U kopjua
Kur'ani Fisnik
kërkim në gjuhën shqipe
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11
Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C
45:15.
Kush bën vepra të mira, bën për vete, e kush bën keq, bën kundër vetes, pastaj do të ktheheni te Zoti juaj.
45:15.
Kush bën mirë, e ka për vete e kush bën keq, e bën kundër vetes; e në fund do të ktheheni (të gjithë) te Zoti juaj.
45:15.
Kushdo që bën një të mirë, ajo është për veten e tij. Dhe kushdo që bën një të keqe, ajo është kundër tij. Pastaj, te Zoti juaj do të ktheheni.
45:15.
MEN 'AMILE SALIHEN FELINEFSIHI WE MEN 'ESA'E FE'ALEJHA THUMME 'ILA RABBIKUM TURXHA'UNE
C
45:16.
Ne u patëm dhënë beni israilëve librin dhe pejgamberllëkun dhe aftësi për të gjykuar midis njerëzve, i patëm furnizuar ata me të mira dhe i patëm dalluar nga njerëzit e tjerë.
45:16.
Ne u dhamë bijve të Izraelit Librin, pushtetin dhe Profecinë. Ne i begatuam ata me gjëra të mira dhe i ngritëm mbi të gjithë popujt e tjerë (të asaj kohe).
45:16.
Dhe me të vërtetë, Ne u dhamë bijve të Israilit Librin dhe gjykimin dhe profetësinë dhe i furnizuam ata me gjëra të mira dhe i preferuam ata mbi popujt (e kohës së tyre).
45:16.
WE LEKAD 'ATEJNA BENI 'ISRA'ILEL-KITABE WEL-HUKME WE EN-NUBUWETE WE REZEKNAHUM MINET-TEJJIBATI WE FEDDELNAHUM 'ALEL-'ALEMINE
C
45:17.
U patëm dhënë edhe fakte të qarta për çështjen e fesë. Mirëpo, për shkak të zilisë që kishin ndërmjet vete, ata u përçanë vetëm atëherë kur u erdhi dija që ta kuptojnë, e s'ka dyshim se Zoti yt në ditën e kijametit do të gjykojë në mes tyre për shkaqet e përçarjes së tyre.
45:17.
Gjithashtu, Ne u dhamë urdhëzime të qarta mbi besimin, por ata u përçanë, atëherë kur u erdhi dituria, pasi patën smirë në mes tyre. Zoti yt, me siguri, do t'i gjykojë (ata) në Ditën e Kiametit për kundërshtitë që patën.
45:17.
Dhe Ne u dhamë atyre shenja të qarta për çështjen. Por ata nuk u përçanë përveç pasi u erdhi dijenia, nga arroganca mes tyre. Me të vërtetë, Zoti yt do të gjykojë mes tyre në Ditën e Ringjalljes për atë që ata ishin në kundërshtim.
45:17.
WE 'ATEJNAHUM BEJJINATIN MINEL-'EMRI FEMA EHTELEFU 'ILLA MIN BA'DI MA XHA'EHUMUL-'ILMU BEGJEN BEJNEHUM 'INNE REBBEKE JEKDI BEJNEHUM JEWMEL-KIJAMETI FIMA KANU FIHI JEHTELIFUNE
C
45:18.
Pastaj, Ne të vumë ty në një rrugë të drejtë të fesë, pra ti ndiqe atë e mos ndiq dëshirat e atyre që nuk dinë.
45:18.
Dhe tani, Ne të kemi vendosur ty në rrugën e drejtë të fesë, andaj ndiqe atë dhe mos shko pas dëshirave të atyre që nuk dinë!
45:18.
Pastaj, Ne të kemi vendosur ty mbi një ligj të çështjes. Prandaj, ndiqe atë dhe mos ndiq dëshirat e atyre që nuk dinë.
45:18.
THUMME XHE'ALNAKE 'ALA SHERI'ATIN MINEL-'EMRI FE ETTEBI'HA WE LA TETTEBI' 'EHWA'EL-LEDHINE LA JA'LEMUNE
C
45:19.
Ata nuk mund të mbrojnë ty për asgjë te All-llahu. Zullumqarët janë miq të njëri-tjetrit, kurse All-llahu është mbrojtës i besimtarëve të devotshëm.
45:19.
Ata nuk mund të të mbrojnë aspak nga zemërimi i Allahut. Pa dyshim, keqbërësit kanë për mbrojtës njëri-tjetrin, kurse Allahu është Mbrojtësi i atyre që i frikësohen Atij e që ruhen nga gjynahet.
45:19.
Me të vërtetë, ata nuk do të jenë të dobishëm për ty kundër Allahut. Dhe me të vërtetë, të padrejtët janë njëri-tjetrit miq. Por Allahu është Mbrojtësi i të devotshmëve.
45:19.
'INNEHUM LEN JUGNU 'ANKE MINEL-LAHI SHEJ'EN WE 'INNE EDH-DHALIMINE BA'DUHUM 'EWLIJA'U BA'DIN WEL-LAHU WE LIJUL-MUTTEKINE
C
45:20.
Ky (Kur'ani) është dritë e dijes për njerëz, është udhëzues e mëshirë për një popull që beson bindshëm.
45:20.
Ky Kuran është tregues i qartë, udhërrëfyes dhe mëshirë për njerëzit që kanë besim të patundur.
45:20.
Kjo është një përkujtim për njerëzit dhe një udhëzim dhe mëshirë për një popull që është i bindur.
45:20.
HADHA BESA'IRU LILNNASI WE HUDEN WE REHMETUN LIKAWMIN JUKINUNE
C
45:21.
