U kopjua
Kur'ani Fisnik
kërkim në gjuhën shqipe
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11
Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C
51:22.
E në qiell është furnizimi juaj dhe ajo që ju premtohet.
51:22.
Në qiell është furnizimi juaj dhe gjithçka që ju është premtuar.
51:22.
Dhe në qiell është furnizimi juaj dhe ajo që ju premtohet.
51:22.
WE FI ES-SEMA'I RIZKUKUM WE MA TU'ADUNE
C
51:23.
Pasha Zotin e qiellit e të tokës, kjo është një e vërtetë, ashtu siç është e vërtetë se ju flisni.
51:23.
Betohem për Zotin e qiellit dhe të Tokës, se kjo (që ju premtohet) është e vërtetë, ashtu siç është të folurit tuaj.
51:23.
Prandaj, pasha Zotin e qiellit dhe të tokës, me të vërtetë, ajo është e vërtetë siç është e vërtetë që ju flisni.
51:23.
FEWEREBBI ES-SEMA'I WEL-'ERDI 'INNEHU LEHEKKUN MITHLE MA 'ENNEKUM TENTIKUNE
C
51:24.
A ke arritur të dëgjosh ti për rrëfimin e musafirëve të ndershëm të Ibrahimit?
51:24.
A e ke dëgjuar historinë e mysafirëve të nderuar të Ibrahimit?
51:24.
A të ka ardhur tregimi i musafirëve të nderuar të Ibrahimit?
51:24.
HEL 'ETAKE HEDITHU DEJFI 'IBRAHIMEL-MUKREMINE
C
51:25.
Kur patën hyrë te Ai dhe thanë: "Të përshendesim me paqë!" Ai tha: "Qofshi gjithnjë të përshëndetur me paqë!" (E me vete tha): "Njerëz të panjohur!"
51:25.
Ata hynë tek ai e i thanë: “Paqe!” - dhe ai u tha: “Paqe, o njerëz të panjohur!”
51:25.
Kur ata hynë te ai dhe thanë: "Paqe." Ai tha: "Paqe." Ata janë njerëz të panjohur.
51:25.
'IDH DEHALU 'ALEJHI FEKALU SELAMEN KALE SELAMUN KAWMUN MUNKERUNE
C
51:26.
Dhe ai pa u vërejtur shkoi te familja e vet dhe solli një viç të majmë të pjekur.
51:26.
E pa u vënë re, ai shkoi te njerëzit e shtëpisë dhe solli një viç të majmë.
51:26.
Pastaj ai shkoi në familjen e tij dhe solli një viç të majmë.
51:26.
FERAGA 'ILA 'EHLIHI FEXHA'E BI'IXHLIN SEMININ
C
51:27.
Atë ua afroi atyre e tha: "Përse nuk po hani?"
51:27.
Pastaj ua afroi atyre e u tha: “A nuk po hani?”
51:27.
Dhe e vendosi pranë tyre dhe tha: "A nuk do të hani?"
51:27.
FEKARREBEHU 'ILEJHIM KALE 'ELA TE'KULUNE
C
51:28.
Dhe ndjeu njëfarë frike prej tyre, po ata thanë: "Mos ki frikë!" Mandej i dhanë myzhde për një djalë të dijshëm.
51:28.
Dhe ndjeu frikë prej tyre, por ata i thanë: “Mos u frikëso!” dhe i dhanë lajmin e mirë për një djalë të dijshëm.
51:28.
Pastaj ai ndjeu një frikë prej tyre. Ata thanë: "Mos ki frikë." Dhe ata e përgëzuan atë për një djalë të ditur.
51:28.
FE'EWXHESE MINHUM HIFETEN KALU LA TEHAF WE BESHSHERUHU BIGULAMIN 'ALIMIN
C
51:29.
E gruaja e tij nisi të bërtasë e i ra shuplakë fytyrës së vet e tha: "Unë jam një plakë që nuk lind!"
51:29.
Atëherë erdhi gruaja e tij, që, duke thërritur dhe rrahur fytyrën, tha: “Vallë, a mundem (të lind) unë, plaka shterpë?”
51:29.
Pastaj gruaja e tij erdhi duke bërtitur dhe duke goditur fytyrën e saj, dhe tha: "Unë jam një grua e moshuar!"
51:29.
FE'EKBELETI EMRE'ETUHU FI SERRETIN FESEKKET WEXHHEHA WE KALET 'AXHUZUN 'AKIMUN
C
51:30.
Ata (engjëjt) thanë: "Kështu ka thënë Zoti yt, e Ai është i urti, i gjithdijshmi".
51:30.
Ata thanë: “Kështu ka qenë vullneti i Zotit tënd. Ai është vërtet i Urtë dhe i Gjithëdijshëm.”
51:30.
Ata thanë: "Kështu ka thënë Zoti yt. Me të vërtetë, Ai është i Urtë, i Gjithëdituri."
51:30.
KALU KEDHALIKI KALE REBBUKI 'INNEHU HUWEL-HEKIMUL-'ALIMU
C
51:31.
Ai (Ibrahimi) tha: "E ç'është puna juaj, o ju të dërguar?"
51:31.
Ai i pyeti: “Cili është qëllimi juaj, o të dërguar?”
51:31.
(Ibrahimi) tha: "Atëherë, cili është qëllimi juaj, o të dërguar?"
51:31.
KALE FEMA HATBUKUM 'EJJUHAL-MURSELUNE
C
51:32.
Ata thanë: "Ne jemi të dërguar te një popull kriminel!"
51:32.
Ata thanë: “Ne jemi dërguar te një popull keqbërës,
51:32.
Ata thanë: "Ne kemi qenë dërguar te një popull kriminel,
51:32.
KALU 'INNA 'URSILNA 'ILA KAWMIN MUXHRIMINE