U kopjua
Kur'ani Fisnik
kërkim në gjuhën shqipe
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11
Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C
83:17.
Dhe do t'u thuhet: "Ky është ai të cilin e keni përgënjeshtruar!"
83:17.
e do t'u thuhet: “Ja, kjo ajo që e quanit të gënjeshtërt!”
83:17.
Pastaj atyre do t'u thuhet: "Kjo është ajo që keni përgënjeshtruar."
83:17.
THUMME JUKALU HADHAL-LEDHI KUNTUM BIHI TUKEDHDHIBUNE
C
83:18.
Jo, nuk janë të njëjtë! Se libri i të mirave gjendet në Il-lijjinë!
83:18.
Ndërsa Libri i punëdrejtëve me siguri që do të jetë në Il-lijûn.
83:18.
Jo! Me të vërtetë, libri i të drejtëve është në Ilijjin.
83:18.
KELLA 'INNE KITABEL-'EBRARI LEFI 'ILLIJINE
C
83:19.
E ku e di ti se çka është Il-lijjuni?
83:19.
E kush do të ta shpjegojë ty se ç'është Il-lijjûn?
83:19.
Dhe çfarë të bën të dish se çfarë është Ilijjin?
83:19.
WE MA 'EDRAKE MA 'ILLIJUNE
C
83:20.
Është një libër i qendisur qartë.
83:20.
Është një libër i shkruar!
83:20.
Ai është një libër i regjistruar,
C
83:21.
Të cilin e dëshmojnë engjëjt që janë më të afërmit.
83:21.
Atë e dëshmojnë të afërmit (e Allahut).
83:21.
Që të afërmit e Allahut e dëshmojnë.
83:21.
JESH/HEDUHUL-MUKARREBUNE
C
83:22.
E s'ka dyshim se vepërmirët janë në përjetime e kënaqësi (në xhennet).
83:22.
Me të vërtetë, punëdrejtët do të gjenden në Xhenet,
83:22.
Me të vërtetë, të drejtët do të jenë në kënaqësi,
83:22.
'INNEL-'EBRARE LEFI NA'IMIN
C
83:23.
Të mbështetur në kolltukë vështrojnë.
83:23.
duke shikuar nga divanet.
83:23.
Duke qenë mbi divane, duke parë.
83:23.
'ALEL-'ERA'IKI JENDHURUNE
C
83:24.
Në fytyrat e tyre mund të kuptosh kënaqësinë e përjetimeve.
83:24.
Në fytyrat e tyre do të njohësh shkëlqimin e Lumturisë.
83:24.
Ti do t'i shohësh fytyrat e tyre duke shkëlqyer nga kënaqësia.
83:24.
TA'RIFU FI WUXHUHIHIM NEDRETE EN-NA'IMI
C
83:25.
U jepet të pijnë pije në enë të mbyllura.
83:25.
Atyre do t'u jepet të pinë musht të pastër të ruajtur mirë,
83:25.
Atyre do t'u jepet të pinë nga një pije e vulosur,
83:25.
JUSKAWNE MIN REHIKIN MEHTUMIN
C
83:26.
Pije që në fund asaj i vjen era misk! E për shpërblim të tillë le të garojnë ata që lakmojnë të mirën.
83:26.
fundi i të cilit është myshku. Për këtë, le të përpiqen ata që përpiqen.
83:26.
Vula e saj do të jetë myshku. Dhe për këtë le të garojnë ata që garojnë.
83:26.
HITAMUHU MISKUN WE FI DHALIKE FELJETENAFESIL-MUTENAFISUNE
C
83:27.
Dhe përzierja e asaj pije është me tesnim (uji më i mirë).
83:27.
Dhe ai (musht) do të përzihet me ujin e Tesnimit,
83:27.
Dhe ajo përzihet me ujë të Tesnimit,
83:27.
WE MIZAXHUHU MIN TESNIMIN