U kopjua
Kur'ani Fisnik
kërkim në gjuhën shqipe
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11
Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C
70:15.
Jo, kurrsesi, ajo (para) është Ledhdha - flaka (emër i xhehennemit).
70:15.
Por jo, (fajtori do të hidhet në zjarr)! Ai është zjarr flakërues,
70:15.
Jo! Me të vërtetë, ai është një flakë e zjarrtë,
70:15.
KELLA 'INNEHA LEDHA
C
70:16.
Është që heq kapakët e kokës.
70:16.
që e shkul (dhe e djeg) krejtësisht skalpin e kokës.
70:16.
Që zhvesh lëkurën.
70:16.
NEZZA'ATEN LILSHSHEWA
C
70:17.
Që e thërret (tërheq prej vetes) atë që është zbrapsur e larguar (prej besimit).
70:17.
Ai thërret këdo që (i) ka kthyer shpinën e (i) është larguar (besimit),
70:17.
Ajo thërret atë që ktheu shpinën dhe u largua,
70:17.
TED'U MEN 'EDBERE WE TEWELLA
C
70:18.
Dhe që ka tubuar (pasuri) dhe e ka ruajtur (fshehur).
70:18.
dhe që ka grumbulluar (pasuri) dhe e ka fshehur.
70:18.
Dhe grumbulloi pasuri dhe e ruajti atë.
70:18.
WE XHEME'A FE'EW'A
C
70:19.
Është e vërtetë se njeriu është i prirur të jetë i padurueshëm.
70:19.
Vërtet që njeriu është krijuar i paqëndrueshëm:
70:19.
Me të vërtetë, njeriu është krijuar i paduruar.
70:19.
'INNEL-'INSANE HULIKA HELU'EN
C
70:20.
Pse kur e godet ndonjë e keqe, ai ankohet së tepërmi.
70:20.
kur atë e godet e keqja, ai ligështohet fort,
70:20.
Kur e prek e keqja, ai është i shqetësuar,
70:20.
'IDHA MESSEHU ESH-SHERRU XHEZU'EN
C
70:21.
Ndërkaq, kur e gjen e mira, ai bëhet tepër koprrac.
70:21.
por, kur i bie e mira, ai bëhet koprrac.
70:21.
Dhe kur e prek e mira, ai është koprrac,
70:21.
WE 'IDHA MESSEHUL-HAJRU MENU'EN
C
70:22.
Përveç atyre që falen,
70:22.
Përjashtim bëjnë ata që falen,
70:22.
Përveç atyre që falin namazin,
C
70:23.
të cilët janë të rregullt në faljen e namazit të tyre.
70:23.
e që janë të vazhdueshëm në faljet e tyre;
70:23.
Ata që janë të qëndrueshëm në namazin e tyre.
70:23.
EL-LEDHINE HUM 'ALA SELATIHIM DA'IMUNE
C
70:24.
Dhe ata që në pasurinë e vet kanë ndarë një pjesë të caktuar.
70:24.
e që caktojnë një pjesë të pasurisë së tyre
70:24.
Dhe ata në pasuritë e të cilëve ka një të drejtë të njohur
70:24.
WEL-LEDHINE FI 'EMWALIHIM HEKKUN MA'LUMUN
C
70:25.
Për lypësin dhe për nevojtarin që nuk lyp.
70:25.
për lypësin dhe për nevojtarin;
70:25.
Për kërkuesin dhe të privuarin.
70:25.
LILSSA'ILI WEL-MEHRUMI