Kur'ani Fisnik

kërkim në gjuhën shqipe



<< >>
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11

Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C 28:25. E njëra prej tyre erdhi te ai, ecte e turpërueshme, e tha: "Babai im të thërret që të paguajë ty shpërblimin për atë që na u dhe (bagëtisë) ujë!" E kur shkoi (Musai) tek ai dhe ia tregoi atij ngjarjen, ai tha: "Mos ki frikë, paske shpëtuar nga populli zullumqar!"
28:25. Më vonë, njëra nga ato dyja, erdhi me ndrojtje dhe i tha: “Babai im të fton për të të shpërblyer, se i dhe ujë (tufës sonë)”. Kur Musai shkoi tek ai dhe i tregoi çfarë kishte përjetuar, ai tha: “Mos u frikëso, sepse ke shpëtuar prej një populli keqbërës!”
28:25. Pastaj njëra nga ato dyja erdhi duke ecur me turp dhe tha: "Me të vërtetë, babai im të thërret që të të shpërblejë për atë që na ujite bagëtitë." Prandaj, kur ai erdhi te ai dhe i tregoi atij tregimin e tij, ai tha: "Mos ki frikë. Ti je shpëtuar nga populli i padrejtë."
28:25. FEXHA'ET/HU 'IHDAHUMA TEMSHI 'ALA ESTIHJA'IN KALET 'INNE 'EBI JED'UKE LIJEXHZIJEKE 'EXHRE MA SEKAJTE LENA FELEMMA XHA'EHU WE KASSE 'ALEJHIL-KASESE KALE LA TEHAF NEXHEWTE MINEL-KAWMI EDH-DHALIMINE
C 28:26. Njëra prej atyre dyjave tha: "O babai im, merre këtë në shërbim me pagë, pse më i miri i atij që do ta marrësh në shërbim është ai i fuqishmi e besniku!"
28:26. “O babai im, - tha njëra nga ato të dyja - merre këtë njeri në shërbim! Sigurisht që njerëzit e fortë dhe të besueshëm janë më të mirët, që dikush mund të marrë në shërbim”.
28:26. Njëra nga ato dyja tha: "O babai im, merr atë me pagesë. Me të vërtetë, më i miri që mund të marrësh është i fuqishmi, i besueshmi."
28:26. KALET 'IHDAHUMA JA 'EBETI ESTE'XHIRHU 'INNE HAJRE MENI ESTE'XHERTEL-KAWIJUL-'EMINU
C 28:27. Ai (Shuajbi) tha: Unë dëshiroj të martoj ty me njërën prej këtyre dy vajzave të mia, me kusht që të më shërbesh tetë vjet, e nëse i plotëson dhjetë, ai është vullneti yt, e unë nuk dëshiroj të rëndojë ty, e në dashtë All-llahu, ti do të gjesh te unë mirëkuptim!"
28:27. Plaku tha: “Unë dua të të jap për grua njërën prej këtyre dy bijave të mia, me kusht që të më shërbesh mua tetë vjet; por, nëse dëshiron, mund të qëndrosh dhjetë vjet. Unë nuk dëshiroj të t'i rëndoj gjërat. Ti do të shohësh, në dashtë Allahu, se jam një njeri i mirë.”
28:27. Ai tha: "Unë dëshiroj të të martoj me njërën nga këto dy bijat e mia, me kusht që ti të më shërbesh për tetë vite. Por nëse i plotëson dhjetë, ajo është nga mirësia jote. Dhe unë nuk dua të të vështirësoj. Nëse Allahu do, ti do të më gjesh nga të drejtët."
28:27. KALE 'INNI 'URIDU 'EN 'UNKIHEKE 'IHDA EBNETEJJE HATEJNI 'ALA 'EN TE'XHURENI THEMANIJETE HIXHEXHIN FE'IN 'ETMEMTE 'ASHREN FEMIN 'INDIKE WE MA 'URIDU 'EN 'ESHUKKA 'ALEJKE SETEXHIDUNI 'IN SHA'EL-LAHU MINE ES-SALIHINE
C 28:28. Ai (Musai) tha: "Kjo le të mbetet mes meje e teje, e cilindo afat që do ta kryej nga këta të dy, nuk do të ketë përgjegjësi për mua. Për këtë që po themi All-llahu është garant".
