Kur'ani Fisnik

kërkim në gjuhën shqipe



<< >>
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11

Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C 77:16. A nuk i kemi shkatërruar Ne popujt më të hershëm?
77:16. A nuk i kemi zhdukur të lashtët
77:16. A nuk i kemi shkatërruar Ne të mëparshmit?
77:16. 'ELEM NUHLIKIL-'EWWELINE
C 77:17. Dhe pastaj pas tyre ua shoqëruam të tjerë më të vonshëm.
77:17. e pastaj do t'i bëjmë të tjerët t'i pasojnë?
77:17. Pastaj, pas tyre Ne sjellim më vonët.
77:17. THUMME NUTBI'UHUMUL-'AHIRINE
C 77:18. Ne ashtu bëjmë me kriminelët.
77:18. Kështu do të veprojmë me të gjithë keqbërësit!
77:18. Kështu bëjmë Ne me të gjithë fajtorët.
77:18. KEDHALIKE NEF'ALU BIL-MUXHRIMINE
C 77:19. Atë ditë është mjerim i madh për ata që përgënjeshtruan.
77:19. Mjerë mohuesit në atë ditë!
77:19. Mjerë atë ditë për ata që përgënjeshtrojnë!
77:19. WEJLUN JEWME'IDHIN LILMUKEDHDHIBINE
C 77:20. A nuk u kemi krijuar juve nga një lëng i dobët?
77:20. A nuk ju kemi krijuar nga një pikë lëngu të shpërfillur,
77:20. A nuk ju kemi krijuar ju nga një pikë e ulët uji?
77:20. 'ELEM NEHLUKKUM MIN MA'IN MEHININ
C 77:21. Dhe atë e vendosëm në një vend të sigurt.
77:21. të cilën e vumë në një vend të sigurt (mitër),
77:21. Pastaj e vendosëm atë në një vend të sigurt,
77:21. FEXHE'ALNAHU FI KARARIN MEKININ
C 77:22. Për deri në një kohë të caktuar.
77:22. deri në një kohë të caktuar?!
77:22. Deri në një kohë të caktuar.
77:22. 'ILA KADERIN MA'LUMIN
C 77:23. Dhe Ne bëmë përcaktimin e krijimit. Sa përcaktues të mirë jemi!
77:23. Kështu e kemi rregulluar; sa Rregullues të shkëlqyer jemi Ne!
77:23. Prandaj, Ne e caktuam atë, dhe Ne jemi më të mirët në përcaktim.
77:23. FEKADERNA FENI'MEL-KADIRUNE
C 77:24. Atë ditë është shkatërrim për ata që nuk e njohën fuqinë tonë.
77:24. Mjerë mohuesit në atë ditë!
77:24. Mjerë atë ditë për ata që përgënjeshtrojnë!
77:24. WEJLUN JEWME'IDHIN LILMUKEDHDHIBINE
C 77:25. A nuk bëmë Ne tokën që në gjirin e vet mban,
77:25. A nuk e kemi bërë Tokën vendqëndrim
77:25. A nuk e kemi bërë Ne tokën një vendbanim,
77:25. 'ELEM NEXH'ALIL-'ERDE KIFATEN
C 77:26. të gjallë dhe të vdekur?
77:26. të të gjallëve dhe të të vdekurve?
77:26. Për të gjallët dhe për të vdekurit?
77:26. 'EHJA'EN WE 'EMWATEN