Kur'ani Fisnik

kërkim në gjuhën shqipe



<< >>
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11

Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C 43:22. Jo, por ata thanë: "Ne i kemi gjetur të parët tanë në këtë fé dhe vazhdojmë gjurmëve të tyre".
43:22. Jo, por ata thonë: “Ne i kemi gjetur etërit tanë në këtë fe dhe ne po ndjekim gjurmët e tyre”.
43:22. Jo, por ata thonë: "Me të vërtetë, ne kemi gjetur etërit tanë në një fe, dhe ne jemi të udhëzuar në gjurmët e tyre."
43:22. BEL KALU 'INNA WEXHEDNA 'ABA'ENA 'ALA 'UMMETIN WE 'INNA 'ALA 'ATHARIHIM MUHTEDUNE
C 43:23. Ja pra, Ne nuk kemi dërguar para teje pejgamber në ndonjë vendbanim, që të mos i ketë thënë paria e begatshme e tij: "Ne i gjetëm të parët tanë në këtë fé dhe ne jemi të orientuar gjurmëve të tyre".
43:23. Po ashtu, në çdo vend që Ne kemi dërguar paralajmërues para teje, pasanikët e atij vendi thonin: “Ne i kemi gjetur etërit tanë në këtë fe dhe po ndjekim gjurmët e tyre”.
43:23. Dhe kështu, Ne nuk kemi dërguar një paralajmërues para teje në ndonjë qytet përveçse të pasurit e tij thanë: "Me të vërtetë, ne kemi gjetur etërit tanë në një fe, dhe ne jemi ndjekësit e tyre."
43:23. WE KEDHELIKE MA 'ERSELNA MIN KABLIKE FI KARJETIN MIN NEDHIRIN 'ILLA KALE MUTREFUHA 'INNA WEXHEDNA 'ABA'ENA 'ALA 'UMMETIN WE 'INNA 'ALA 'ATHARIHIM MUKTEDUNE
C 43:24. Ai tha: "A edhe nëse u kam sjellë rrugë më të mirë nga ajo që i gjetët të parët tuaj?" Ata thanë: "Ne nuk i besojmë asaj me çka ju jeni dërguar!"
43:24. (Çdo i dërguar) thoshte: “Po sikur unë t'ju kem sjellë (një fe) më të ndriçuar se ajo e të parëve tuaj?!” Ata thonin: “Ne e mohojmë mesazhin me të cilën jeni dërguar!”
43:24. (Ai) tha: "A edhe sikur unë t'ju sjell atë që është më i drejtë udhëzues sesa ajo që i gjetët etërit tuaj?" Ata thanë: "Me të vërtetë, ne jemi mohues të asaj me të cilën ju dërgoheni."
43:24. KALE 'EWELEW XHI'TUKUM BI'EHDA MIMMA WEXHEDTUM 'ALEJHI 'ABA'EKUM KALU 'INNA BIMA 'URSILTUM BIHI KAFIRUNE
C 43:25. Atëherë Ne ndërmorëm ndëshkime kundër tyre, e shih si ishte përfundimi i gënjeshtarëve.
43:25. Atëherë, Ne hakmerreshim kundër atyre, prandaj shiko si ka qenë përfundimi i femohuesve.
43:25. Prandaj, Ne i morëm ata, dhe shiko se si ishte fundi i atyre që përgënjeshtruan.
43:25. FANTEKAMNA MINHUM FANDHUR KEJFE KANE 'AKIBETUL-MUKEDHDHIBINE
C 43:26. (Përkujto, o i dërguar) Kur Ibrahimi babait të vet dhe popullit të tij i tha: "Unë jam i larguar prej asaj që adhuroni ju,
43:26. (Kujto) kur Ibrahimi i tha të atit dhe popullit të tij: “Në të vërtetë, Unë i urrej dhe s'kam të bëj fare me ato që adhuroni ju
43:26. Dhe (kujto) kur Ibrahimi i tha babait të tij dhe popullit të tij: "Me të vërtetë, unë jam i lirë nga ajo që ju adhuroni,
43:26. WE 'IDH KALE 'IBRAHIMU LI'EBIHI WE KAWMIHI 'INNENI BERA'UN MIMMA TA'BUDUNE
C 43:27. përveç Atij që më krijoi, dhe që Ai do të më drejtojë!"
43:27. në vend të Atij, që më ka krijuar dhe i Cili do të më udhëzojë në rrugën e drejtë”.