A menduan ata, të cilët vepruan në të këqija, se në jetën e tyre dhe në vdekjen e tyre do t'i bëjmë të barabartë me ata që besuan dhe bënë vepra të mira? Sa i shëmtuar është gjykimi i tyre?
45:21.
A mos mendojnë ata që bëjnë vepra të këqija, se Ne do t'i bëjmë të njëjtë me ata që kanë besuar dhe që kanë bërë vepra të mira, se jeta dhe vdekja e tyre do të jetë e njëjtë? Sa keq që gjykojnë ata!
45:21.
A menduan ata që bënë të këqijat se Ne do t'i bëjmë ata si ata që besuan dhe bënë vepra të mira – të barabartë në jetën e tyre dhe në vdekjen e tyre? Sa keq që gjykojnë ata!
45:21.
'EM HESIBEL-LEDHINE EXHTEREHU ES-SEJJI'ATI 'EN NEXH'ALEHUM KALLEDHINE 'AMENU WE 'AMILU ES-SALIHATI SEWA'EN MEHJAHUM WE MEMATUHUM SA'E MA JEHKUMUNE
C
45:22.
All-llahu krijoi edhe qiejt edhe tokën me një drejtësi precize, e për t'u shpërblyer secili njeri me veprat e veta, atyre nuk u bëhet e padrejtë.
45:22.
Allahu i krijoi qiejt dhe Tokën me qëllim të plotë, në mënyrë që çdo njeri të jetë i shpërblyer për atë që ka punuar. E, askujt nuk do t'i bëhet padrejtësi.
45:22.
Dhe Allahu krijoi qiejt dhe tokën me të vërtetën dhe që çdo shpirt të shpërblehet për atë që ka fituar. Dhe ata nuk do të padrejtohen.
45:22.
WE HALEKAL-LAHU ES-SEMAWATI WEL-'ERDE BIL-HEKKI WE LITUXHZA KULLU NEFSIN BIMA KESEBET WE HUM LA JUDHLEMUNE
C
45:23.
A e ke parë ti (Muhammed) atë që duke e ditur, dëshirën e vet e respekton si zot të vetin, atë All-llahu e ka humbur, ia ka mbyllur të dëgjuarit dhe zemrën e tij, i ka vënë perde mbi të parit e tij, më thuaj, pos All-llahut, kush mund ta udhëzojë atë? A nuk merrni mësim?
45:23.
Mendo pak! Kush, përveç Allahut, mund ta udhëzojë atë njeri, që dëshirat e veta i ka bërë zot; atë njeri, të cilin Allahu, duke e njohur për të tillë, e ka shpënë në humbje, duke ia vulosur dëgjimin dhe zemrën e duke i vënë perde para syve të tij?! A nuk po merrni vesh?
45:23.
A e ke parë atë që e ka bërë dëshirën e tij zotin e tij dhe që Allahu e ka lënë në humbje me dije dhe ka vulosur dëgjimin e tij dhe zemrën e tij dhe ka vendosur mbi shikimin e tij një perde? Prandaj, kush do ta udhëzojë atë pas Allahut? A nuk do të përkujtoni?
45:23.
'EFERE'EJTE MENI ETTEHADHE 'ILEHEHU HEWAHU WE 'EDELLEHU ELLAHU 'ALA 'ILMIN WE HATEME 'ALA SEM'IHI WE KALBIHI WE XHE'ALE 'ALA BESERIHI GISHAWETEN FEMEN JEHDIHI MIN BA'DI ELLAHI 'EFELA TEDHEKKERUNE
C
45:24.
Ata edhe thanë: "Nuk ka tjetër, vetëm se kjo jetë jona në këtë botë, po vdesim dhe po lindemi dhe asgjë nuk na shkatërron tjetër pos kohës. Ata për këtë nuk dinë asgjë, ata vetëm fantazojnë.
45:24.
Ata thonë: “Nuk ka tjetër veç jetës së kësaj bote, vdesim e jetojmë dhe vetëm koha na shkatërron”. Ata nuk kanë kurrfarë dijenie për këtë, ata vetëm hamendësojnë ashtu.
45:24.
Dhe ata thonë: "Nuk ka asgjë tjetër përveç jetës sonë në këtë botë. Ne vdesim dhe jetojmë, dhe vetëm koha na shkatërron." Por ata nuk kanë për këtë asnjë dije. Ata janë vetëm duke hamendësuar.
45:24.
WE KALU MA HIJE 'ILLA HEJATUNA ED-DUNJA NEMUTU WE NEHJA WE MA JUHLIKUNA 'ILLA ED-DEHRU WE MA LEHUM BIDHALIKE MIN 'ILMIN 'IN HUM 'ILLA JEDHUNNUNE
C
45:25.
E kur atyre u lexohen ajetet Tona të qarta, ata nuk kanë fakt tjetër, pos të thonë: "Nëse jeni të saktë, na sillni të gjallë prindërit tanë!"
45:25.
Kur atyre u lexohen shpalljet Tona të qarta, argumenti i tyre i vetëm është: “Ringjallni të parët tanë, nëse thoni të vërtetën!”
45:25.
Dhe kur u lexohen atyre ajetet Tona të qarta, argumenti i tyre nuk është tjetër veçse të thonë: "Sillni etërit tanë, nëse jeni të sinqertë."
45:25.
WE 'IDHA TUTLA 'ALEJHIM 'AJATUNA BEJJINATIN MA KANE HUXHXHETEHUM 'ILLA 'EN KALU E'TU BI'ABA'INA 'IN KUNTUM SADIKINE