28:28. Musai tha: “Le të jetë kështu (kjo marrëveshje) midis meje dhe teje. Cilindo prej të dy afateve që të plotësoj, nuk do të jetë padrejtësi për mua. Allahu është Dëshmues për atë që folëm.”
28:28. (Musai) tha: "Kjo është mes meje dhe teje. Cilindo nga këto dy afate të përmbush, nuk do të ketë ndonjë padrejtësi ndaj meje. Dhe Allahu është Dëshmitar për atë që ne themi."
28:28. KALE DHALIKE BEJNI WE BEJNEKE 'EJJEMAL-'EXHELEJNI KADEJTU FELA 'UDWANE 'ALEJJE WEL-LAHU 'ALA MA NEKULU WE KILUN
C 28:29. E kur Musai e kreu afatin dhe udhëtoi me familjen e vet, e vërejti kah ana e Turit një zjarr, e familjes së vet i tha: "Rrini këtu, unë kam vërejtur një zjarr, ndoshta do t'ju sjell nga ai ndonjë lajm ose ndonjë urë nga zjarri që të ngroheni".
28:29. Kur Musai e plotësoi afatin e caktuar dhe u nis me familjen e vet, vuri re nga larg një zjarr në anën e (malit të) Turit. I tha familjes së vet: “Pritni, sepse kam parë një zjarr. Ndoshta mund t'ju sjell prej tij ndonjë lajm ose një urë zjarri për t'u nxehur”.
28:29. Prandaj, kur Musai e plotësoi afatin dhe po udhëtonte me familjen e tij, ai pa një zjarr në anën e malit. Ai i tha familjes së tij: "Qëndroni këtu. Me të vërtetë, unë kam parë një zjarr. Ndoshta unë do t'ju sjell ndonjë lajm prej tij ose një pishtar që të ngroheni."
28:29. FELEMMA KADA MUSAL-'EXHELE WE SARE BI'EHLIHI 'ANESE MIN XHANIBIT-TURI NAREN KALE LI'HLIHI EMKUTHU 'INNI 'ANESTU NARAN LE'ALLI 'ATIKUM MINHA BIHABERIN 'EW XHEDHWETIN MINE EN-NARI LE'ALLEKUM TESTELUNE
C 28:30. Dhe kur arriti tek ai (zjarr) nga ana e djathtë e luginës së atij vendi të bekuar me pemë u thirr: "O Musa, s'ka dyshim se Unë jam All-llahu, Zoti i botëve!"
28:30. Kur erdhi afër, një zë e thirri nga ana e djathtë e luginës, nga një pemë në një vend të bekuar: “O Musa, në të vërtetë, Unë jam Allahu, Zoti i botëve!
28:30. Dhe kur ai erdhi te ai, një zë u thirr nga ana e djathtë e luginës, në vendin e bekuar, nga pema: "O Musa, me të vërtetë, Unë jam Allahu, Zoti i botëve."
28:30. FELEMMA 'ETAHA NUDI MIN SHATI'IL-WADIL-'EJMENI FIL-BUK'ATIL-MUBAREKETI MINE ESH-SHEXHERETI 'EN JA MUSA 'INNI 'ENALLAHU REBBUL-'ALEMINE
C 28:31. Dhe ti hidhe shkopin tënd! E kur e pa Musai se po lëviz si të ishte gjarpër i shpejtë, ktheu të ikë e nuk vështroi prapa. O Musa, ktheu ku ishe e mos u frikëso se me të vërtetë ti je i sigurt.
28:31. Hidhe shkopin tënd!” Kur e pa se shkopi po lëvizte shpejt, si të ishte gjarpër, u zmbraps me të shpejtë, pa shikuar pas, ndërsa zëri i tha: “O Musa! Afrohu dhe mos u frikëso, sepse ti je i mbrojtur.
28:31. Dhe hidh shkopin tënd. Por kur ai e pa atë të lëvizte si një gjarpër, ai u kthye duke mos parë mbrapa. O Musa, afrohu dhe mos ki frikë. Me të vërtetë, ti je nga ata që janë të sigurt.
