Kur'ani Fisnik

kërkim në gjuhën shqipe



<< >>
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11

Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C 84:12. Dhe do të hyjë në zjarr të ndezur fort.
84:12. dhe në zjarr do të digjet,
84:12. Dhe do të hyjë në zjarrin që digjet.
84:12. WE JESLA SA'IREN
C 84:13. Ai ka qenë i gëzuar në familjen e vet,
84:13. sepse ai jetonte i shkujdesur në familjen e tij,
84:13. Me të vërtetë, ai ishte mes popullit të tij i gëzuar,
84:13. 'INNEHU KANE FI 'EHLIHI MESRUREN
C 84:14. Dhe ka menduar se nuk ka për t'u kthyer.
84:14. duke menduar se kurrë nuk do të kthehej (për të dhënë llogari).
84:14. Dhe ai mendonte se nuk do të kthehej.
84:14. 'INNEHU DHENNE 'EN LEN JEHURE
C 84:15. Po, se, vërtet Zoti i tij gjithnjë e ka parë atë.
84:15. Po, Zoti i tij, sigurisht që i ka ndjekur të gjitha punët e tij!
84:15. Jo! Me të vërtetë, Zoti i tij e sheh atë.
84:15. BELA 'INNE REBBEHU KANE BIHI BESIREN
C 84:16. Betohem në kuqërrimin e horizontit pas perëndimit,
84:16. Betohem në kuqërrimin e muzgut,
84:16. Betohem për muzgjet e kuqe,
84:16. FELA 'UKSIMU BISH-SHEFEKI
C 84:17. Dhe në natën dhe çka ajo tubon,
84:17. në natën e në gjithçka që ajo kaplon me errësirën e saj,
84:17. Dhe për natën dhe atë që ajo mbulon,
84:17. WEL-LEJLI WE MA WESEKA
C 84:18. Dhe në hënën kur ajo është e plotë.
84:18. si dhe në hënën e plotë,
84:18. Dhe për hënën kur ajo bëhet e plotë,
84:18. WEL-KAMERI 'IDHA ETTESEKA
C 84:19. Ju patjetër do të përjetoni gjendje pas gjendjeje.
84:19. se ju, me siguri, do të kaloni nga e keqja te më e keqja!
84:19. Se ju do të kaloni nga një gjendje në tjetrën.
84:19. LETERKEBUNNE TEBEKEN 'AN TEBEKIN
C 84:20. E, çka kanë ata që nuk besojnë?
84:20. Çfarë kanë ata që nuk duan të besojnë?!
84:20. Atëherë, çfarë është me ta që ata nuk besojnë,
84:20. FEMA LEHUM LA JU'UMINUNE
C 84:21. Dhe kur u lexohet atyre Kur'ani, nuk përulen (nuk bien në sexhde)?
84:21. E përse, kur u lexohet Kurani, nuk përulen në sexhde?!
84:21. Dhe kur lexohen atyre ajetet, ata nuk përkulen?
84:21. WE 'IDHA KURI'E 'ALEJHIMUL-KUR'ANU LA JESXHUDUNE
C 84:22. Përkundrazi, ata që nuk besuan edhe përgënjeshtrojnë?
84:22. Përkundrazi, ata që nuk besojnë e quajnë atë gënjeshtër.
84:22. Jo! Por ata që nuk besojnë e mohojnë.
84:22. BELIL-LEDHINE KEFERU JUKEDHDHIBUNE