U kopjua
Kur'ani Fisnik
kërkim në gjuhën shqipe
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11
Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C
69:28.
Pasuria ime nuk më bëri fare dobi.
69:28.
Pasuria ime nuk më solli dobi
69:28.
Pasuria ime nuk më ka sjellë asnjë dobi.
69:28.
MA 'EGNA 'ANNI MALIH
C
69:29.
U hoq prej meje çdo kompetencë imja.
69:29.
dhe më la fuqia ime!”
69:29.
Fuqia ime është shkatërruar."
69:29.
HELEKE 'ANNI SULTANIH
C
69:30.
U thuhet zebanive: Kapeni atë, vëndojani prangat!
69:30.
(Do të thuhet) “Kapeni dhe lidheni në pranga,
69:30.
(Do të thuhet): "Kapeni dhe lidheni atë.
C
69:31.
Pastaj atë futeni në xhehennem...
69:31.
pastaj digjeni në zjarrin përvëlues,
69:31.
Pastaj hidhni atë në zjarrin e Xhehenemit.
69:31.
THUMMEL-XHEHIME SELLUHU
C
69:32.
Mandej lidheni atë me një zinxhirë të gjatë shtatëdhjetë kutë.
69:32.
mandej lidheni në zinxhirë prej shtatëdhjetë kutësh,
69:32.
Pastaj lidhni atë me një zinxhir, gjatësia e të cilit është shtatëdhjetë kut.
69:32.
THUMME FI SILSILETIN DHER'UHA SEB'UNE DHIRA'EN FASLUKUHU
C
69:33.
Se ai ka qenë që nuk besoi All-llahun e madhëruar.
69:33.
sepse ai, me të vërtetë, nuk ka besuar në Allahun e Madhërishëm
69:33.
Me të vërtetë, ai nuk besonte në Allahun, të Madhin,
69:33.
'INNEHU KANE LA JU'UMINU BILLAHIL-'ADHIMI
C
69:34.
Ai nuk nxiste për t'i ushqyer të varfërit.
69:34.
dhe nuk është kujdesur për të ushqyer të varfrit e shkretë.
69:34.
Dhe nuk inkurajonte për ushqyerjen e të varfrit.
69:34.
WE LA JEHUDDU 'ALA TA'AMIL-MISKINI
C
69:35.
Ai sot nuk ka këtu ndonjë mik.
69:35.
Prandaj, ai sot këtu s'ka mik të afërt
69:35.
Prandaj, sot ai nuk ka këtu asnjë mik,
69:35.
FELEJSE LEHUL-JEWME HAHUNA HEMIMUN
C
69:36.
As ushqim tjetër përveç të të shplarave.
69:36.
e as ushqim tjetër, përveç qelbit,
69:36.
Dhe as ndonjë ushqim, përveç nga të përflakurit.
69:36.
WE LA TA'AMUN 'ILLA MIN GISLININ
C
69:37.
Që atë nuk e ha kush, pos mëkatarëve.
69:37.
të cilin e hanë vetëm gjynahqarët.
69:37.
Asnjë tjetër përveç mëkatarëve nuk e ha atë."
69:37.
LA JE'KULUHU 'ILLAL-HATI'UNE
C
69:38.
Pra Unë betohem në atë që e shihni!
69:38.
Betohem për gjithçka që ju shihni
69:38.
Prandaj, betohem për atë që shihni,
69:38.
FELA 'UKSIMU BIMA TUBSIRUNE