U kopjua
Kur'ani Fisnik
kërkim në gjuhën shqipe
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11
Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C
78:14.
Dhe prej reve të shtrydhura kemi lëshuar shi të madh.
78:14.
Nga retë Ne ju lëshojmë ujëra të bollshme
78:14.
Dhe Ne zbresim nga retë ujë të bollshëm,
78:14.
WE 'ENZELNA MINEL-MU'SIRATI MA'EN THEXHXHAXHEN
C
78:15.
Që me të të rrisim drithëra e bimë.
78:15.
për rritjen e drithërave, bimëve
78:15.
Për të prodhuar me të fara dhe bimë,
78:15.
LINUHRIXHE BIHI HEBBEN WE NEBATAN
C
78:16.
Edhe kopshte të dendura palë mbi palë.
78:16.
dhe të kopshteve të dendura.
78:16.
Dhe kopshtet me bimësi të harlisur.
78:16.
WE XHENNATIN 'ELFAFEN
C
78:17.
S'ka dyshim se dita e gjykimit është caktuar.
78:17.
Sigurisht, Dita e Ndarjes vendimtare është caktuar.
78:17.
Me të vërtetë, Dita e Vendimit është caktuar,
78:17.
'INNE JEWMEL-FESLI KANE MIKATEN
C
78:18.
Është dita që i fryhet surit, e ju vini grupe-grupe.
78:18.
Atë Ditë do të fryhet në Sur dhe ju do të vini grupe-grupe.
78:18.
Dita kur do të fryhet borisë dhe ju do të vini grupe-grupe.
78:18.
JEWME JUNFEHU FI ES-SURI FETE'TUNE 'EFWAXHEN
C
78:19.
Dhe qielli hapet e bëhet dyer-dyer.
78:19.
Dyert e qiellit do të hapen
78:19.
Dhe qielli do të hapet, duke u bërë porta.
78:19.
WE FUTIHETI ES-SEMA'U FEKANET 'EBWABEN
C
78:20.
Dhe kodrat shkulen dhe bëhen pluhur (si valë rrezesh).
78:20.
dhe malet do të shtyhen tutje e do të bëhen si mirazh.
78:20.
Dhe malet do të hiqen dhe do të bëhen si një mirazh.
78:20.
WE SUJJIRETIL-XHIBALU FEKANET SERABEN
C
78:21.
E xhehennemi është në pritë (në pusi).
78:21.
Me të vërtetë, Xhehenemi do të bëhet pusi,
78:21.
Me të vërtetë, Xhehenemi do të jetë në pritë,
78:21.
'INNE XHEHENNEME KANET MIRSADEN
C
78:22.
Është vendstrehim i arrogantëve.
78:22.
vendbanim i caktuar për keqbërësit,
78:22.
Për të pabesët, një vend kthimi.
78:22.
LILTTAGINE ME'ABEN
C
78:23.
Aty do të mbesin për tërë kohën (pa mbarim).
78:23.
që aty të mbeten përgjithmonë.
78:23.
Ata do të qëndrojnë aty për epoka.
78:23.
LABITHINE FIHA 'EHKABEN
C
78:24.
Aty nuk do të shijojnë as freskim, as ndonjë pije.
78:24.
Aty nuk do të shijojnë as freski, as pije,
78:24.
Aty nuk do të shijojnë as freskim dhe as pije,
78:24.
LA JEDHUKUNE FIHA BERDEN WE LA SHERABAN