U kopjua
Kur'ani Fisnik
kërkim në gjuhën shqipe
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11
Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C
56:23.
Si të ishin inxhi të ruajtura.
56:23.
të ngjashme me margaritarët e ruajtur,
56:23.
Sikur të ishin margaritarë të ruajtur.
56:23.
KE'EMTHALIL-LU'ULU'UIL-MEKNUNI
C
56:24.
Shpërblim për atë, që ata punuan.
56:24.
si shpërblim për atë që kanë punuar.
56:24.
Shpërblim për atë që bënë.
56:24.
XHEZA'EN BIMA KANU JA'MELUNE
C
56:25.
Aty nuk dëgjojnë fjalë të këqija as që janë mëkat (gënjeshtër).
56:25.
Aty nuk do të dëgjojnë biseda të kota, as fjalë gjynahesh,
56:25.
Ata nuk do të dëgjojnë aty fjalë të kota dhe as mëkate.
56:25.
LA JESMA'UNE FIHA LEGWEN WE LA TE'THIMEN
C
56:26.
Vetëm thënie: selam pas selami.
56:26.
por vetëm fjalët “Paqe, paqe”!
56:26.
Por vetëm fjalë: Paqe, paqe.
56:26.
'ILLA KILEN SELAMAN SELAMÆN
C
56:27.
E për sa u përket atyre të djathtëve, çka është gjendja e të djathtëve?
56:27.
E njerëzit e së djathtës – sa të nderuar që janë fatlumët!
56:27.
Sa për ata të së djathtës – sa të bekuar janë ata të së djathtës.
56:27.
WE 'ESHABUL-JEMINI MA 'ESHABUL-JEMINI
C
56:28.
Janë nën drunj të pemëve pa therra (pa gjemba).
56:28.
Ata do të qëndrojnë në mes të lotusve pa gjemba
56:28.
Do të jenë mes pemësh të panjohura.
56:28.
FI SIDRIN MEHDUDIN
C
56:29.
Të bananeve me fruta palë-palë.
56:29.
dhe bananeve të mbushura me fruta,
56:29.
Dhe banane të grumbulluara.
56:29.
WE TELHIN MENDUDIN
C
56:30.
Nën hije të përhershme.
56:30.
nën hije të gjera,
56:30.
Dhe në hije të përhershme.
56:30.
WE DHILLIN MEMDUDIN
C
56:31.
Pranë ujit rrjedhës.
56:31.
pranë një uji rrjedhës,
56:31.
Dhe pranë ujërave që rrjedhin.
C
56:32.
Edhe ndër pemë shumë llojesh.
56:32.
dhe mes frutave të llojllojshme,
56:32.
Dhe me fruta të shumta.
56:32.
WE FAKIHETIN KETHIRETIN
C
56:33.
Që as nuk ndërprehen, as nuk janë të ndaluara.
56:33.
të cilat kurrë nuk sosen, as nuk janë të ndaluara;
56:33.
As të ndërprera dhe as të ndaluara.
56:33.
LA MEKTU'ATIN WE LA MEMNU'ATIN