Kur'ani Fisnik

kërkim në gjuhën shqipe



<< >>
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11

Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C 79:6. Ditën që vrullshëm bëhet dridhja.
79:6. Ditën kur do të dridhet gjithçka nga ushtima (që lajmëron Kiametin),
79:6. Ditën kur do të tronditet tronditja e parë,
79:6. JEWME TERXHUFU ER-RAXHIFETU
C 79:7. Që pas saj pason tjetra.
79:7. e cila do ta ndiqet nga një e dytë,
79:7. Pasuar nga një tjetër tronditje,
79:7. TETBA'UHA ER-RADIFETU
C 79:8. Atë ditë zemrat janë të tronditura.
79:8. disa zemra do të jenë të mbushura me tmerr
79:8. Ato zemra atë ditë do të dridhen,
79:8. KULUBUN JEWME'IDHIN WAXHIFETUN
C 79:9. Shikimet e tyre janë të poshtruara (frikësuara).
79:9. e shikimet e tyre do të bien përdhe.
79:9. Sytë e tyre do të jenë të ulur.
79:9. 'EBSARUHA HASHI'ATUN
C 79:10. Ata (idhujtarët në Dunja) thonë: "A thua do të bëhemi përsëri kështu si jemi?"
79:10. Ata thonë: “Vallë, vërtet do të rikthehemi në jetë?!
79:10. Ata thonë: "A do të kthehemi ne përsëri në jetën e mëparshme
79:10. JEKULUNE 'E'INNA LEMERDUDUNE FIL-HAFIRETI
C 79:11. A edhe pasi të jemi bërë eshtra të kalbur?"
79:11. A thua, edhe kur të bëhemi eshtra të thërrmuara?!”
79:11. Pasi të jemi kthyer në eshtra të thara?"
79:11. 'E'IDHA KUNNA 'IDHAMEN NEHIRETEN
C 79:12. Ata thanë: "Atëherë, ai kthim do të jetë dëshpërues për ne!"
79:12. Dhe thonë: “Po qe kështu, atëherë ky kthim do të jetë humbje (për ne)!”
79:12. Ata thonë: "Atëherë kjo do të jetë një kthim i kotë."
79:12. KALU TILKE 'IDHEN KERRETUN HASIRETUN
C 79:13. Po ajo (ringjallja) nuk do të jetë tjetër pos një thirrje (klithje).
79:13. Por, ajo do të jetë veç një fryrje e vetme (e Surit)
79:13. Por me të vërtetë, ai do të jetë vetëm një thirrje e vetme,
79:13. FE'INNEMA HIJE ZEXHRETUN WAHIDETUN
C 79:14. Dhe ja, ata mbi sipërfaqen e tokës.
79:14. dhe ata përnjëherësh do të brofin (të ringjallur).
79:14. Dhe ja, ata do të jenë të gjallë mbi tokë.
79:14. FE'IDHA HUM BIS-SAHIRETI
C 79:15. A të ka ardhur ty rrëfimi i Musait?
79:15. A e ke dëgjuar (o Muhamed) historinë e Musait?
79:15. A të ka ardhur ty rrëfimi i Musait,
79:15. HEL 'TAKE HEDITHU MUSA
C 79:16. Kur Zoti i tij e pat thirrur në luginën e bekuar Tuva (rrënzë kodrës Turi Sina).
79:16. Zoti i tij e thirri në luginën e shenjtë të Tuvas dhe i tha:
79:16. Kur Zoti i tij e thirri atë në luginën e shenjtë Tuva,
79:16. 'IDH NADAHU REBBUHU BIL-WADIL-MUKADDESI TUWEN