U kopjua
        
        
            
                
 
                Kur'ani Fisnik
                kërkim në gjuhën shqipe
            
            
            
                
                    Kërkuat fjalën:
                
                
                    Ajete: 11
                
             
            
            
            
            
                    
                    
                        
                        Sherif Ahmeti
                        
                        Hasan Nahi
                        
                        ChatGPT
                        
                        Transliterimi
                        
                     
                
                    
                        
                        
                        
                        
                            
                            C
                            
                                
                                    2:10.
                            Në zemrat e tyre kanë sëmurje, e All-llahu u shton sëmundje edhe më shumë, e për shkak se ata përgënjeshtruan, pësojnë dënim të dhembshëm.
                                
                         
                        
                        
                            
                            
                                2:10.
                            Në zemrat e tyre ka një sëmundje, të cilën Allahu ua shton. Ata i pret një dënim i dhembshëm, për shkak të hipokrizisë së tyre.
                            
                         
                        
                        
                            
                            
                                2:10.
      Në zemrat e tyre ka një sëmundje; dhe Allahu ua shton sëmundjen; ata kanë një dënim të dhimbshëm për shkak të gënjeshtrës së tyre.
                            
                         
                        
                        
                            
                            
                                2:10.
                            FI KULUBIHIM MEREDUN FEZADEHUMU ELLAHU MEREDEN WE LEHUM 'ADHABUN 'ELIMUN BIMA KANU JEKDHIBUNE
                            
                         
                        
                        
                     
                
                    
                        
                        
                        
                        
                            
                            C
                            
                                
                                    2:11.
                            E kur atyre u thuhet: "Mos e prishni rendin në tokë"! Ata thonë: "Ne jemi vetëm përmirësues (paqtues)!"
                                
                         
                        
                        
                            
                            
                                2:11.
                            Kur u thuhet: “Mos bëni çrregullime në tokë!” - ata thonë: “Ne bëjmë vetëm përmirësime në tokë!”
                            
                         
                        
                        
                            
                            
                                2:11.
      Dhe kur atyre u thuhet: "Mos bëni çrregullime në tokë," ata thonë: "Ne vetëm po përmirësojmë."
                            
                         
                        
                        
                            
                            
                                2:11.
                            WE 'IDHA KILE LEHUM LA TUFSIDU FIL-'ERDI KALU 'INNEMA NEHNU MUSLIHUNE
                            
                         
                        
                        
                     
                
                    
                        
                        
                        
                        
                            
                            C
                            
                                
                                    2:12.
                            Veni re, ata në të vërtetë janë shkatërruesit, por nuk e kuptojnë.
                                
                         
                        
                        
                            
                            
                                2:12.
                            Por jo! Në të vërtetë, pikërisht ata janë shkaktarët e çrregullimeve, ndonëse nuk e ndiejnë.
                            
                         
                        
                        
                            
                            
                                2:12.
      Me të vërtetë, ata janë çrregulluesit, por nuk e kuptojnë.
                            
                         
                        
                        
                            
                            
                                2:12.
                            'ELA 'INNEHUM HUMUL-MUFSIDUNE WE LEKIN LA JESH'URUNE
                            
                         
                        
                        
                     
                
                    
                        
                        
                        
                        
                            
                            C
                            
                                
                                    2:13.
                            Dhe kur atyre u thuhet: besoni, sikurse besuan njerëzit, ata thonë: "A të besojmë ashtu sikurse besuan mendjelehtit?" Në të vërtetë ata, dhe mu ata janë mendjelehtit, por nuk e dinë.
                                
                         
                        
                        
                            
                            
                                2:13.
                            Kur atyre u thuhet: “Besoni edhe ju ashtu siç kanë besuar njerëzit e tjerë!” - ata thonë: “Vallë, a të besojmë edhe ne ashtu siç besojnë mendjelehtët?!” Por jo! Në të vërtetë, pikërisht ata janë mendjelehtët, por nuk e dinë këtë.
                            
                         
                        
                        
                            
                            
                                2:13.
      Dhe kur atyre u thuhet: "Besoni ashtu siç kanë besuar njerëzit," ata thonë: "A të besojmë ashtu siç kanë besuar të marrit?" Me të vërtetë, ata janë të marrët, por nuk e dinë.
                            
