Kur'ani Fisnik

kërkim në gjuhën shqipe



<< >>
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11

Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C 31:11. Kjo është vepër e krijimit të All-llahut, e më tregoni pra mua se ç'krijuan ata të tjerët pos Tij. Jo, asgjë, pra, idhujtarët janë në një humbje të pafund.
31:11. Ky është krijimi i Allahut! Më tregoni çfarë kanë krijuar të tjerët pos Tij? Asgjë, por keqbërësit janë vërtet në humbje të plotë.
31:11. Kjo është krijimi i Allahut. Prandaj, më tregoni atë që kanë krijuar ata që i bëni shok Atij. Jo, por të padrejtët janë në një devijim të qartë.
31:11. HADHA HALKU ELLAHI FE'ERUNI MADHA HALEKAL-LEDHINE MIN DUNIHI BELI EDH-DHALIMUNE FI DELALIN MUBININ
C 31:12. Ne i patëm dhënë Llukmanit mençuri të përsosur (e i thamë): Të falënderosh All-llahun, e kush falënderon, e mira e atij falënderimi i takon atij, e kush refuzon (edhe ai e ka për vete), në të vërtetë, All-llahu nuk ka nevojë (për falënderimin e tij) pse Ai vetë është i lavdishëm.
31:12. Ne i dhamë Lukmanit urtësinë (duke i thënë): “Falënderoje Allahun! Kush është falënderues, e bën për të mirën e vet dhe, kush mohon, ta dijë se vërtet Allahu është i Vetëmjaftueshëm dhe i Denjë për lavdërim”.
31:12. Dhe me të vërtetë, Ne i dhamë Lukmanit urtësi, që ai të falënderojë Allahun. Dhe kushdo që falënderon, me të vërtetë, ai falënderon për të mirën e vet. Dhe kushdo që mohon, atëherë me të vërtetë, Allahu është i Pasuri, i Lavdishmi.
31:12. WE LEKAD 'ATEJNA LUKMANEL-HIKMETE 'ENI ESHKUR LILLAHI WE MEN JESHKUR FE'INNEMA JESHKURU LINEFSIHI WE MEN KEFERE FE'INNALL-LLAHE GANIJUN HEMIDUN
C 31:13. (përkujtoju popullit tënd) Kur Llukmani duke e këshilluar, birit të vet i tha: "O djali im, mos i përshkruaj All-llahut shok, sepse idhujtaria është padrejtësi më e madhe!"
31:13. (Kujtoje) kur Lukmani i tha të birit, duke e këshilluar: “O djali im, mos i shoqëro Allahut asgjë (në adhurim)! Pa dyshim, idhujtaria është një padrejtësi shumë e madhe”.
31:13. Dhe kur Lukmani i tha të birit të tij, ndërsa e këshillonte atë: "O biri im, mos i bëj shok Allahut. Me të vërtetë, të bërit shok është një padrejtësi e madhe."
31:13. WE 'IDH KALE LUKMANU LIABNIHI WE HUWE JA'IDHUHU JA BUNEJJE LA TUSHRIK BILLAHI 'INNE ESH-SHIRKE LEDHULMUN 'ADHIMUN
C 31:14. Ne njeriun e kemi urdhëruar për (sjellje të mira ndaj) prindit të vet, sepse nëna e vet atë e barti me mund pas mundi dhe pas dy viteve ia ndau gjinin. (E porositëm) Të jeshë mirënjohës ndaj Meje dhe ndaj dy prindërve tu, pse vetëm tek Unë është kthimi juaj.
31:14. Ne e kemi urdhëruar njeriun që t'i nderojë prindërit e vet. Nëna e ka mbartur atë, duke duruar mundim pas mundimi, e ndarja e tij (nga gjiri) është brenda dy vitesh. Ne i thamë atij: “Bëhu falënderues ndaj Meje dhe prindërve të tu! Tek Unë do të ktheheni të gjithë”.
31:14. Dhe Ne kemi urdhëruar njeriut për prindërit e tij. Nëna e tij e mbajti atë në dobësi pas dobësie, dhe zgjatja e gjidhënies së tij është dy vjet. Falëndero Mua dhe prindërit e tu. Te Unë është kthimi.
