U kopjua
Kur'ani Fisnik
kërkim në gjuhën shqipe
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11
Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C
38:18.
Ne ia nënshtruam kodrat që së bashku me të bënin tesbihë mbrëmje e mëngjes,
38:18.
Ne ia nënshtruam malet që, bashkë me të, t'i luteshin Allahut, në mbrëmje dhe në mëngjes,
38:18.
Me të vërtetë, Ne ia nënshtruam malet atij për të lavdëruar bashkë me të në mbrëmje dhe agim.
38:18.
'INNA SEHHARNAL-XHIBALE ME'AHU JUSEBBIHNE BIL-'ASHIJI WEL-'ISHRAKI
C
38:19.
Edhe shpezët e tubuara, të gjitha, vetëm Atij i ishin drejtuar.
38:19.
edhe shpendët e tubuar. Të gjithë i drejtoheshin Atij.
38:19.
Dhe zogjtë të grumbulluar. Të gjithë iu kthyen Atij.
38:19.
WET-TEJRE MEHSHURETEN KULLUN LEHU 'EWWABUN
C
38:20.
Ne ia forcuam edhe sundimin atij, i dhamë mençuri dhe aftësi në gjykime.
38:20.
Ne ia forcuam mbretërinë dhe i dhamë mençuri e dijeni për të gjykuar.
38:20.
Dhe Ne e forcuam mbretërinë e tij dhe i dhamë atij urtësi dhe vendosmëri në të folur.
38:20.
WE SHEDEDNA MULKEHU WE 'ATEJNAHUL-HIKMETE WE FESLEL-HITABI
C
38:21.
A të ka arritur lajmi i palëve ndërgjykuese, kur kaluan prej së larti në dhomën ku lutej.
38:21.
A e ke dëgjuar historinë e dy kundërshtarëve, që hipën mbi murin e faltores së tij?
38:21.
Dhe a të ka ardhur ty tregimi i atyre dy kundërshtarëve, kur ata u ngjitën mbi murin e dhomës së tij?
38:21.
WE HEL 'ETAKE NEBE'UL-HASMI 'IDH TESEWWERUL-MIHRABE
C
38:22.
Kur hynë te Davudi, ai u frikësua prej tyre, po ata i thanë: "Mos ki frikë, ne jemi dy palë në kundërshtim që i kemi bërë padrejtë njëri-tjetrit, andaj ti gjyko me drejtësi mes nesh e mos shmang, dhe udhëzona në rrugë të drejtë".
38:22.
Kur hynë te Daudi, ai u frikësua prej tyre. Ata thanë: “Mos u frikëso! Ne jemi dy kundërshtarë, një nga të cilët i ka bërë padrejtësi tjetrit, prandaj gjyko me drejtësi dhe mos u shmang (prej së vërtetës), por na udhëzo në rrugë të drejtë”.
38:22.
Kur ata hynë te Davudi, ai u tremb prej tyre. Ata thanë: "Mos u frikëso. Ne jemi dy kundërshtarë. Njëri prej nesh ka bërë padrejtësi ndaj tjetrit. Prandaj, gjyko midis nesh me drejtësi dhe mos ji i padrejtë, dhe na udhëzo në rrugën e drejtë.
38:22.
'IDH DEHALU 'ALA DAWUDE FEFEZI'A MINHUM KALU LA TEHAF HASMANI BEGA BA'DUNA 'ALA BA'DIN FAHKUM BEJNENA BIL-HEKKI WE LA TUSHTIT WE EHDINA 'ILA SEWA'I ES-SIRATI
C
38:23.
Ky miku im i ka nëntëdhjetë e nëntë dele, ndërsa unë e kam vetëm një dhe më ka thënë: "Ma ler mua ta posedoj atë"! Dhe më rëndoi e më mundi me fjalë!
38:23.
(Njëri prej tyre tha:) “Ky është vëllai im. Ai ka nëntëdhjetë e nëntë dele, kurse unë kam vetëm një dele, andaj më tha: “Ma jep mua atë!” - dhe më mundi me fjalë.”
38:23.
Me të vërtetë, ky është vëllai im. Ai ka nëntëdhjetë e nëntë dele, ndërsa unë kam vetëm një dele. Por ai më tha: 'Ma jep atë,' dhe ai më mundi në të folur.
38:23.
'INNE HADHA 'EHI LEHU TIS'UN WE TIS'UNE NA'XHETEN WE LIJE NA'XHETUN WAHIDETUN FEKALE 'EKFILNIHA WE 'AZZENI FIL-HITABI
C
38:24.
Ai (Davudi) tha: "Ai ka bërë padrejt ndaj teje me kërkimin e deles tënde (për t'ia bashkuar) te delet e veta. Është e vërtetë se shumica prej ortakëve i bëjnë padrejt njëri-tjetrit, me përjashtim të atyre që kanë besuar dhe punuar vepra të mira, por të tillë janë pak!", e Davudi mendoi se Ne kemi vënë në sprovë atë, andaj kërkoi falje nga Zoti i vet, ra i përkulur dhe u pendua.
38:24.
Daudi tha: “Vërtet, ai të ka bërë padrejtësi që të ka kërkuar delen tënde të vetme, për ta bashkuar me delet e veta. Shumë bashkëpronarë i bëjnë padrejtësi njëri-tjetrit, përveç atyre që besojnë dhe bëjnë punë të mira, por ata janë pak”. Daudi e kuptoi, se në të vërtetë Ne e kishim vënë në provë atë, prandaj kërkoi falje nga Zoti i vet, ra në gjunjë dhe u përul, duke u penduar.
