U kopjua
Kur'ani Fisnik
kërkim në gjuhën shqipe
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11
Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C
79:18.
Dhe thuaj: "E ke ndër mend të pastrohesh?"
79:18.
dhe thuaji: “A do ta pastrosh veten,
79:18.
Dhe thuaj: 'A dëshiron të pastrohesh?
79:18.
FEKUL HEL LEKE 'ILA 'EN TEZEKKA
C
79:19.
Unë të udhëzoj te Zoti yt e ti t'ia keshë frikën Atij!
79:19.
dhe të të udhëzoj te Zoti yt, që t'i frikësohesh?”
79:19.
Dhe unë do të të udhëzoj te Zoti yt, që të mund të kesh frikë prej Tij.'"
79:19.
WE 'EHDIJEKE 'ILA RABBIKE FETEHSHA
C
79:20.
Dhe ai ia tregoi mrekullinë e madhe.
79:20.
Musai ia tregoi mrekullinë më të madhe,
79:20.
Pastaj, ai i tregoi atij shenjën më të madhe.
79:20.
FE'ERAHUL-'AJETEL-KUBRA
C
79:21.
Po ai e përgënjeshtroi dhe e kundërshtoi.
79:21.
por ai (Faraoni) e mohoi dhe e kundërshtoi.
79:21.
Por ai e përgënjeshtroi atë dhe u rebelua.
79:21.
FEKEDHDHEBE WE 'ASA
C
79:22.
Pastaj u kthye prapa dhe iku me të shpejtë.
79:22.
Pastaj i ktheu shpinën, duke u përpjekur (kundër së vërtetës)
79:22.
Pastaj, ai u kthye me shpejtësi,
79:22.
THUMME 'EDBERE JES'A
C
79:23.
I tuboi (të gjithë të vetët) dhe u mbajti fjalim.
79:23.
dhe tuboi njerëzit e u deklaroi:
79:23.
Dhe ai mblodhi (njerëzit) dhe shpalli:
C
79:24.
E u tha: "Unë jam zoti juaj më i lartë!"
79:24.
“Unë jam zoti juaj më i lartë!”
79:24.
Unë jam zoti juaj më i lartë.
79:24.
FEKALE 'ENA REBBUKUMUL-'A'LA
C
79:25.
Atëherë All-llahu tmerrshëm e dënoi atë, për këtë të fundit dhe për atë të parën.
79:25.
Prandaj Allahu e goditi atë me dënim në jetën tjetër dhe në këtë jetë.
79:25.
Prandaj, Allahu e kapi atë me ndëshkimin e fundit dhe të parë.
79:25.
FE'EHADHEHU ELLAHU NEKALEL-'AHIRETI WEL-'ULA
C
79:26.
Në këtë ndëshkim ka përvojë mësimi për atë që frikësohet.
79:26.
Kjo është këshillë për ata që i frikësohen Allahut.
79:26.
Me të vërtetë, në këtë është një mësim për atë që ka frikë.
79:26.
'INNE FI DHALIKE LA'IBRETEN LIMEN JEHSHA
C
79:27.
A është më i rëndë krijimi juaj apo ai i qiellit? E Ai e ngriti atë!
79:27.
Cili është më i vështirë: krijimi i juaj apo i qiellit, të cilin Ai e ndërtoi,
79:27.
A jeni ju më të vështirë për t'u krijuar apo qielli që Ai ka ndërtuar?
79:27.
'E'ENTUM 'ESHEDDU HALKEN 'EMI ES-SEMA'U BENAHA
C
79:28.
Ngriti kupën e tij dhe e përsosi atë.
79:28.
ia ngriti lart kupën dhe e përsosi.
79:28.
Ai e ngriti kupën e tij dhe e përsosi atë.
79:28.
REFE'A SEMKEHA FESEWWAHA