U kopjua
Kur'ani Fisnik
kërkim në gjuhën shqipe
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11
Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C
83:20.
Është një libër i qendisur qartë.
83:20.
Është një libër i shkruar!
83:20.
Ai është një libër i regjistruar,
C
83:21.
Të cilin e dëshmojnë engjëjt që janë më të afërmit.
83:21.
Atë e dëshmojnë të afërmit (e Allahut).
83:21.
Që të afërmit e Allahut e dëshmojnë.
83:21.
JESH/HEDUHUL-MUKARREBUNE
C
83:22.
E s'ka dyshim se vepërmirët janë në përjetime e kënaqësi (në xhennet).
83:22.
Me të vërtetë, punëdrejtët do të gjenden në Xhenet,
83:22.
Me të vërtetë, të drejtët do të jenë në kënaqësi,
83:22.
'INNEL-'EBRARE LEFI NA'IMIN
C
83:23.
Të mbështetur në kolltukë vështrojnë.
83:23.
duke shikuar nga divanet.
83:23.
Duke qenë mbi divane, duke parë.
83:23.
'ALEL-'ERA'IKI JENDHURUNE
C
83:24.
Në fytyrat e tyre mund të kuptosh kënaqësinë e përjetimeve.
83:24.
Në fytyrat e tyre do të njohësh shkëlqimin e Lumturisë.
83:24.
Ti do t'i shohësh fytyrat e tyre duke shkëlqyer nga kënaqësia.
83:24.
TA'RIFU FI WUXHUHIHIM NEDRETE EN-NA'IMI
C
83:25.
U jepet të pijnë pije në enë të mbyllura.
83:25.
Atyre do t'u jepet të pinë musht të pastër të ruajtur mirë,
83:25.
Atyre do t'u jepet të pinë nga një pije e vulosur,
83:25.
JUSKAWNE MIN REHIKIN MEHTUMIN
C
83:26.
Pije që në fund asaj i vjen era misk! E për shpërblim të tillë le të garojnë ata që lakmojnë të mirën.
83:26.
fundi i të cilit është myshku. Për këtë, le të përpiqen ata që përpiqen.
83:26.
Vula e saj do të jetë myshku. Dhe për këtë le të garojnë ata që garojnë.
83:26.
HITAMUHU MISKUN WE FI DHALIKE FELJETENAFESIL-MUTENAFISUNE
C
83:27.
Dhe përzierja e asaj pije është me tesnim (uji më i mirë).
83:27.
Dhe ai (musht) do të përzihet me ujin e Tesnimit,
83:27.
Dhe ajo përzihet me ujë të Tesnimit,
83:27.
WE MIZAXHUHU MIN TESNIMIN
C
83:28.
Krua nga i cili do të pijnë më të afërmit e Zotit.
83:28.
nga burimi i të cilit do të pinë më të afërmit (e Allahut).
83:28.
Një burim nga i cili pinë ata që janë të afërmit e Allahut.
83:28.
'AJNEN JESHREBU BIHAL-MUKARREBUNE
C
83:29.
Mëkatarët ishin ata të cilët i përqeshnin ata që besuan.
83:29.
Vërtet, keqbërësit qeshnin me ata që besonin,
83:29.
Me të vërtetë, ata që bënë mëkate talleshin me ata që besuan,
83:29.
'INNEL-LEDHINE 'EXHREMU KANU MINEL-LEDHINE 'AMENU JEDHEKUNE
C
83:30.
Dhe kur kalonin (besimtarët) pranë tyre (idhujtarëve), ata ia bënin me sy njëri-tjetrit.
83:30.
duke ia shkelur syrin njëri-tjetrit, sa herë që ata kalonin pranë tyre.
83:30.
Dhe kur ata kalonin pranë tyre, ata i përqeshnin,
83:30.
WE 'IDHA MERRU BIHIM JETEGAMEZUNE