43:27. Përveç Atij që më krijoi, dhe me të vërtetë, Ai do të më udhëzojë."
43:27. 'ILLAL-LEDHI FETERENI FE'INNEHU SEJEHDINI
C 43:28. Dhe ai (Ibrahimi) e la të përjetshme atë fjalë (besimin në një Zot) ndër pasardhësit e vet, me shpresë që ata të kthehen prej rrugës së gabuar në rrugën e drejtë.
43:28. Ai e bëri këtë fjalë të përhershme te pasardhësit e tij, me qëllim që ata të kthehen (vazhdimisht tek Allahu).
43:28. Dhe ai e bëri atë një fjalë të qëndrueshme ndër pasardhësit e tij që ata të mund të kthehen (te Allahu).
43:28. WE XHE'ALEHA KELIMETEN BAKIJETEN FI 'AKIBIHI LE'ALLEHUM JERXHI'UNE
C 43:29. Por, Unë u dhashë mundësi këtyre dhe të parëve të tyre të kënaqen derisa nuk u erdhi e vërteta dhe i dërguari me fakte.
43:29. Kurse Unë i lashë të kënaqen këta dhe etërit e tyre, derisa u erdhi e Vërteta (Kurani) dhe i Dërguari, që ua bëri të qarta.
43:29. Por Unë i kam lejuar këta dhe etërit e tyre të përjetojnë mirëqenie derisa t'u vijë e vërteta dhe një i dërguar i qartë.
43:29. BEL METTA'TU HA'UULA' WE 'ABA'EHUM HETTA XHA'EHUMUL-HEKKU WE RESULUN MUBINUN
C 43:30. Po, kur u erdhi atyre e vërteta, ata thanë: "Kjo është magji dhe se ne kësaj nuk i besojmë!"
43:30. Por, kur u erdhi e Vërteta, ata thanë: “Kjo është magji dhe ne sigurisht që këtë nuk e besojmë!
43:30. Dhe kur e vërteta u erdhi atyre, ata thanë: "Kjo është magji, dhe ne jemi mohues të saj."
43:30. WE LEMMA XHA'EHUMUL-HEKKU KALU HADHA SIHRUN WE 'INNA BIHI KAFIRUNE
C 43:31. Pastaj thanë: "Përse të mos i ketë zbritur ky Kur'an një njeriu të madh nga dy qytete?"
43:31. Sikur t'i kishte zbritur ky Kuran ndonjë njeriu të madh prej njërit nga këto dy qytete"!
43:31. Dhe ata thanë: "Pse nuk i është zbritur ky Kuran një burri të madh nga një nga qytetet e dyfishta?"
43:31. WE KALU LEWLA NUZZILE HADHAL-KUR'ANU 'ALA REXHULIN MINEL-KARJETEJNI 'ADHIMIN
C 43:32. A thua ata e përcaktojnë mëshirën (pejgamberllëkun) e Zotit tënd? Ne kemi përcaktuar ndër ta gjendjen e jetës në këtë botë; Ne kemi dalluar disa në shkallë më të lartë se të tjerët, që të shfrytëzojnë njëri-tjetrin për shërbime. E mëshira (caktimi për pejgamber) e Zotit tënd është shumë më e dobishme se ajo që ata grumbullojnë.
43:32. Vallë, a mos janë ata që e ndajnë mëshirën e Zotit tënd? Jemi Ne ata që ua ndajmë njerëzve mjetet e jetesës në këtë botë, duke i ngritur në shkallë disa më lart mbi të tjerët, me qëllim që disa t'u shërbejnë të tjerëve. Mëshira e Zotit tënd është më e mirë nga ajo që grumbullojnë ata.
43:32. A janë ata që e ndajnë mëshirën e Zotit tënd? Ne e kemi ndarë mes tyre jetesën e tyre në jetën e kësaj bote dhe Ne i kemi ngritur disa prej tyre mbi të tjerët në shkallë, që disa prej tyre të marrin shërbime nga të tjerët. Por mëshira e Zotit tënd është më e mirë se ajo që ata grumbullojnë.
43:32. 'EHUM JEKSIMUNE REHMETE RABBIKE NEHNU KASEMNA BEJNEHUM MA'ISHETEHUM FIL-HEJETI ED-DUNJA WE REFA'NA BA'DEHUM FEWKA BA'DIN DEREXHATIN LIJETTEHIDHE BA'DUHUM BA'DAN SUHRIJÆN WE REHMETU RABBIKE HAJRUN MIMMA JEXHMA'UNE