U kopjua
Kur'ani Fisnik
kërkim në gjuhën shqipe
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11
Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C
79:3.
Dhe ata që notojnë me shpejtësi!
79:3.
për ata që notojnë në hapësirë,
79:3.
Dhe ata që lundrojnë me lehtësi,
79:3.
WE ES-SABIHATI SEBHEN
C
79:4.
Dhe nxitësit të cilët me shpejtësi në vendin e vet i çojnë!
79:4.
për ata që nxitojnë,
79:4.
Dhe ata që garojnë përpara,
79:4.
FALSSABIKATI SEBKEN
C
79:5.
Dhe pasha ata që çdo çështje rregullojnë!
79:5.
dhe për ata që i rregullojnë punët!
79:5.
Dhe ata që rregullojnë çështjet.
79:5.
FALMUDEBBIRATI 'EMREN
C
79:6.
Ditën që vrullshëm bëhet dridhja.
79:6.
Ditën kur do të dridhet gjithçka nga ushtima (që lajmëron Kiametin),
79:6.
Ditën kur do të tronditet tronditja e parë,
79:6.
JEWME TERXHUFU ER-RAXHIFETU
C
79:7.
Që pas saj pason tjetra.
79:7.
e cila do ta ndiqet nga një e dytë,
79:7.
Pasuar nga një tjetër tronditje,
79:7.
TETBA'UHA ER-RADIFETU
C
79:8.
Atë ditë zemrat janë të tronditura.
79:8.
disa zemra do të jenë të mbushura me tmerr
79:8.
Ato zemra atë ditë do të dridhen,
79:8.
KULUBUN JEWME'IDHIN WAXHIFETUN
C
79:9.
Shikimet e tyre janë të poshtruara (frikësuara).
79:9.
e shikimet e tyre do të bien përdhe.
79:9.
Sytë e tyre do të jenë të ulur.
79:9.
'EBSARUHA HASHI'ATUN
C
79:10.
Ata (idhujtarët në Dunja) thonë: "A thua do të bëhemi përsëri kështu si jemi?"
79:10.
Ata thonë: “Vallë, vërtet do të rikthehemi në jetë?!
79:10.
Ata thonë: "A do të kthehemi ne përsëri në jetën e mëparshme
79:10.
JEKULUNE 'E'INNA LEMERDUDUNE FIL-HAFIRETI
C
79:11.
A edhe pasi të jemi bërë eshtra të kalbur?"
79:11.
A thua, edhe kur të bëhemi eshtra të thërrmuara?!”
79:11.
Pasi të jemi kthyer në eshtra të thara?"
79:11.
'E'IDHA KUNNA 'IDHAMEN NEHIRETEN
C
79:12.
Ata thanë: "Atëherë, ai kthim do të jetë dëshpërues për ne!"
79:12.
Dhe thonë: “Po qe kështu, atëherë ky kthim do të jetë humbje (për ne)!”
79:12.
Ata thonë: "Atëherë kjo do të jetë një kthim i kotë."
79:12.
KALU TILKE 'IDHEN KERRETUN HASIRETUN
C
79:13.
Po ajo (ringjallja) nuk do të jetë tjetër pos një thirrje (klithje).
79:13.
Por, ajo do të jetë veç një fryrje e vetme (e Surit)
79:13.
Por me të vërtetë, ai do të jetë vetëm një thirrje e vetme,
79:13.
FE'INNEMA HIJE ZEXHRETUN WAHIDETUN