U kopjua
Kur'ani Fisnik
kërkim në gjuhën shqipe
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11
Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
Transliterimi
C
15:40.
Përveç robërve të Tu, të cilët i ke bërë të sinqertë.
15:40.
përveç robërve të Tu të sinqertë”.
15:40.
‘ILLA ‘IBADEKE MINHUMUL-MUHLESINE
C
15:41.
(Madhëria e Tij) Tha: "Kjo është rruga Ime e drejtë (e qartë)".
15:41.
(Allahu) tha: “Kjo është rruga Ime e drejtë.
15:41.
KALE HADHA SIRATUN ‘ALEJJE MUSTEKIMUN
C
15:42.
Se ti ndaj robërve të Mi (të sinqertë) nuk ke kurrfarë force (as fizike as mendore), përveç atyre të humburve që vijnë pas teje.
15:42.
Në të vërtetë, ti nuk do të kesh pushtet mbi robërit e Mi, përveçse mbi të humburit, që të pasojnë ty.”
15:42.
‘INNE ‘IBADI LEJSE LEKE ‘ALEJHIM SULTANUN ‘ILLA MENI ETTEBE’AKE MINEL-GAWINE
C
15:43.
E s'ka dyshim se xhehennemi është vendpremtimi i të gjithë atyre.
15:43.
Pa dyshim, Xhehenemi është vendi i premtuar për të gjithë ata.
15:43.
WE ‘INNE XHEHENNEME LEMEW’IDUHUM ‘EXHMA’INE
C
15:44.
Ai (xhehennemi) i ka shtatë dyer, çdonjëri prej tyre ka shtegun (derën) e caktuar (nëpër të cilën do të hyjë).
15:44.
Ai ka shtatë dyer e për çdo derë do të ketë një pjesë të caktuar.
15:44.
LEHA SEB’ATU ‘EBWABIN LIKULLI BABIN MINHUM XHUZ’UN MEKSUMUN
C
15:45.
E ata, të cilët iu ruajtën (mosbesimit dhe punëve të këqija) janë në xhennete e mes burimeve.
15:45.
Vërtet, punëmirët do të jenë në kopshtet e Xhenetit pranë burimeve.
15:45.
‘INNEL-MUTTEKINE FI XHENNATIN WE ‘UJUNIN
C
15:46.
(u thuhet) Hyni në to, të shpëtuar (prej çdo të keqeje) të siguruar (nga vdekja).
15:46.
Atyre do t’u thuhet: “Hyni atje me paqe dhe siguri”!
15:46.
EDHULUHA BISELAMIN ‘AMININE
C
15:47.
Ne kemi hequr prej zemrave të tyre çfarëdo urrejtje, e ata në mbështetëse qëndrojnë ballë për ballë njëri-tjetrit duke qenë të vëllazëruar.
15:47.
Ne do ta heqim urrejtjen nga zemrat e tyre; ata do të rrinë ulur si vëllezër përballë njëri-tjetrit në divane.
15:47.
WE NEZA’NA MA FI SUDURIHIM MIN GILLIN ‘IHWANEN ‘ALA SURURIN MUTEKABILINE
C
15:48.
Ata aty nuk i godet kurrfarë lodhje dhe nuk do të nxirren kurrë prej tij.
15:48.
Aty nuk do t’i mundojë lodhja e prej aty kurrë nuk do të dëbohen.
15:48.
LA JEMESSUHUM FIHA NESEBUN WE MA HUM MINHA BIMUHREXHINE
C
15:49.
Njoftoi robërit e Mi se vërtet Unë jam Ai që fal shumë dhe mëshirues i madh.
15:49.
Lajmëroji robërit e Mi (o Muhamed) se, vërtet, Unë jam Falësi i madh, Mëshirëploti,
15:49.
NEBBI’ ‘IBADI ‘ENNI ‘ENAL-GAFURU ER-REHIMU
C
15:50.
Po (njoftoji) se edhe dënimi Im është ai dënim i dhembshëm.
15:50.
dhe se dënimi Im është vërtet dënimi i dhembshëm!
15:50.
WE ‘ENNE ‘ADHABI HUWEL-’ADHABUL-’ELIMU