U kopjua
Kur'ani Fisnik
kërkim në gjuhën shqipe
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11
Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C
26:79.
Dhe Ai që më ushqen dhe më jep të pijë.
26:79.
i Cili më ushqen dhe më jep të pi;
26:79.
Dhe Ai është që më jep ushqim dhe pije.
26:79.
WEL-LEDHI HUWE JUT'IMUNI WE JESKINI
C
26:80.
Dhe kur të sëmurem Ai më shëron,
26:80.
i Cili, kur sëmurem, më shëron;
26:80.
Dhe kur unë sëmurem, Ai është që më shëron.
26:80.
WE 'IDHA MERIDTU FEHUWE JESHFINI
C
26:81.
Ai më bën të vdesë e mandej më ngjall,
26:81.
i Cili do të bëjë që të vdes e pastaj do të më ringjallë;
26:81.
Dhe Ai që do të më bëjë të vdes dhe pastaj do të më ringjallë.
26:81.
WEL-LEDHI JUMITUNI THUMME JUHJINI
C
26:82.
Ai tek i cili kam shpresë se do t'i m'i falë mëkatet e mia në ditën e gjykimit.
26:82.
dhe i Cili, shpresoj se do të m'i falë gabimet e mia në Ditën e Gjykimit!
26:82.
Dhe Ai që shpresoj të më falë mëkatet e mia Ditën e Gjykimit."
26:82.
WEL-LEDHI 'ETMA'U 'EN JEGFIRE LI HATI'ETI JEWME ED-DINI
C
26:83.
Zoti im, më dhuro mua urtësi dhe më bashko me të mirët!
26:83.
O Zoti im, më dhuro dituri dhe më radhit me të mirët!
26:83.
O Zoti im, më jep gjykim dhe më bashko me të drejtët.
26:83.
REBBI HEB LI HUKMEN WE 'ELHIKNI BIS-SALIHINE
C
26:84.
Më bën përkujtim të mirë ndër ata që vijnë pas,
26:84.
Bëj që të përmendem për të mirë te breznitë e ardhshme
26:84.
Dhe bëj që përkujtimi im të mbetet i mirë ndër brezat e mëvonshëm.
26:84.
WE EXH'AL LI LISANE SIDKIN FIL-'AHIRINE
C
26:85.
Më bën prej trashëguesve të xhennetit të begatshëm,
26:85.
dhe më bëj një nga trashëgimtarët e Xhenetit të begatë!
26:85.
Dhe më bëj nga trashëgimtarët e kopshtit të kënaqësisë.
26:85.
WE EXH'ALNI MIN WERETHETI XHENNETI EN-NA'IMI
C
26:86.
Dhe fale babain tim, se ai vërtet ishte nga ata të humburit,
26:86.
Fale babanë tim, sepse ai është njëri nga të humburit,
26:86.
Dhe më fal babain tim. Me të vërtetë, ai është nga të humburit.
26:86.
WE EGFIR LI'EBI 'INNEHU KANE MINE ED-DALLINE
C
26:87.
E mos më turpëro në ditën kur do të ringjallen.
26:87.
dhe mos më turpëro në Ditën, kur do të ringjallen njerëzit,
26:87.
Dhe mos më poshtëro ditën kur ata do të ringjallen,
26:87.
WE LA TUHZINI JEWME JUB'ATHUNE
C
26:88.
Ditën kur nuk bën dobi as malli, as fëmijët.
26:88.
në Ditën, kur askujt nuk do t'i bëjë dobi as pasuria, as fëmijët,
26:88.
Dhe ditën kur as pasuria dhe as bijtë nuk do të vlejnë,
26:88.
JEWME LA JENFA'U MALUN WE LA BENUNE
C
26:89.
(bën dobi) Vetëm kush i paraqitet Zotit me zemër të shëndoshë.
26:89.
përveç atij që vjen me zemër të pastër tek Allahu!”
26:89.
Përveç atij që vjen te Allahu me një zemër të pastër.
26:89.
'ILLA MEN 'ETA ELLAHE BIKALBIN SELIMIN