Kur'ani Fisnik

kërkim në gjuhën shqipe



<< >>
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11

Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C 101:6. E sa i përket atij që i rëndohet peshoja e veprave të tij,
101:6. Sa i përket atij, veprat e (mira të) të cilit do të rëndojnë në peshore,
101:6. Sa për atë që peshorja e tij është e rëndë (me vepra të mira),
101:6. FE'EMMA MEN THEKULET MEWAZINUHU
C 101:7. Ai është në një jetë të këndshme.
101:7. ai do të ketë një jetë të kënaqur (në Xhenet).
101:7. Ai do të jetë në një jetë të kënaqshme.
101:7. FEHUWE FI 'ISHETIN RADIJETIN
C 101:8. Ndërsa, atij që ka peshojën e lehtë të veprave të tij,
101:8. E sa i përket atij, veprat e (mira të) të cilit nuk do të rëndojnë në peshore,
101:8. Por sa për atë që peshorja e tij është e lehtë,
101:8. WE 'EMMA MEN HAFFET MEWAZINUHU
C 101:9. Vendi i tij do të jetë në Havije.
101:9. Ai do të ketë si strehim Humnerën (e Xhehenemit).
101:9. Strehimi i tij do të jetë një humnerë e thellë.
101:9. FE'UMMUHU HAWIJETUN
C 101:10. E ç'është ajo që të njoftoi se ç'është ai (Havije)?
101:10. Kush mund të ta shpjegojë ty se ç'është Humnera (e Xhehenemit)?
101:10. Dhe çfarë të bën të dish se çfarë është ajo?
101:10. WE MA 'EDRAKE MA HIJEH
C 101:11. Është zjarri me nxehtësi shumë të lartë.
101:11. Ajo është një Zjarr i vrullshëm.
101:11. Ajo është një zjarr i ndezur.
101:11. NARUN HAMIJETUN
C 102:1. Juve u preokupoi përpjekja për shumimin (e pasurisë, të fëmijëve, të pozitës)!
102:1. Ju ka hutuar rivaliteti për të shtuar,
102:1. Ju jeni të shpërqendruar nga gara për të grumbulluar,
102:1. 'ELHAKUMUT-TEKATHURU
C 102:2. Derisa të mos i vizitoni varrezat (të bëheni banues të tyre - të vdisni).
102:2. derisa të shkoni në varre.
102:2. Derisa të vizitoni varret.
102:2. HETTA ZURTUMUL-MEKABIRE
C 102:3. Jo, nuk është ashtu! Gjithsesi këtë do ta kuptoni më vonë!
102:3. Gjithsesi, do ta merrni vesh!
102:3. Jo! Së shpejti do ta dini.
102:3. KELLA SEWFE TA'LEMUNE
C 102:4. Përsëri jo, jeni gabim! Më vonë do ta kuptoni!
102:4. Madje, së shpejti do ta merrni vesh!
102:4. Përsëri, jo! Së shpejti do ta dini.
102:4. THUMME KELLA SEWFE TA'LEMUNE
C 102:5. Jo, pse, sikur ta dinit me një dije të sigurt (nuk do të bënit ashtu).
102:5. Kujdes! Ah, sikur ta dinit të vërtetën me siguri!
102:5. Jo! Sikur ta dinit me siguri të plotë,
102:5. KELLA LEW TA'LEMUNE 'ILMEL-JEKINI