U kopjua
Kur'ani Fisnik
kërkim në gjuhën shqipe
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11
Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C
80:1.
Ai vrenjti (fytyrën) dhe u kthye.
80:1.
Ai u vrenjt dhe ktheu kurrizin,
80:1.
Ai vrenjti fytyrën dhe u kthye.
C
80:2.
Ngase atij i erdhi i verbëri.
80:2.
kur i erdhi pranë i verbri.
80:2.
Sepse i erdhi një i verbër.
C
80:3.
E ku mund ta dish ti, ndoshta ai do të pastrohet.
80:3.
E ku e di ti, ndoshta ai dëshironte të pastrohej (nga gjynahet)
80:3.
E si mund ta dish, ndoshta ai do të pastrohej.
80:3.
WE MA JUDRIKE LE'ALLEHU JEZZEKKA
C
80:4.
Apo do të këshillohet dhe këshilla do t'i bëjë dobi!
80:4.
ose të merrte këshillë, e këshilla t'i sillte dobi atij?!
80:4.
Ose do të këshillohej dhe këshilla do t'i bënte dobi.
80:4.
'EW JEDHDHEKKERU FETENFE'AHU EDH-DHIKRA
C
80:5.
E ai që nuk ndien nevojë (për Zotin) pse ka pasuri,
80:5.
Sa për atë që është i pasur,
80:5.
Për atë që është i pasur.
C
80:6.
Ti atij i vë veshin (i drejtohesh)!
80:6.
ti atij po i kushton vëmendje,
80:6.
Ti përqendrohesh tek ai.
80:6.
FE'ENTE LEHU TESEDDA
C
80:7.
Po ti nuk ke përgjegjësi, pse ai nuk pastrohet.
80:7.
megjithëse nuk ke përgjegjësi, nëse ai nuk dëshiron të pastrohet.
80:7.
E çfarë rëndësie ka për ty nëse ai nuk pastrohet.
80:7.
WE MA 'ALEJKE 'ELLA JEZZEKKA
C
80:8.
Ndërsa ai që nxiton dhe vjen te ti,
80:8.
Sa për atë që të vjen duke nxituar
80:8.
Ndërsa ai që vjen tek ti me nxitim.
80:8.
WE 'EMMA MEN XHA'EKE JES'A
C
80:9.
Dhe meqë ai frikësohet,
80:9.
dhe ndien frikë (nga Allahu),
C
80:10.
E ti nuk e zë asgjë (dhe nuk ia vë veshin fjalës së tij),
80:10.
ti atij nuk po ia vë veshin.
80:10.
Prej tij ti shmangesh.
80:10.
FE'ENTE 'ANHU TELEHHA
C
80:11.
Jo ashtu! Në të vërtetë këto janë këshilla.
80:11.
Mos vepro ashtu! Në të vërtetë, ky (Kuran) është këshillë,
80:11.
Jo, vërtet, kjo është një këshillë.
80:11.
KELLA 'INNEHA TEDHKIRETUN