28:31. WE 'EN 'ELKI 'ASAKE FELEMMA RE'AHA TEHTEZZU KE'ENNEHA XHANNUN WELLA MUDBIREN WE LEM JU'AKKIB JA MUSA 'EKBIL WE LA TEHAF 'INNEKE MINEL-'AMININE
C 28:32. Fute dorën në xhep e ajo do të dalë e bardhë pa ndonjë të metë dhe shtrëngoje për vete krahun tënd kur të frikësohesh. Këto janë dy argumente nga Zoti yt për te faraoni dhe rrethi i tij, se me të vërtetë ata janë popull i prishur.
28:32. Fute dorën tënde në gji dhe ajo do të dalë e bardhë, e palënduar. Shtrëngoje krahun pas vetes që të çlirohesh prej frikës! Këto janë dy mrekulli prej Zotit tënd për Faraonin dhe parinë e tij; ata janë njëmend popull i mbrapshtë!”
28:32. Dhe vendos dorën tënde në kraharorin tënd. Ajo do të dalë e bardhë pa ndonjë të metë – një nga nëntë shenjat për te Faraoni dhe populli i tij. Me të vërtetë, ata janë një popull i padrejtë.
28:32. ESLUK JEDEKE FI XHEJBIKE TEHRUXH BEJDA'E MIN GAJRI SU'IN WE EDMUM 'ILEJKE XHENAHEKE MINE ER-REHBI FEDHANIKE BURHANANI MIN RABBIKE 'ILA FIR'AWNE WE MELE'IHI 'INNEHUM KANU KAWMEN FASIKINE
C 28:33. Ai (Musai) tha: "O Zoti im, unë kam mbytur një njeri prej tyre, e frikësohem se do të më mbysin!"
28:33. Musai tha: “O Zoti im, unë kam vrarë një njeri të tyre, prandaj kam frikë se do të më vrasin.
28:33. (Musai) tha: "O Zoti im, unë kam vrarë një njeri prej tyre, prandaj kam frikë se do të më vrasin.
28:33. KALE RABBI 'INNI KATELTU MINHUM NEFSEN FE'EHAFU 'EN JEKTULUNI
C 28:34. E vëllai im, Haruni, është më orator se unë, andaj dërgoje atë me mua ndihmë që t'i vërtetojë fjalët e mia. Unë kam frikë se do të më shpallin gënjeshtar.
28:34. Vëllai im, Haruni, është më gojëtar se unë në të folur, andaj dërgoje atë me mua, si ndihmës timin, që të vërtetojë fjalët e mia. Unë vërtet kam frikë se ata do të më quajnë gënjeshtar”.
28:34. Dhe vëllai im Haruni është më i elokuenti në të folur. Prandaj, dërgoje atë me mua si ndihmës, që të më vërtetojë, sepse kam frikë se do të më përgënjeshtrojnë."
28:34. WE 'EHI HARUNU HUWE 'EFSEHU MINNI LISANEN FE'ERSILHU MA'IJE RID'AN JUSEDDIKUNI 'INNI 'EHAFU 'EN JUKEDHDHIBUNI
C 28:35. (All-llahu iu përgjigj) Tha: "Ne do ta forcojmë ty krahun me vëllain tënd dhe me argumentet Tona do t'ju japim pushtet juve dyve ashtu që ata të mos mund t'u afrohen juve, andaj ju të dy dhe ata që u janë bindur juve, jeni ngadhënjimtarë".
28:35. Allahu tha: “Ne do të të forcojmë ty me vëllanë tënd dhe që të dyve do t'ju japim fuqi. Kështu, ata nuk do të mund t'ju afrohen juve. Me mrekullitë Tona, ju të dy dhe ata që do t'ju pasojnë, do të jeni ngadhënjimtarë”.
28:35. (Allahu) tha: "Ne do të forcojmë krahun tënd me vëllanë tënd dhe do t'ju japim të dyve autoritet, kështu që ata nuk do të mund t'ju arrijnë. Me shenjat Tona, ju të dy dhe ata që ju ndjekin do të jeni fitimtarë."
28:35. KALE SENESHUDDU 'ADUDEKE BI'EHIKE WE NEXH'ALU LEKUMA SULTANEN FELA JESILUNE 'ILEJKUMA BI'AJATINA 'ENTUMA WE MENI ETTEBE'AKUMAL-GALIBUNE