Kur'ani Fisnik

kërkim në gjuhën shqipe



<< >>
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11

Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C 102:2. Derisa të mos i vizitoni varrezat (të bëheni banues të tyre - të vdisni).
102:2. derisa të shkoni në varre.
102:2. Derisa të vizitoni varret.
102:2. HETTA ZURTUMUL-MEKABIRE
C 102:3. Jo, nuk është ashtu! Gjithsesi këtë do ta kuptoni më vonë!
102:3. Gjithsesi, do ta merrni vesh!
102:3. Jo! Së shpejti do ta dini.
102:3. KELLA SEWFE TA'LEMUNE
C 102:4. Përsëri jo, jeni gabim! Më vonë do ta kuptoni!
102:4. Madje, së shpejti do ta merrni vesh!
102:4. Përsëri, jo! Së shpejti do ta dini.
102:4. THUMME KELLA SEWFE TA'LEMUNE
C 102:5. Jo, pse, sikur ta dinit me një dije të sigurt (nuk do të bënit ashtu).
102:5. Kujdes! Ah, sikur ta dinit të vërtetën me siguri!
102:5. Jo! Sikur ta dinit me siguri të plotë,
102:5. KELLA LEW TA'LEMUNE 'ILMEL-JEKINI
C 102:6. Ju patjetër do ta shihni xhehennemin.
102:6. Sigurisht që do ta shihni Zjarrin flakërues!
102:6. Ju me të vërtetë do të shihnit Xhehenemin.
102:6. LETEREWUNNEL-XHEHIME
C 102:7. Madje atë do ta shihni të bindur plotësisht.
102:7. Pastaj, me të vërtetë, do ta shihni atë me syrin e sigurisë.
102:7. Pastaj do ta shihni atë me siguri të qartë.
102:7. THUMME LETEREWUNNEHA 'AJNEL-JEKINI
C 102:8. Pastaj në atë ditë do të pyeteni për të mirat (e Dunjas).
102:8. Pastaj, atë Ditë, do të pyeteni për kënaqësitë (e kësaj bote)!
102:8. Pastaj atë ditë ju me siguri do të pyeteni për begatitë.
102:8. THUMME LETUS'ELUNNE JEWME'IDHIN 'ANI EN-NA'IMI
C 103:1. Pasha kohën!
103:1. Për kohën!
103:1. Betohem për kohën,
103:1. WEL-'ASRI
C 103:2. Nuk ka dyshim se njeriu është në një humbje të sigurt.
103:2. Me të vërtetë, njeriu është në humbje,
103:2. Me të vërtetë, njeriu është në humbje,
103:2. 'INNEL-'INSANE LEFI HUSRIN
C 103:3. Me përjashtim të atyre që besuan, që bënë vepra të mira, që porositën njëri-tjetrin t'i përmbahen të vërtetës dhe që këshilluan njëri-tjetrin të jenë të durueshëm.
103:3. përveç atyre që besojnë dhe bëjnë vepra të mira, i këshillojnë njëri-tjetrit të vërtetën e i këshillojnë njëri-tjetrit durimin.
103:3. Përveç atyre që besuan dhe bënë vepra të drejta dhe që njëri-tjetrin këshilluan për të vërtetën dhe këshilluan për durim.
103:3. 'ILLAL-LEDHINE 'AMENU WE 'AMILU ES-SALIHATI WE TEWASEW BIL-HEKKI WE TEWASEW BIS-SEBRI
C 104:1. Mjerë për secilin që ofendon e përqesh (njerëzit),
104:1. Mjerë për çdo përqeshës - shpifës,
104:1. Mjerë për çdo shpifës dhe përqeshës,
104:1. WEJLUN LIKULLI HUMEZETIN LUMEZETIN