Kur'ani Fisnik

kërkim në gjuhën shqipe



<< >>
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11

Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C 56:23. Si të ishin inxhi të ruajtura.
56:23. të ngjashme me margaritarët e ruajtur,
56:23. Sikur të ishin margaritarë të ruajtur.
56:23. KE'EMTHALIL-LU'ULU'UIL-MEKNUNI
C 56:24. Shpërblim për atë, që ata punuan.
56:24. si shpërblim për atë që kanë punuar.
56:24. Shpërblim për atë që bënë.
56:24. XHEZA'EN BIMA KANU JA'MELUNE
C 56:25. Aty nuk dëgjojnë fjalë të këqija as që janë mëkat (gënjeshtër).
56:25. Aty nuk do të dëgjojnë biseda të kota, as fjalë gjynahesh,
56:25. Ata nuk do të dëgjojnë aty fjalë të kota dhe as mëkate.
56:25. LA JESMA'UNE FIHA LEGWEN WE LA TE'THIMEN
C 56:26. Vetëm thënie: selam pas selami.
56:26. por vetëm fjalët “Paqe, paqe”!
56:26. Por vetëm fjalë: Paqe, paqe.
56:26. 'ILLA KILEN SELAMAN SELAMÆN
C 56:27. E për sa u përket atyre të djathtëve, çka është gjendja e të djathtëve?
56:27. E njerëzit e së djathtës – sa të nderuar që janë fatlumët!
56:27. Sa për ata të së djathtës – sa të bekuar janë ata të së djathtës.
56:27. WE 'ESHABUL-JEMINI MA 'ESHABUL-JEMINI
C 56:28. Janë nën drunj të pemëve pa therra (pa gjemba).
56:28. Ata do të qëndrojnë në mes të lotusve pa gjemba
56:28. Do të jenë mes pemësh të panjohura.
56:28. FI SIDRIN MEHDUDIN
C 56:29. Të bananeve me fruta palë-palë.
56:29. dhe bananeve të mbushura me fruta,
56:29. Dhe banane të grumbulluara.
56:29. WE TELHIN MENDUDIN
C 56:30. Nën hije të përhershme.
56:30. nën hije të gjera,
56:30. Dhe në hije të përhershme.
56:30. WE DHILLIN MEMDUDIN
C 56:31. Pranë ujit rrjedhës.
56:31. pranë një uji rrjedhës,
56:31. Dhe pranë ujërave që rrjedhin.
56:31. WE MA'IN MESKUBIN
C 56:32. Edhe ndër pemë shumë llojesh.
56:32. dhe mes frutave të llojllojshme,
56:32. Dhe me fruta të shumta.
56:32. WE FAKIHETIN KETHIRETIN
C 56:33. Që as nuk ndërprehen, as nuk janë të ndaluara.
56:33. të cilat kurrë nuk sosen, as nuk janë të ndaluara;
56:33. As të ndërprera dhe as të ndaluara.
56:33. LA MEKTU'ATIN WE LA MEMNU'ATIN