U kopjua
Kur'ani Fisnik
kërkim në gjuhën shqipe
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11
Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
Transliterimi
C
15:87.
Ne të kemi dhënë ty shtatë (ajete) që përsëriten (Fatiha përsëritet në rekate të namazit) edhe Kur'anin e madhërueshëm.
15:87.
Ne të kemi shpallur shtatë vargje që përsëriten dhe Kuranin e madhërishëm.
15:87.
WE LEKAD ‘ATEJNAKE SEB’EN MINEL-METHANI WEL-KUR’ANEL-’ADHIME
C
15:88.
E ty të mos shkojnë kurrsesi sytë në atë me çka Ne i pajisëm disa prej tyre, as mos u brengos për ta (pse nuk besuan), kurse ndaj besimtarëve jij i përulur e i butë.
15:88.
Mos i drejto sytë e tu nga kënaqësitë, që Ne ua kemi dhënë disave prej tyre dhe mos u hidhëro për ata! Me besimtarët sillu butë!
15:88.
LA TEMUDDENNE ‘AJNEJKE ‘ILA MA METTA’NA BIHI ‘EZWAXHEN MINHUM WE LA TEHZEN ‘ALEJHIM WE EHFID XHENAHEKE LILMU’UMININE
C
15:89.
Dhe thuaj: "Unë jam qortues i hapët (për dënim nga Zoti për ata që kundërshtojnë)."
15:89.
Thuaj: “Në të vërtetë, unë jam vetëm paralajmërues i qartë”.
15:89.
WE KUL ‘INNI ‘ENA EN-NEDHIRUL-MUBINU
C
15:90.
(U sjellim dënim) Sikurse u sollëm atyre që bënë ndarjen (e librave të mëparshëm).
15:90.
Siç është e vërtetë se u dërguam dënim atyre që e ndanë
15:90.
KEMA ‘ENZELNA ‘ALEL-MUKTESIMINE
C
15:91.
Të cilët e bënë Kur'anin të ndarë në pjesë.
15:91.
dhe e bënë Kuranin në pjesë (duke i besuar ca pjesë dhe duke i mohuar të tjerat),
15:91.
EL-LEDHINE XHE’ALUL-KUR’ANE ‘IDINE
C
15:92.
Pasha Zotin tënd, ata të gjithë do t'i marrim në përgjegjësi.
15:92.
ashtu është e vërtetë, për Zotin tënd, se Ne do t’i pyesim ata të gjithë,
15:92.
FEWEREBBIKE LENES’ELENNEHUM ‘EXHMA’INE
C
15:93.
Për atë se ç'vepruan.
15:93.
për gjithçka që kanë bërë!
15:93.
‘AMMA KANU JA’MELUNE
C
15:94.
Publiko haptas atë për të cilën urdhërohesh, e hiqju idhujtarëve.
15:94.
Ti prediko haptazi atë që të është urdhëruar dhe largohu nga idhujtarët.
15:94.
FASDA’ BIMA TU’UMERU WE ‘A’RID ‘ANIL-MUSHRIKINE
C
15:95.
S'ka dyshim se Ne të mjaftojmë ty kundër atyre që tallen,
15:95.
Ne të mjaftojmë ty kundër atyre që të tallin,
15:95.
‘INNA KEFEJNAKEL-MUSTEHZI’INE
C
15:96.
të cilët All-llahut i kundërvejnë zot tjetër, e më vonë ata do ta kuptojnë (prapavinë e tyre).
15:96.
e të cilët, përveç Allahut, adhurojnë edhe zot tjetër. Do ta marrin vesh mirë ata!
15:96.
EL-LEDHINE JEXH’ALUNE ME’A ELLAHI ‘ILEHEN ‘AHARE FESEWFE JA’LEMUNE
C
15:97.
Ne dimë mirë se ti ngushtohesh shpirtërisht për atë që thonë ata.
15:97.
Ne e dimë mirë, që ty të ngushtohet zemra nga fjalët e tyre,
15:97.
WE LEKAD NA’LEMU ‘ENNEKE JEDIKU SEDRUKE BIMA JEKULUNE