra atë ditë do të jenë të kënaqura,
88:8. WUXHUHUN JEWME'IDHIN NA'IMETUN