38:24.
Ai tha: "Me të vërtetë, ai të ka bërë padrejtësi duke kërkuar delen tënde për t'ia shtuar deleve të tij. Dhe me të vërtetë, shumë bashkëpunëtorë i bëjnë padrejtësi njëri-tjetrit, përveç atyre që besojnë dhe bëjnë vepra të mira. Por pak janë ata." Dhe Davudi e kuptoi se Ne e kishim sprovuar atë, kështu që ai kërkoi falje nga Zoti i tij dhe ra në sexhde dhe u kthye (te Allahu).
38:24.
KALE LEKAD DHELEMEKE BISU'UALI NA'XHETIKE 'ILA NI'AXHIHI WE 'INNE KETHIREN MINEL-HULETA'I LEJEBGI BA'DUHUM 'ALA BA'DIN 'ILLAL-LEDHINE 'AMENU WE 'AMILU ES-SALIHATI WE KALILUN MA HUM WE DHENNE DAWUDU 'ENNEMA FETENNAHU FASTEGFERE REBBEHU WE HARRE RAKI'AN WE 'ENABE
C
38:25.
Ne atë ia falëm atij dhe ai është i afërt te Ne dhe ka përfundim (ardhmëri) të mirë.
38:25.
Pastaj, Ne ia falëm këtë e ai te Ne do të jetë i afërt dhe do të ketë strehim të mirë (në jetën tjetër).
38:25.
Prandaj, Ne ia falëm atij këtë. Dhe me të vërtetë, për të është një afërsi te Ne dhe një vend i mirë për t'u kthyer.
38:25.
FEGAFERNA LEHU DHALIKE WE 'INNE LEHU 'INDENA LEZULFA WE HUSNE ME'ABIN
C
38:26.
O Davud: "Ne të kemi bërë sundimtar në tokë, e ti pra gjyko me drejtësi mes njerëzve, e mos shko pas dëshirave se ato të shmangin prej rrugës së All-llahut. Ata që largohen prej rrugës së All-llahut i pret dënim i rëndë për shkak se e harruan ditën e përgjegjësisë".
38:26.
“O Daud, Ne të kemi bërë mëkëmbës në Tokë, prandaj gjyko ndërmjet njerëzve me drejtësi dhe mos shko pas dëshirave dhe tekave, se ato të largojnë nga rruga e Allahut! Me të vërtetë, për ata që largohen nga rruga e Allahut, ka dënim të ashpër, ngaqë e kanë harruar Ditën e Llogarisë.”
38:26.
O Davud, Ne të kemi bërë ty një trashëgimtar në tokë. Prandaj, gjyko midis njerëzve me të drejtë dhe mos ndiq dëshirën, që ajo të mos të largojë nga rruga e Allahut. Me të vërtetë, ata që devijojnë nga rruga e Allahut – për ta do të jetë një ndëshkim i ashpër, sepse ata kanë harruar Ditën e Llogarisë.
38:26.
JA DAWUDU 'INNA XHE'ALNAKE HALIFETEN FIL-'ERDI FAHKUM BEJNE EN-NASI BIL-HEKKI WE LA TETTEBI'IL-HEWA FEJUDILLEKE 'AN SEBILI ELLAHI 'INNEL-LEDHINE JEDILLUNE 'AN SEBILI ELLAHI LEHUM 'ADHABUN SHEDIDUN BIMA NESU JEWMEL-HISABI
C
38:27.
Ne nuk e krijuam qiellin e as tokën dhe çka ka në mes tyre, pa qëllim (shkel e shko), ai është mendim i atyre që nuk besuan, pra dënimi me zjarr është mjerim për ata që nuk besuan.
38:27.
Ne nuk e kemi krijuar kot qiellin, Tokën dhe çfarë ndodhet midis tyre. Kjo është hamendja e jobesimtarëve; prandaj mjerë jobesimtarët kur të hidhen në zjarr!
38:27.
Dhe Ne nuk e kemi krijuar qiellin dhe tokën dhe çfarë është ndërmjet tyre kot. Ky është mendimi i atyre që nuk besojnë. Prandaj, mjerë për ata që nuk besojnë për shkak të zjarrit!
38:27.
WE MA HALEKNA ES-SEMA'E WEL-'ERDE WE MA BEJNEHUMA BATILEN DHALIKE DHENNUL-LEDHINE KEFERU FEWEJLUN LILLEDHINE KEFERU MINE EN-NARI
C
38:28.
A mos do t'i barazojmë ata që besuan dhe bënë vepra të mira me ata që bënë shkatërrime në tokë, apo do t'i konsiderojmë njësoj si të ruajturit prej të këqijave, si ata që janë mëkatarë?
38:28.
A t'i trajtojmë njëlloj ata që besojnë e bëjnë vepra të mira dhe turbulluesit në Tokë?! A t'i trajtojmë njëlloj njerëzit e devotshëm dhe njerëzit e mbrapshtë?!
38:28.
A duhet ta bëjmë ne ata që besojnë dhe bëjnë vepra të mira si ata që bëjnë keq në tokë? Apo duhet t'i bëjmë të përkushtuarit si ata që bëjnë mëkate?
38:28.
'EM NEXH'ALUL-LEDHINE 'AMENU WE 'AMILU ES-SALIHATI KALMUFSIDINE FIL-'ERDI 'EM NEXH'ALUL-MUTTEKINE KALFUXHXHARI