                         
                        
                        
                            
                            
                                2:13.
                            WE 'IDHA KILE LEHUM 'AMINU KEMA 'AMENE EN-NASU KALU 'ENU'UMINU KEMA 'AMENE ES-SUFEHA'U 'ELA 'INNEHUM HUMU ES-SUFEHA'U WE LEKIN LA JA'LEMUNE
                            
                         
                        
                        
                     
                
                    
                        
                        
                        
                        
                            
                            C
                            
                                
                                    2:14.
                            E kur i takojnë ata që besuan thonë: "Ne kemi besuar!" Por kur veçohen me djajt (parinë) e vet u thonë: "Ne jemi me ju, ne vetëm jemi tallur (me besimtarët)".
                                
                         
                        
                        
                            
                            
                                2:14.
                            Kur takohen me besimtarët, ata thonë “Besojmë” – por, kur mbesin vetëm me djajtë e tyre, thonë: “Në të vërtetë, ne jemi me ju; ne vetëm po talleshim”.
                            
                         
                        
                        
                            
                            
                                2:14.
      Dhe kur takojnë ata që kanë besuar, ata thonë: "Ne kemi besuar." Por kur janë vetëm me djajtë e tyre, ata thonë: "Me siguri ne jemi me ju; ne vetëm po talleshim."
                            
                         
                        
                        
                            
                            
                                2:14.
                            WE 'IDHA LEKUL-LEDHINE 'AMENU KALU 'AMENNA WE 'IDHA HALEW 'ILA SHEJATINIHIM KALU 'INNA ME'AKUM 'INNEMA NEHNU MUSTEHZI'UNE
                            
                         
                        
                        
                     
                
                    
                        
                        
                        
                        
                            
                            C
                            
                                
                                    2:15.
                            All-llahu i ndëshkon talljet e tyre, duke i lënë të bredhin edhe më shumë në mosbesimin e tyre.
                                
                         
                        
                        
                            
                            
                                2:15.
                            Allahu do të tallet me ata dhe do t'i lërë një kohë të gjatë që të bredhin verbërisht në mendjemadhësinë e tyre.
                            
                         
                        
                        
                            
                            
                                2:15.
      Allahut i përgjigjet talljes së tyre dhe i lë ata të humbasin në rebelimin e tyre duke qenë të verbër.
                            
                         
                        
                        
                            
                            
                                2:15.
                            ELLAHU JESTEHZI'U BIHIM WE JEMUDDUHUM FI TUGJANIHIM JA'MEHUNE
                            
                         
                        
                        
                     
                
                    
                        
                        
                        
                        
                            
                            C
                            
                                
                                    2:16.
                            Të tillët janë që e ndërruan të vërtetën (besimin) me të pavërtetën (mosbesimin), pra tregtia e tyre nuk pati fitim dhe ata nuk qenë të vetëdijshëm (në punën e tyre).
                                
                         
                        
                        
                            
                            
                                2:16.
                            Pikërisht këta janë ata që kanë këmbyer udhëzimin me humbjen, kështu që tregtia atyre nuk u solli kurrfarë dobie dhe as nuk ishin të udhëzuar në rrugën e drejtë.
                            
                         
                        
                        
                            
                            
                                2:16.
      Ata janë ata që e kanë shkëmbyer udhëzimin për gabim, por tregtia e tyre nuk ka sjellë fitim dhe nuk kanë qenë të udhëzuar.
                            
                         
                        
                        
                            
                            
                                2:16.
                            'ULA'IKEL-LEDHINE ESHTEREW ED-DELALETE BIL-HUDA FEMA REBIHET TIXHARETUHUM WE MA KANU MUHTEDINE
                            
                         
                        
                        
                     
                
                    
                        
                        
                        
                        
                            
                            C
                            
                                
                                    2:17.
                            Shembulli i tyre (në hipokrizi) është si shembulli i atij që ndezë një zjarr dhe, posa ta ndriçojë ai vendin për rreth tij, All-llahu ua shuan dritën e tyre dhe i lë në errësira që nuk shohin.
                                
                         
                        
                        
                            
                            
                                2:17.
                            Rasti i tyre shëmbëllen me rastin e atyre që ndezin një zjarr dhe, kur ai ua ndriçon ç'kanë rreth vetes, Allahu ua merr dritën, i lë në errësirë dhe ata nuk shohin asgjë!
                            
                         
                        
                        
                            
                            
                                2:17.
      Shembulli i tyre është si ai i atij që ndezi një zjarr, por kur zjarri ndriçoi gjithçka rreth tij, Allahu ua hoqi dritën dhe i la në errësirë – ata nuk shohin.
                            
