U kopjua
Kur'ani Fisnik
kërkim në gjuhën shqipe
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11
Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C
56:64.
A ju e bëni të mbijë ajo, apo Ne e bëjmë të mbijë?
56:64.
Vallë, ju e bëni atë që të mbijë apo jemi Ne rritësit e saj?
56:64.
A jeni ju që e bëni të rritet, apo Ne jemi që e bëjmë të rritet?
56:64.
'E'ENTUM TEZRA'UNEHU 'EM NEHNU EZ-ZARI'UNE
C
56:65.
Sikur Ne të dëshironim, do ta bënim atë të thyer (të shkatërruar) e ju do të mbeteshit gjithmonë të habitur (duke thënë).
56:65.
Nëse duam, Ne e lëmë fyçkë dhe ju do të çuditeni
56:65.
Sikur të donim, Ne do ta bënim atë thërrmijë, dhe ju do të mbeteshit të habitur.
56:65.
LEW NESHA'U LEXHE'ALNAHU HUTAMEN FEDHELELTUM TEFEKKEHUNE
C
56:66.
S'ka dyshim se ne mbetëm të dëmtuar.
56:66.
(e do të thoni): “Ne jemi të dëmtuar,
56:66.
Duke thënë: "Ne kemi mbetur pa shpërblim."
C
56:67.
Po jo, ne mbetëm pa të (të varfëruar).
56:67.
madje jemi krejt të privuar (nga furnizmi)!”
56:67.
Përkundrazi, jemi të privuar.
56:67.
BEL NEHNU MEHRUMUNE
C
56:68.
A e shihni ujin që po e pini?
56:68.
A e shihni ujin që pini?
56:68.
A e keni parë ujin që pini?
56:68.
'EFERE'EJTUMUL-MA'EL-LEDHI TESHREBUNE
C
56:69.
A ju e lëshoni atë prej reve, apo Ne jemi që e lëshojmë?
56:69.
Vallë, ju e zbrisni atë prej reve apo Ne e zbresim?
56:69.
A jeni ju që e lëshoni nga retë, apo Ne jemi që e lëshojmë?
56:69.
'E'ENTUM 'ENZELTUMUHU MINEL-MUZNI 'EM NEHNUL-MUNZILUNE
C
56:70.
Sikur Ne të dëshirojmë, e bëjmë atë të njelmët, përse nuk falënderoni?
56:70.
Nëse duam, Ne e bëjmë atë të njelmët, andaj përse nuk jeni mirënjohës?!
56:70.
Sikur të donim, Ne do ta bënim atë të njelmët, atëherë përse nuk falënderoni?
56:70.
LEW NESHA'U XHE'ALNAHU 'UXHAXHEN FELEWLA TESHKURUNE
C
56:71.
A e keni parë zjarrin që ju e ndizni?
56:71.
A e shihni zjarrin që e ndizni?
56:71.
A e keni parë zjarrin që ndizni?
56:71.
'EFERE'EJTUMU EN-NAREL-LETI TURUNE
C
56:72.
A ju krijuat drurin e tij, apo Ne jemi krijues?
56:72.
Vallë, ju i keni bërë drutë për të apo Ne i kemi bërë?!
56:72.
A jeni ju që e keni krijuar drurët e tij, apo Ne jemi Krijuesit?
56:72.
'E'ENTUM 'ENSHE'TUM SHEXHERETEHA 'EM NEHNUL-MUNSHI'UNE
C
56:73.
Ne e bëmë atë si përkujtim (për zjarrin e xhehennemit) dhe të nevojshëm për ata në vende të pabanuara (në shkretëtirë).
56:73.
Ne e kemi bërë atë përkujtues (të zjarrit të Xhehenemit) dhe, që t'u sjellë dobi nevojtarëve,
56:73.
Ne e kemi bërë atë një përkujtim dhe një dobi për udhëtarët.
56:73.
NEHNU XHE'ALNAHA TEDHKIRETEN WE META'EN LILMUKWINE
C
56:74.
Pra, ti lartësoje emrin e Zoti tënd të madh.
56:74.
prandaj lavdëroje emrin e Zotit tënd të Madhërishëm!
56:74.
Prandaj, lartëso Emrin e Zotit tënd, më të Madhërishmit.
56:74.
FESEBBIH BIASMI RABBIKEL-'ADHIMI