U kopjua
Kur'ani Fisnik
kërkim në gjuhën shqipe
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11
Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C
68:16.
Ne do ta dëmkosim atë në turi (në hundë).
68:16.
Ne do t'ia damkosim hundën!
68:16.
Së shpejti do ta shënojmë atë mbi hundën e tij.
68:16.
SENESIMUHU 'ALEL-HURTUMI
C
68:17.
Ne i sprovuam ata (mekasit) sikurse i kemi pas sprovuar pronarët e kopshtit. Kur u betuan se do ta vjelin atë herët në agim.
68:17.
Ne i kemi vënë në provë ata (banorët e Mekës), ashtu siç i sprovuam të zotët e kopshtit, të cilët ishin betuar se në mëngjes do t'i vilnin frutat
68:17.
Me të vërtetë, Ne i kemi provuar ata, ashtu siç i kemi provuar banorët e kopshtit, kur ata bënë be se me siguri do ta korrnin atë në mëngjes.
68:17.
'INNA BELEWNAHUM KEMA BELEWNA 'ESHABEL-XHENNETI 'IDH 'EKSEMU LEJESRIMUNNEHA MUSBIHINE
C
68:18.
E nuk thanë (kur u betuan): "Në dashtë All-llahu - inshall-llahu!"
68:18.
e nuk patën thënë “Në dashtë Zoti”!
68:18.
Pa thënë: "Nëse do Allahu."
C
68:19.
E, sa qenë ata fjetur, atë (kopshtin) e goditi një bela nga Zoti yt.
68:19.
Kështu, kopshtin e goditi një fatkeqësi nga Zoti yt, ndërkohë që ata po flinin
68:19.
Pastaj, një dënim nga Zoti yt e kapi atë ndërsa ata flinin.
68:19.
FETAFE 'ALEJHA TA'IFUN MIN RABBIKE WE HUM NA'IMUNE
C
68:20.
Dhe ai gdhiu si të ishte i vjelur.
68:20.
dhe gdhiu si i kositur.
68:20.
Dhe ajo u bë si një kopsht i errët i djegur.
68:20.
FE'ESBEHET KALSSERIMI
C
68:21.
Ata në mëngjes thërritnin njëri-tjetrin.
68:21.
Në agim, ata thirrën njëri-tjetrin:
68:21.
Pastaj ata thirrën njëri-tjetrin në mëngjes:
68:21.
FETENADEW MUSBIHINE
C
68:22.
Ngrihuni herët te prodhimet tuaja, nëse doni t'i vilni!
68:22.
“Nxitoni herët në kopshtin tuaj, nëse doni t'i vilni frutat!”
68:22.
Shkoni herët në tokën tuaj nëse do të korrni.
68:22.
'ENI EGDU 'ALA HERTHIKUM 'IN KUNTUM SARIMINE
C
68:23.
Dhe ata vajtën duke pëshpëritur në mes vete (të mos i dëgjojë kush).
68:23.
Dhe u nisën duke pëshpëritur:
68:23.
Prandaj, ata u nisën, ndërsa ata pëshpëritnin njëri-tjetrit:
68:23.
FANTELEKU WE HUM JETEHAFETUNE
C
68:24.
Të mos lejojnë të afrohet sot në të asnjë i varfër.
68:24.
“Të mos lejojmë asnjë të vobekët që të hyjë në kopshtin tonë!”
68:24.
Mos lejoni asnjë të varfër të hyjë sot në të.
68:24.
'EN LA JEDHULENNEHAL-JEWME 'ALEJKUM MISKINUN
C
68:25.
Dhe vazhduan herët në atë qëllimin e përcaktuar të tyre.
68:25.
Ata u nisën herët, të vendosur në atë që thanë.
68:25.
Dhe ata shkuan herët me vendosmëri, duke menduar se ata ishin të aftë për ta.
68:25.
WEGADEW 'ALA HERDIN KADIRINE
C
68:26.
E kur e panë atë, thanë: "S'ka dyshim, ne kemi humbur (rrugën)".
68:26.
Por, kur e panë kopshtin, ata thanë: “Ne qenkemi vërtet të humbur;
68:26.
Por kur ata e panë atë, ata thanë: "Me të vërtetë, ne jemi të humbur.
68:26.
FELEMMA RE'EWHA KALU 'INNA LEDALLUNE