U kopjua
Kur'ani Fisnik
kërkim në gjuhën shqipe
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11
Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C
106:2.
Garantimin e udhëtimit të tyre të lirë dimrit dhe verës!
106:2.
për t'i mbrojtur ata në udhëtimin që bëjnë dimër e verë.
106:2.
Sigurinë e tyre gjatë udhëtimit dimëror dhe veror,
106:2.
'ILAFIHIM RIHLETE ESH-SHITA'I WE ES-SEJFI
C
106:3.
Pra, le ta adhurojnë Zotin e kësaj shtëpie,
106:3.
Prandaj le të adhurojnë Zotin e kësaj shtëpie (Qabes),
106:3.
Prandaj, le të adhurojnë Zotin e kësaj shtëpie,
106:3.
FELJA'BUDU REBBE HADHAL-BEJTI
C
106:4.
I cili i ushqeu pas urisë dhe i siguroi prej çdo frike!
106:4.
i Cili i ushqen ata në ditë urie dhe i siguron në ditë frike.
106:4.
I cili i ushqeu ata kur ishin të uritur dhe i siguroi ata nga frika.
106:4.
EL-LEDHI 'ET'AMEHUM MIN XHU'IN WE 'AMENEHUM MIN HAWFIN
C
107:1.
A e ke parë ti (a e sheh) atë, që përgënjeshtron përgjegjësinë dhe llogarinë në botën tjetër?
107:1.
A e ke parë atë që mohon Ditën e Llogarisë?
107:1.
A e ke parë atë që e mohon Ditën e Gjykimit?
107:1.
'ERE'EJTEL-LEDHI JUKEDHDHIBU BID-DINI
C
107:2.
Po ai është që e përzë në mënyrë të vrazhdë bonjakun.
107:2.
Ky është ai që i dëbon ashpër jetimët
107:2.
Ai është ai që e shtyn jetimin,
107:2.
FEDHALIKEL-LEDHI JEDU''UL-JETIME
C
107:3.
Dhe që nuk nxit për ta ushqyer të varfërin.
107:3.
dhe nuk nxit që t'i jepet ushqim të varfrit.
107:3.
Dhe nuk nxit për të ushqyer të varfërin.
107:3.
WE LA JEHUDDU 'ALA TA'AMIL-MISKINI
C
107:4.
Pra shkatërrim është për ata që falen,
107:4.
Mjerë për ata, të cilët kur falen,
107:4.
Mjerë për ata që falin namaz,
107:4.
FEWEJLUN LILMUSELLINE
C
107:5.
Të cilët ndaj namazit të tyre janë të pakujdesshëm.
107:5.
janë të pakujdesshëm për namazet,
107:5.
Të cilët janë të pakujdesshëm ndaj namazit të tyre,
107:5.
EL-LEDHINE HUM 'AN SELATIHIM SAHUNE
C
107:6.
Ata që vetëm shtiren (sa për sy e faqe).
107:6.
të cilët duan vetëm që të duken
107:6.
Të cilët e bëjnë këtë për t'u dukur,
107:6.
EL-LEDHINE HUM JURA'UNE
C
107:7.
Dhe nuk japin as sendin më të vogël (as hua).
107:7.
dhe nuk u japin ndihmë nevojtarëve.
107:7.
Dhe ata që refuzojnë të ndihmojnë.
107:7.
WE JEMNA'UNEL-MA'UNE
C
108:1.
Ne, vërtet, të dhamë ty shumë të mira.
108:1.
Me të vërtetë që Ne të kemi dhënë ty shumë të mira,
108:1.
Me të vërtetë, Ne të kemi dhënë ty bollëkun (Kevtherin).
108:1.
'INNA 'A'TEJNAKEL-KEWTHERE