31:14. WE WESSEJNAL-'INSANE BIWALIDEJHI HEMELET/HU 'UMMUHU WEHNEN 'ALA WEHNIN WE FISALUHU FI 'AMEJNI 'ENI ESHKUR LI WE LIWALIDEJKE 'ILEJJEL-MESIRU
C 31:15. E nëse ata të dy tentojnë që ti të më përshkruash Mua shok, për çka ti nuk ke kurrfarë fakti, atëherë mos i respekto ata, po në çështjet e jetës së kësaj bote të keshë mirëkuptim ndaj tyre, e ti ndiqe rrugën e atij që është i kthyer kah Unë, mandej kthimi juaj është tek Unë, e Unë do t'ju njoftoj për atë që keni punuar.
31:15. Nëse ata orvaten, që të më shoqërosh Mua (në adhurim) diçka, për të cilën ti nuk ke dijeni, mos i dëgjo, por sillu mirë me ata në këtë jetë dhe ndiq rrugën e atij që drejtohet tek Unë me devotshmëri; pastaj, tek Unë do të ktheheni dhe Unë do t'ju lajmëroj për atë që keni bërë.
31:15. Por nëse ata të luftojnë që të më bësh shok Mua diçka për të cilën ti nuk ke dije, atëherë mos i bind atyre. Por në këtë botë shoqëroji ata me mirësi, dhe ndiq rrugën e atij që kthehet tek Unë. Pastaj te Unë është kthimi juaj, dhe Unë do t'ju informoj për atë që keni bërë.
31:15. WE 'IN XHAHEDAKE 'ALA 'EN TUSHRIKE BI MA LEJSE LEKE BIHI 'ILMUN FELA TUTI'HUMA WE SAHIBHUMA FI ED-DUNJA MA'RUFEN WE ETTEBI' SEBILE MEN 'ENABE 'ILEJJE THUMME 'ILEJJE MERXHI'UKUM FE'UNEBBI'UKUM BIMA KUNTUM TA'MELUNE
C 31:16. O djali im, s'ka dyshim se edhe nëse ajo (vepra) peshon sa kokrra e lirit, e të jetë e fshehur në rrasë guri, ose në qiej apo në tokë, All-llahu do ta sjellë atë, se All-llahu është i butë dhe hollësisht i informuar.
31:16. “O djali im, edhe veprën e rëndë sa kokrra e sinapit që ndodhet në shkëmb, në qiej apo në tokë, Allahu do ta nxjerrë në shesh. Me të vërtetë, Allahu njeh mirë çdo imtësi dhe i di të gjitha fshehtësitë.
31:16. O biri im, me të vërtetë, edhe nëse është pesha e një kokrre sinapi dhe ajo është në një shkëmb ose në qiej ose në tokë, Allahu do ta sjellë atë. Me të vërtetë, Allahu është i Buti, i Gjithëdijshmi.
31:16. JA BUNEJJE 'INNEHA 'IN TEKUN MITHKALE HEBBETIN MIN HARDELIN FETEKUN FI SEHRETIN 'EW FI ES-SEMAWATI 'EW FIL-'ERDI JE'TI BIHALLAHU 'INNALL-LLAHE LETIFUN HABIRUN
C 31:17. O djali im, fale namazin, urdhëro për punë të mira, e ndalo nga të këqijat, përballo me durim çdo gjë që të godet, vërtet, këto janë nga çështjet më të preferuara.
31:17. O djali im, kryeje namazin, urdhëroje të mirën, pengoje të keqen dhe bëhu i durueshëm për çfarëdo që të godet! Me të vërtetë, ky është thelbi i patundur i të gjitha punëve!
31:17. O biri im, fale namazin, urdhëro për të mirë dhe ndalo nga e keqja, dhe ji i durueshëm ndaj asaj që të ndodh. Me të vërtetë, këto janë çështje të vendosmërisë.
31:17. JA BUNEJJE 'EKIMI ES-SELETE WE 'MUR BIL-MA'RUFI WE ENHE 'ANIL-MUNKERI WE ESBIR 'ALA MA 'ESABEKE 'INNE DHALIKE MIN 'AZMIL-'UMURI
C 31:18. Dhe mos shtrembëro fytyrën tënde prej njerëzve, mos ec nëpër tokë kryelartë, se All-llahu nuk e do asnjë mendjemadh e që shumë lavdërohet.