                         
                        
                        
                            
                            
                                2:17.
                            METHELUHUM KEMETHELIL-LEDHI ESTEWKADE NAREN FELEMMA 'EDA'ET MA HEWLEHU DHEHEBEL-LAHU BINURIHIM WE TEREKEHUM FI DHULUMATIN LA JUBSIRUNE
                            
                         
                        
                        
                     
                
                    
                        
                        
                        
                        
                            
                            C
                            
                                
                                    2:18.
                            (Mbesin në errësirë) Të shurdhër, memecë dhe të verbër, andaj ata nuk kthehen (nga ajo rrugë e tyre e keqe).
                                
                         
                        
                        
                            
                            
                                2:18.
                            Ata janë të shurdhër, memecë e të verbër, prandaj nuk kthehen në rrugë të drejtë.
                            
                         
                        
                        
                            
                            
                                2:18.
      Të shurdhër, memecë dhe të verbër – ata nuk do të kthehen.
                            
                         
                        
                        
                            
                            
                                2:18.
                            SUMMUN BUKMUN 'UMJUN FEHUM LA JERXHI'UNE
                            
                         
                        
                        
                     
                
                    
                        
                        
                        
                        
                            
                            C
                            
                                
                                    2:19.
                            Ose (Shembulli i tyre është) si ndonjë shi i rreptë prej së larti me errësirë, me bubullimë e me vetëtimë, e prej frikës së vdekjes, nga rrufeja, ata i vejnë gishtat në veshët e tyre. Po All-llahu është rrethues i mosbesimtarëve (atij nuk mund t'i shpëtojë askush).
                                
                         
                        
                        
                            
                            
                                2:19.
                            Ose shëmbëllen me ata që, gjatë shtrëngatës nga qielli, shoqëruar me errësirë, bubullimë dhe shkreptimë, i mbyllin veshët me gishtat e tyre, për të mos dëgjuar ushtimën nga frika e vdekjes. Kështu, Allahu i ka nën kontroll mohuesit.
                            
                         
                        
                        
                            
                            
                                2:19.
      Ose si një shi i rrëmbyeshëm nga qielli, me errësirë, bubullimë dhe vetëtimë; ata i fusin gishtat në veshët e tyre nga bubullima për shkak të frikës nga vdekja; dhe Allahu ka rrethuar jobesimtarët.
                            
                         
                        
                        
                            
                            
                                2:19.
                            'EW KESEJJIBIN MINE ES-SEMA'I FIHI DHULUMATUN WE RA'DUN WE BERKUN JEXH'ALUNE 'ESABI'AHUM FI 'ADHANIHIM MINE ES-SEWA'IKI HEDHEREL-MEWTI WEL-LAHU MUHITUN BIL-KAFIRINE
                            
                         
                        
                        
                     
                
                    
                        
                        
                        
                        
                            
                            C
                            
                                
                                    2:20.
                            Vetëtima gati ua merr të pamurit dhe, sa herë që ajo u bën dritë atyre, ata ecin në te, e kur u errësohet mbesin aty. E sikur të donte All-llahu, do t'ua merrte të dëgjuarit (me krismën e bubullimës) dhe të pamurit (me shkëndijën e vetëtimës). Vërtetë, All-llahu është i plotfuqishëm për çdo gjë.
                                
                         
                        
                        
                            
                            
                                2:20.
                            Shkreptima, pothuaj, ua merr shikimin. Sa herë që ajo ua ndriçon rrugën, ata ecin dhe, kur i kaplon errësira, ndalen. Sikur të donte Allahu, do t'ua merrte dëgjimin dhe shikimin. Pa dyshim, Allahu është i Fuqishëm për çdo gjë.
                            
                         
                        
                        
                            
                            
                                2:20.
      Vetëtima gati ua merr sytë; sa herë që ndriçon për ta, ata ecin në të, por kur errësohet mbi ta, ata ndalen. Dhe nëse Allahu do të donte, do t'u merrte dëgjimin dhe shikimin; me të vërtetë, Allahu ka fuqi mbi çdo gjë.
                            
                         
                        
                        
                            
                            
                                2:20.
                            JEKADUL-BERKU JEHTEFU 'EBSAREHUM KULLEMA 'EDA'E LEHUM MESHEW FIHI WE 'IDHA 'EDHLEME 'ALEJHIM KAMU WE LEW SHA'EL-LAHU LEDHEHEBE BISEM'IHIM WE 'EBSARIHIM 'INNALL-LLAHE 'ALA KULLI SHEJ'IN KADIRUN