Kur'ani Fisnik

kërkim në gjuhën shqipe



<< >>
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11

Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
Transliterimi
C 20:11. E kur shkoi te ai (zjarri), u thirr: "O Musa!"
20:11. Kur arriti te zjarri, një zë e thirri: “O Musa!
20:11. FELEMMA ‘ETAHA NUDI JA MUSA
C 20:12. Vërtet Unë jam Zoti yt, hiq atë që ke mbathur (opingat e nallet), se je në luginën e shenjtë Tuva.
20:12. Në të vërtetë, Unë jam Zoti yt! Prandaj, hiqi nallanet, sepse ndodhesh në luginën e shenjtë të Tuvasë.
20:12. ‘INNI ‘ENA REBBUKE FAHLA’ NA’LEJKE ‘INNEKE BIL-WADIL-MUKADDESI TUWEN
C 20:13. Unë të zgjodha ty (për pejgamber), prandaj dëgjo mirë se ç'po të shpallet!
20:13. Unë të kam zgjedhur ty, prandaj dëgjo atë që po të shpallet!
20:13. WE ‘ENA EHTERTUKE FASTEMI’ LIMA JUHA
C 20:14. Vërtet, vetëm Unë jam All-llahu, nuk ka zot tjetër pos Meje, pra Mua më adhuro dhe fal namazin për të më kujtuar Mua.
20:14. Me të vërtetë, Unë jam Allahu, s’ka zot tjetër përveç Meje, prandaj, vetëm Mua më adhuro dhe kryej faljen për të më kujtuar Mua!
20:14. ‘INNENI ‘ENALLAHU LA ‘ILAHE ‘ILLA ‘ENA FA’BUDNI WE ‘EKIMI ES-SELETE LIDHIKRI
C 20:15. S'ka dyshim se momenti (kijameti) do të vijë patjetër, Unë gati e kam fshehë atë; (do të vijë) për t'u shpërblyer secili njeri për atë që ka bërë.
20:15. Ora (e Kiametit) do të vijë me siguri, por Unë e mbaj tepër të fshehur, që secili të shpërblehet për atë që ka bërë.
20:15. ‘INNE ES-SA’ATE ‘ATIJETUN ‘EKADU ‘UHFIHA LITUXHZA KULLU NEFSIN BIMA TES’A
C 20:16. Prandaj, të mos shmangë ty nga kjo ai që nuk i beson atij dhe që është dhënë pas dëshirave, se atëherë shkatërrohesh.
20:16. Prandaj, mos e lër atë që nuk beson në të (Ditën e Kiametit) dhe që jepet pas epsheve të veta, të të nxjerrë (nga rruga e drejtë), përndryshe do të humbisje.
20:16. FELA JESUDDENNEKE ‘ANHA MEN LA JU’UMINU BIHA WE ETTEBE’A HEWAHU FETERDA
C 20:17. O Musa, ç'është ajo që e ke në të djathtën tënde?
20:17. Ç’është ajo që mban në dorën e djathtë o Musa?”
20:17. WE MA TILKE BIJEMINIKE JA MUSA
C 20:18. Ai (Musai) tha: "Ai është shkopi im që të mbahem në të, dhe me të u shkund (gjethe nga drunjtë) dhenve të mia, dhe me të kryej edhe nevoja të tjera.
20:18. Ai u përgjigj: “Ky është shkopi im, me të cilin mbahem dhe shkund gjethe për dhentë e mia; më shërben edhe për punë të tjera.”
20:18. KALE HIJE ‘ASAJE ‘ETEWEKKE’U ‘ALEJHA WE ‘EHUSHSHU BIHA ‘ALA GANEMI WE LIJE FIHA ME’ARIBU ‘UHRA
C 20:19. Ai (All-llahu) i tha: "Hidhe atë, O Musa!"
20:19. (Allahu) i tha: “Hidhe atë, Musa!”
20:19. KALE ‘ELKIHA JA MUSA
C 20:20. Ai e hodhi atë, kur ja, ai një gjarpër i madh që lëvizte me shpejtësi.
20:20. Ai e hodhi atë dhe, menjëherë, (shkopi) u bë gjarpër që zvarritej.
20:20. FE’ELKAHA FE’IDHA HIJE HEJJETUN TES’A
C 20:21. (All-llahu i) Tha: "Kape atë, e mos u frikëso, se Ne do ta kthejmë atë përsëri në gjendjen e mëparshme!"
20:21. (Allahu) i tha: “Merre atë dhe mos u frikëso! Ne do ta kthejmë në gjendjen e tij të mëparshme.
20:21. KALE HUDH/HA WE LA TEHAF SENU’IDUHA SIRETEHAL-’ULA