U kopjua
Kur'ani Fisnik
kërkim në gjuhën shqipe
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11
Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C
37:165.
Edhe ne (engjëjt) jemi të rreshtuar (në adhurim),
37:165.
Ne jemi ata që qëndrojmë në radhë,
37:165.
Dhe me të vërtetë, ne jemi ata që rreshtohen.
37:165.
WE 'INNA LENEHNU ES-SAFFUNE
C
37:166.
Dhe ne jemi që i bëjmë tesbih (mohojmë se Ai ka të meta).
37:166.
dhe ne jemi ata që e lavdërojmë Atë!”
37:166.
Dhe me të vërtetë, ne jemi ata që e lavdërojmë Allahun vazhdimisht.
37:166.
WE 'INNA LENEHNUL-MUSEBBIHUNE
C
37:167.
Po edhe pse ata ishin që thoshin:
37:167.
Edhe pse ata (idhujtarët mekas) thoshin:
37:167.
Dhe ata me siguri thanë:
37:167.
WE 'IN KANU LEJEKULUNE
C
37:168.
Sikur të gjendej tek ne ndonjë libër nga të parët,
37:168.
“Sikur të kishim një Libër nga popujt e mëparshëm,
37:168.
Sikur të kishim një përkujtim nga të mëparshmit,
37:168.
LEW 'ENNE 'INDENA DHIKREN MINEL-'EWWELINE
C
37:169.
Ne do të ishim robër të All-llahut, të sinqertë.
37:169.
ne, me siguri, do të ishim robër të sinqertë të Allahut”,
37:169.
Me të vërtetë, ne do të ishim robër të sinqertë të Allahut.
37:169.
LEKUNNA 'IBADEL-LAHIL-MUHLESINE
C
37:170.
Po (kur u erdhi libri), ata e mohuan atë (Kur'anin), e më vonë do të kuptojnë.
37:170.
ata e mohuan Kuranin, por së shpejti do ta marrin vesh!
37:170.
Por ata e mohuan atë, kështu që së shpejti ata do ta dinë.
37:170.
FEKEFERU BIHI FESEWFE JA'LEMUNE
C
37:171.
E tashmë fjala (premtimi) e jonë u është dhënë më parë robërve tanë të dërguar,
37:171.
Shumë kohë më parë Ne u premtuam robërve Tanë të dërguar
37:171.
Dhe me të vërtetë, Fjala Jonë tashmë është shpallur robërve Tanë të dërguar:
37:171.
WE LEKAD SEBEKAT KELIMETUNA LI'IBADINAL-MURSELIN
C
37:172.
se ata, pa dyshim do të jenë të ndihmuar.
37:172.
se ata do të ndihmohen (prej Nesh)
37:172.
Me të vërtetë, ata do të ndihmohen,
37:172.
'INNEHUM LEHUMUL-MENSURUNE
C
37:173.
Dhe se ushtria jonë do të jenë ata ngadhënjyesit.
37:173.
dhe se ushtritë tona do të jenë me siguri fitimtare!
37:173.
Dhe me të vërtetë, ushtria Jonë do të jetë fituese.
37:173.
WE 'INNE XHUNDENA LEHUMUL-GALIBUNE
C
37:174.
Prandaj, për një kohë, ti (Muhammed) hiqju tyre.
37:174.
Andaj, largohu prej tyre për njëfarë kohe!
37:174.
Prandaj, largoju atyre për një kohë.
37:174.
FETEWELLE 'ANHUM HETTA HININ
C
37:175.
E ti vështroi ata se edhe ata do ta shohin (ndihmën tonë ndaj juve besimtarëve).
37:175.
Vështroji ata (kur t'u zbresë dënimi), se edhe ata do ta shohin (si janë pasojat e mosbesimit të tyre)!
37:175.
Dhe shiko ata, dhe së shpejti ata do ta shikojnë.
37:175.
WE 'EBSIRHUM FESEWFE JUBSIRUNE