U kopjua
Kur'ani Fisnik
kërkim në gjuhën shqipe
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11
Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C
70:21.
Ndërkaq, kur e gjen e mira, ai bëhet tepër koprrac.
70:21.
por, kur i bie e mira, ai bëhet koprrac.
70:21.
Dhe kur e prek e mira, ai është koprrac,
70:21.
WE 'IDHA MESSEHUL-HAJRU MENU'EN
C
70:22.
Përveç atyre që falen,
70:22.
Përjashtim bëjnë ata që falen,
70:22.
Përveç atyre që falin namazin,
C
70:23.
të cilët janë të rregullt në faljen e namazit të tyre.
70:23.
e që janë të vazhdueshëm në faljet e tyre;
70:23.
Ata që janë të qëndrueshëm në namazin e tyre.
70:23.
EL-LEDHINE HUM 'ALA SELATIHIM DA'IMUNE
C
70:24.
Dhe ata që në pasurinë e vet kanë ndarë një pjesë të caktuar.
70:24.
e që caktojnë një pjesë të pasurisë së tyre
70:24.
Dhe ata në pasuritë e të cilëve ka një të drejtë të njohur
70:24.
WEL-LEDHINE FI 'EMWALIHIM HEKKUN MA'LUMUN
C
70:25.
Për lypësin dhe për nevojtarin që nuk lyp.
70:25.
për lypësin dhe për nevojtarin;
70:25.
Për kërkuesin dhe të privuarin.
70:25.
LILSSA'ILI WEL-MEHRUMI
C
70:26.
Edhe ata që e besojnë bindshëm ditën e gjykimit.
70:26.
e që besojnë në Ditën e Llogarisë (Gjykimit);
70:26.
Dhe ata që e besojnë Ditën e Gjykimit,
70:26.
WEL-LEDHINE JUSEDDIKUNE BIJEWMI ED-DINI
C
70:27.
Edhe ata që i frikësohen dënimit nga Zoti i tyre.
70:27.
e që frikësohen nga dënimi i Zotit të tyre,
70:27.
Dhe ata që kanë frikë nga ndëshkimi i Zotit të tyre.
70:27.
WEL-LEDHINE HUM MIN 'ADHABI RABBIHIM MUSHFIKUNE
C
70:28.
Sepse është e vërtetë që nuk ka shpëtim prej dënimit të Zotit të tyre.
70:28.
- vërtet që askush nuk është i sigurt prej dënimit të Zotit të vet -;
70:28.
Me të vërtetë, ndëshkimi i Zotit të tyre nuk është diçka për t'u ndjerë i sigurt.
70:28.
'INNE 'ADHABE RABBIHIM GAJRU ME'MUNIN
C
70:29.
Edhe ata që janë ruajtur prej punëve të ndyra (amorale).
70:29.
e që e ruajnë nderin e tyre (nga marrëdhëniet e jashtëligjshme),
70:29.
Dhe ata që e ruajnë nderin e tyre,
70:29.
WEL-LEDHINE HUM LIFURUXHIHIM HAFIDHUNE
C
70:30.
Me përjashtim ndaj grave të veta dhe ndaj robëreshave që i kanë në posedim, ata nuk qortohen për to.
70:30.
përveçse ndaj bashkëshorteve dhe skllaveve të veta - në këtë rast nuk meritojnë qortim,
70:30.
Përveç ndaj grave të tyre ose ndaj atyre që posedojnë e djathta e tyre, sepse atëherë ata nuk janë të qortuar.
70:30.
'ILLA 'ALA 'EZWAXHIHIM 'EW MA MELEKET 'EJMANUHUM FE'INNEHUM GAJRU MELUMINE
C
70:31.
E kush kërkon përveç tyre, të tillët janë të shfrenuar (meritojnë dënim).
70:31.
por kush kërkon jashtë këtyre caqeve, pikërisht ata janë shkelësit -;
70:31.
Por kushdo që kërkon përtej kësaj – ata janë ata që e tejkalojnë kufirin.
70:31.
FEMENI EBTEGA WERA'E DHALIKE FE'ULA'IKE HUMUL-'ADUNE