31:18. Mos i trajto njerëzit me nënçmim dhe mos ec në tokë me mendjemadhësi, se Allahu nuk i do mendjemëdhenjtë e mburracakët!
31:18. Dhe mos e kthe fytyrën tënde nga njerëzit me arrogancë dhe mos ec në tokë me mendjemadhësi. Me të vërtetë, Allahu nuk i do ata që janë mendjemëdhenj dhe arrogantë.
31:18. WE LA TUSA''IR HADDEKE LILNNASI WE LA TEMSHI FIL-'ERDI MEREHEN 'INNALL-LLAHE LA JUHIBBU KULLE MUHTALIN FEHURIN
C 31:19. Të jesh i matur në ecjen tënde, ule zërin tënd, se zëri më i egër është zëri i gomarit.
31:19. Ec me kujdes e i përmbajtur dhe fol me zë të ulët; se zëri më i vrazhdë është zëri i gomarit”!
31:19. Dhe ec me qëndrueshmëri dhe ul zërin tënd. Me të vërtetë, zëri më i urryer është zëri i gomarit.
31:19. WAKSID FI MESHJIKE WE EGDUD MIN SEWTIKE 'INNE 'ENKEREL-'ESWATI LESEWTUL-HEMIRI
C 31:20. A nuk e dini ju se All-llahu nënshtroi për të mirën tuaj ç'ka në qiej e ç'ka në tokë dhe plotësoi ndaj jush të mirat e Tij të dukshme e të fshehta, e megjithatë prej njerëzve ka që polemizojnë çështjen e All-llahut duke mos pasur as dituri, duke mos qenë i udhëzuar dhe duke mos pasur libër të ndritshëm.
31:20. A nuk shihni se si Allahu jua ka bërë të mundur t'i shfrytëzoni të gjitha ato që gjenden në qiej dhe në Tokë dhe ju ka mbuluar me dhuntitë e Tij të dukshme e të padukshme? E megjithatë, disa njerëz polemizojnë për Allahun pa kurrfarë dijenie, pa kurrfarë rrëfyesi dhe pa libër ndriçues.
31:20. A nuk e keni parë ju se Allahu ju ka nënshtruar juve çdo gjë që është në qiej dhe çdo gjë që është në tokë dhe ka plotësuar mbi ju mirësitë e Tij të dukshme dhe të fshehta? Por ka disa njerëz që argumentojnë për Allahun pa dije, pa udhëzim dhe pa një libër të ndriçuar.
31:20. 'ELEM TEREW 'ENNEL-LAHE SEHHARE LEKUM MA FI ES-SEMAWATI WE MA FIL-'ERDI WE 'ESBEGA 'ALEJKUM NI'AMEHU DHAHIRETEN WE BATINETEN WE MINE EN-NASI MEN JUXHADILU FI ELLAHI BIGAJRI 'ILMIN WE LA HUDEN WE LA KITABIN MUNIRIN
C 31:21. Dhe kur atyre u thuhet: "Pasoni atë që e shpall All-llahu" ata thonë: "Jo, ne ndjekim atë që gjetëm tek prindërit tanë!" E edhe sikur djalli t'i kishte thirrur ata në dënimin e zjarrtë!
31:21. Kur atyre u thuhet: “Ndiqni atë që ju ka shpallur Allahu!”, ata thonë: “Jo, ne ndjekim fenë e të parëve tanë”. Kështu është, edhe pse djalli i thërret ata në dënimin e Zjarrit!
31:21. Dhe kur u thuhet atyre: "Ndiqni atë që Allahu ka shpallur," ata thonë: "Jo, ne ndjekim atë që gjetëm baballarët tanë." A edhe sikur Shejtani t'i thërriste ata në ndëshkimin e flakës?
31:21. WE 'IDHA KILE LEHUMU ETTEBI'U MA 'ENZELEL-LAHU KALU BEL NETTEBI'U MA WEXHEDNA 'ALEJHI 'ABA'ENA 'EWELEW KANE ESH-SHEJTANU JED'UHUM 'ILA 'ADHABI ES-SA'IRI