Kur'ani Fisnik

kërkim në gjuhën shqipe



<< >>
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11

Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C 74:3. Dhe madhëroje Zotin tënd!
74:3. Zotin tënd madhëroje,
74:3. Dhe lavdëro Zotin tënd.
74:3. WE REBBEKE FEKEBBIR
C 74:4. Dhe rrobat tua pastroi!
74:4. petkat e tua pastroji
74:4. Dhe pastro rrobat e tua.
74:4. WE THIJABEKE FETEHHIR
C 74:5. Dhe të keqes së ndyrë largohu!
74:5. dhe largohu nga ndyrësia (adhurimi i idhujve)!
74:5. Dhe largohu nga ndyrësitë.
74:5. WE ER-RUXHZE FAHXHUR
C 74:6. Dhe mos u mburr me atë që jep e të duket shumë!
74:6. Mos jep gjë, me synimin që të marrësh më shumë
74:6. Dhe mos jep që të marrësh më shumë.
74:6. WE LA TEMNUN TESTEKTHIRU
C 74:7. Dhe për hir të Zotit tënd duro!
74:7. dhe për hir të Zotit tënd, duro,
74:7. Dhe duro për hir të Zotit tënd.
74:7. WE LIREBBIKE FASBIR
C 74:8. E, kur të fryhet në Sur,
74:8. se, kur të fryhet në Sur,
74:8. Kur të fryhet borisë,
74:8. FE'IDHA NUKIRE FI EN-NAKURI
C 74:9. atëherë ajo është ditë e vështirë.
74:9. ajo do të jetë një ditë e rëndë.
74:9. Atë ditë do të jetë një ditë e vështirë.
74:9. FEDHALIKE JEWME'IDHIN JEWMUN 'ASIRUN
C 74:10. Për jobesimtarët është jo e lehtë.
74:10. Për jobesimtarët nuk do të jetë aspak e lehtë.
74:10. Për mohuesit – nuk do të jetë e lehtë.
74:10. 'ALEL-KAFIRINE GAJRU JESIRIN
C 74:11. Ti më le Mua dhe atë që e krijova të vetmuar.
74:11. Më ler Vetëm (të merrem) me atë që e krijova
74:11. Prandaj, më ler Mua dhe atë që kam krijuar vetëm.
74:11. DHERNI WE MEN HALEKTU WEHIDEN
C 74:12. Dhe bëra të ketë pasuri të madhe.
74:12. dhe i dhashë pasuri të pamatë
74:12. Dhe i dhashë atij pasuri të bollshme.
74:12. WE XHE'ALTU LEHU MALEN MEMDUDAN
C 74:13. E bëra edhe me djem që i ka me vete.
74:13. e djem pranë vetes!
74:13. Dhe bij që janë të pranishëm.
74:13. WE BENINE SHUHUDEN