Kur'ani Fisnik

kërkim në gjuhën shqipe



<< >>
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11

Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
Transliterimi
C 19:54. Përkujtoju në këtë Libër Ismailin! Ai ka qenë shumë besnik në premtim (premtoi të bëhet kurban) dhe i dërguar, pejgamber.
19:54. Trego në Libër për Ismailin! Vërtet, ai ishte i sinqertë në premtimet e veta, ishte i dërguar dhe profet.
19:54. WE EDHKUR FIL-KITABI ‘ISMA’ILE ‘INNEHU KANE SADIKAL-WA’DI WE KANE RESULEN NEBIJAN
C 19:55. Ai urdhëronte familjen e vet me faljen e namazit dhe me zeqatë, dhe ishte shumë i pranishëm te Zoti i tij.
19:55. Ai e urdhëronte popullin e vet që të falte namazin e të jepte zeqatin dhe ishte i mirëpritur te Zoti i vet.
19:55. WE KANE JE’MURU ‘EHLEHU BIS-SELETI WE EZ-ZEKATI WE KANE ‘INDE RABBIHI MERDIJÆN
C 19:56. Përkujtoju në libër edhe Idrisin! Ai ishte shumë i drejtë dhe pejgamber.
19:56. Trego në Libër për Idrizin! Ai ishte njeri i së vërtetës dhe profet.
19:56. WE EDHKUR FIL-KITABI ‘IDRISE ‘INNEHU KANE SIDDIKEN NEBIJAN
C 19:57. Ne e ngritëm atë në një vend të lartë (ia ngritëm lart famën).
19:57. Ne e ngritëm atë në vend të lartë.
19:57. WE REFA’NAHU MEKANEN ‘ALIJAN
C 19:58. Këta (të përmendur) ishin që All-llahu i gradoi nga pejgamberët pasardhës të Ademit, prej pasardhësve të atyre që i patëm bartur (në anije) bashkë me Nuhun, prej pasardhësve të Ibrahimit dhe të Jakubit (Israilët), dhe prej atyre që i udhëzuam dhe i bëmë të zgjedhur; kur u lexoheshin atyre ajetet e Zotit, binin në sexhde dhe qanin.
19:58. Këta janë ata, të cilët Allahu i begatoi (me hirin e Tij) nga profetët pasardhës të Ademit, të atyre që Ne i mbartëm me Nuhun, nga pasardhësit e Ibrahimit dhe të IzrElit dhe nga ata që Ne i udhëzuam dhe i zgjodhëm. Kur iu lexoheshin vargjet e të Gjithëmëshirshmit, binin duke bërë sexhde dhe qanin.
19:58. ‘ULA’IKEL-LEDHINE ‘EN’AMEL-LAHU ‘ALEJHIM MINE EN-NEBIJINE MIN DHURRIJETI ‘ADEME WE MIMMEN HEMELNA ME’A NUHIN WE MIN DHURRIJETI ‘IBRAHIME WE ‘ISRA’ILE WE MIMMEN HEDEJNA WE EXHTEBEJNA ‘IDHA TUTLA ‘ALEJHIM ‘AJATU ER-REHMANI HARRU SUXHXHEDEN WE BUKIJAN
C 19:59. E pas tyre (të mirëve) erdhën pasardhës të këqij, që e lanë namazin e u dhanë pas kënaqësive (trupore), e më vonë do të hidhen në çdo të keqe (ose në Gaja).
19:59. Pas atyre erdhën brezni, që e braktisën faljen e namazit dhe ndoqën epshet e veta. Ata do të pësojnë dënimin e madh,
19:59. FEHALEFE MIN BA’DIHIM HALFUN ‘EDA’U ES-SELETE WE ETTEBA’U ESH-SHEHEWATI FESEWFE JELKAWNE GAJJAN
C 19:60. Me përjashtim të atij që pendohet dhe beson e bën vepra të mira, të tillët do të hyjnë në xhennet dhe atyre nuk u bëhet kurrëfarë e padrejtë.
19:60. përveç atyre që pendohen, që besojnë dhe bëjnë punë të mirë. Këta do të hyjnë në Xhenet dhe nuk do t’u bëhet kurrfarë padrejtësie;
19:60. ‘ILLA MEN TABE WE ‘AMENE WE ‘AMILE SALIHEN FE’ULA’IKE JEDHULUNEL-XHENNETE WE LA JUDHLEMUNE SHEJ’AN
C 19:61. Ato janë xhennetet e Adnit, që Mëshiruesi u pat premtuar robve të vet, pa i parë ata (i besuan pa i parë), e premtimi i Tij është i kryer.
19:61. në kopshtet e Adnit, që i Gjithëmëshirshmi ua ka premtuar robërve të Vet, edhe pse ende nuk e kanë parë. Me të vërtetë, premtimi i Tij është i sigurt.
19:61. XHENNATI ‘ADNIN ELLETI WE’ADE ER-REHMANU ‘IBADEHU BIL-GAJBI ‘INNEHU KANE WA’DUHU ME’TIJEN
C 19:62. Aty nuk dëgjojnë fjalë boshe, por vetëm përshëndetje. Aty kanë ushqimin e vet (të llojllojshëm) mëngjes e mbrëmje.
19:62. Aty nuk do të dëgjojnë llomotitje, por vetëm fjalë përshëndetjeje për paqe dhe do të ushqehen në mëngjes dhe në mbrëmje.
19:62. LA JESMA’UNE FIHA LEGWEN ‘ILLA SELAMEN WE LEHUM RIZKUHUM FIHA BUKRETEN WE ‘ASHIJAN
C 19:63. Ato janë xhennetet që do t'ua trashëgojmë robve Tanë që ishin të ruajtur.
19:63. Ky është Xheneti që Ne ua japim në trashëgim robërve Tanë të përkushtuar.
19:63. TILKEL-XHENNETU ELLETI NURITHU MIN ‘IBADINA MEN KANE TEKIJEN
C 19:64. Ne (engjëjt, thotë Xhibrili) nuk zbresim (nuk vijmë) vetëm me urdhrin e Zotit tënd. Vetëm Atij i takon e tërë çështja e tashme, e ardhme dhe mes tyre, e Zoti yt nuk është që harron.
19:64. (Xhebraili tha): “Ne (engjëjt) zbresim vetëm me urdhrin e Zotit tënd. Atij i përket gjithçka që është para nesh, gjithçka që është pas nesh dhe gjithçka që është në mes. Dhe Zoti yt nuk harron kurrë”.
19:64. WE MA NETENEZZELU ‘ILLA BI’EMRI RABBIKE LEHU MA BEJNE ‘EJDINA WE MA HALFENA WE MA BEJNE DHALIKE WE MA KANE REBBUKE NESIJEN