U kopjua
Kur'ani Fisnik
kërkim në gjuhën shqipe
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11
Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C
87:7.
Përveç asaj që All-llahu dëshiron. Ai e di të haptën e të fshehtën.
87:7.
përveç asaj që do Allahu. Vërtet, Ai e di të dukshmen dhe çka është e fshehtë.
87:7.
Përveç asaj që Allahu dëshiron. Me të vërtetë, Ai e di atë që është e hapur dhe atë që është e fshehtë.
87:7.
'ILLA MA SHA'EL-LAHU 'INNEHU JA'LEMUL-XHEHRE WE MA JEHFA
C
87:8.
Dhe Ne do të drejtojmë ty në më të lehtën.
87:8.
Do të ta lehtësojmë ty rrugën e drejtë,
87:8.
Dhe Ne do ta bëjmë atë (Kuranin) të lehtë për ty.
87:8.
WE NUJESSIRUKE LILJUSRA
C
87:9.
E ti këshillo aty ku këshilla bën dobi.
87:9.
prandaj këshillo, nëse këshilla do të jetë e dobishme!
87:9.
Prandaj, përkujto nëse përkujtimi sjell dobi.
87:9.
FEDHEKKIR 'IN NEFE'ATI EDH-DHIKRA
C
87:10.
Do të këshillohet ai që ka frikë,
87:10.
Asaj do t'ia vërë veshin ai që (i) frikësohet (Allahut),
87:10.
Ai që ka frikë do të përkujtojë.
87:10.
SEJEDHDHEKKERU MEN JEHSHA
C
87:11.
E do t'i shmanget asaj, ai që është shumë i keq,
87:11.
e do t'i shmanget vetëm më i keqi,
87:11.
Por ai më fatkeqi do ta shmangë atë,
87:11.
WE JETEXHENNEBUHAL-'ESHKA
C
87:12.
I cili do të hyjë në zjarrin e madh.
87:12.
i cili do të digjet në zjarrin e madh,
87:12.
Ai që do të hyjë në zjarrin më të madh.
87:12.
EL-LEDHI JESLA EN-NAREL-KUBRA
C
87:13.
Dhe aty as nuk do të vdesë, as nuk do të jetojë.
87:13.
ku as nuk do të vdesë, as nuk do të jetojë.
87:13.
Pastaj, ai nuk do të vdesë aty dhe as nuk do të jetojë.
87:13.
THUMME LA JEMUTU FIHA WE LA JEHJA
C
87:14.
Ka shpëtuar ai që është pastruar.
87:14.
I shpëtuar është ai që pastrohet,
87:14.
Me të vërtetë, ai që pastrohet ka arritur sukses,
87:14.
KAD 'EFLEHE MEN TEZEKKA
C
87:15.
Që e përkujton madhërinë e Zotit të vet dhe falet.
87:15.
që e përmend emrin e Zotit të vet dhe që fal namaz!
87:15.
Dhe ai përmend emrin e Zotit të tij dhe falet.
87:15.
WE DHEKERE ESME RABBIHI FESELLA
C
87:16.
Po ju po i jepni përparësi jetës së kësaj bote,
87:16.
Por ju, përkundrazi, më shumë po e parapëlqeni jetën e kësaj bote,
87:16.
Por ju preferoni jetën e kësaj bote,
87:16.
BEL TU'UTHIRUNEL-HEJETE ED-DUNJA
C
87:17.
E dihet se jeta e botës tjetër është më e dobishme dhe e përjetshme.
87:17.
ndonëse jeta tjetër është më e mirë dhe e amshuar.
87:17.
Ndërkohë që bota tjetër është më e mirë dhe më e qëndrueshme.
87:17.
WEL-'AHIRETU HAJRUN WE 'EBKA