Kur'ani Fisnik

kërkim në gjuhën shqipe



<< >>
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11

Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C 37:162. Nuk mund ta vini në sprovë askë ndaj Atij (besimit në Zotin),
37:162. nuk mund të mashtroni askënd kundër (Atij),
37:162. Nuk mund të jeni të aftë të tundoni ndokënd
37:162. MA 'ENTUM 'ALEJHI BIFATININE
C 37:163. Përveç atij që është i gjykuar për xhehennem.
37:163. përveç atyre, që do të digjen në Zjarrin flakërues.
37:163. Përveç atij që është i caktuar të hyjë në zjarr.
37:163. 'ILLA MEN HUWE SALIL-XHEHIMI
C 37:164. E, nuk ka prej nesh (grupit të engjëjve) që nuk e ka vendin (detyrën, pozitën) e vet të njohur.
37:164. Çdonjëri prej nesh e ka vendin e caktuar (në qiell, ku adhuron Allahun).
37:164. Dhe nuk ka asnjë prej nesh që nuk ka një vend të caktuar.
37:164. WE MA MINNA 'ILLA LEHU MEKAMUN MA'LUMUN
C 37:165. Edhe ne (engjëjt) jemi të rreshtuar (në adhurim),
37:165. Ne jemi ata që qëndrojmë në radhë,
37:165. Dhe me të vërtetë, ne jemi ata që rreshtohen.
37:165. WE 'INNA LENEHNU ES-SAFFUNE
C 37:166. Dhe ne jemi që i bëjmë tesbih (mohojmë se Ai ka të meta).
37:166. dhe ne jemi ata që e lavdërojmë Atë!”
37:166. Dhe me të vërtetë, ne jemi ata që e lavdërojmë Allahun vazhdimisht.
37:166. WE 'INNA LENEHNUL-MUSEBBIHUNE
C 37:167. Po edhe pse ata ishin që thoshin:
37:167. Edhe pse ata (idhujtarët mekas) thoshin:
37:167. Dhe ata me siguri thanë:
37:167. WE 'IN KANU LEJEKULUNE
C 37:168. Sikur të gjendej tek ne ndonjë libër nga të parët,
37:168. “Sikur të kishim një Libër nga popujt e mëparshëm,
37:168. Sikur të kishim një përkujtim nga të mëparshmit,
37:168. LEW 'ENNE 'INDENA DHIKREN MINEL-'EWWELINE
C 37:169. Ne do të ishim robër të All-llahut, të sinqertë.
37:169. ne, me siguri, do të ishim robër të sinqertë të Allahut”,
37:169. Me të vërtetë, ne do të ishim robër të sinqertë të Allahut.
37:169. LEKUNNA 'IBADEL-LAHIL-MUHLESINE
C 37:170. Po (kur u erdhi libri), ata e mohuan atë (Kur'anin), e më vonë do të kuptojnë.
37:170. ata e mohuan Kuranin, por së shpejti do ta marrin vesh!
37:170. Por ata e mohuan atë, kështu që së shpejti ata do ta dinë.
37:170. FEKEFERU BIHI FESEWFE JA'LEMUNE
C 37:171. E tashmë fjala (premtimi) e jonë u është dhënë më parë robërve tanë të dërguar,
37:171. Shumë kohë më parë Ne u premtuam robërve Tanë të dërguar
37:171. Dhe me të vërtetë, Fjala Jonë tashmë është shpallur robërve Tanë të dërguar:
37:171. WE LEKAD SEBEKAT KELIMETUNA LI'IBADINAL-MURSELIN
C 37:172. se ata, pa dyshim do të jenë të ndihmuar.
37:172. se ata do të ndihmohen (prej Nesh)
37:172. Me të vërtetë, ata do të ndihmohen,
37:172. 'INNEHUM LEHUMUL-MENSURUNE