Kur'ani Fisnik

kërkim në gjuhën shqipe



<< >>
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11

Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C 37:118. Dhe të dy ata i udhëzuam rrugës së drejtë.
37:118. i udhëzuam në rrugën e drejtë
37:118. Dhe Ne i udhëzuam ata në rrugën e drejtë.
37:118. WE HEDEJNAHUMA ES-SIRATEL-MUSTEKIME
C 37:119. Përkujtim të këndshëm ndaj të dyve kemi lënë në popujt e mëvonshëm.
37:119. dhe u lamë kujtim të mirë për ta brezave të mëvonshëm.
37:119. Dhe Ne ua lamë atyre një përmendje ndër të mëvonshmit:
37:119. WE TEREKNA 'ALEJHIMA FIL-'AHIRINE
C 37:120. (Përkujtimin) "Selamun" - qofshin të mëshiruar Musai dhe Haruni.
37:120. “Paqja qoftë mbi Musain dhe Harunin!”
37:120. Selam për Musain dhe Harunin!
37:120. SELAMUN 'ALA MUSA WE HARUNE
C 37:121. Kështu, në këtë mënyrë Ne i shpërblejmë bamirësit.
37:121. Ja, kështu, Ne i shpërblejmë punëmirët!
37:121. Me të vërtetë, kështu Ne i shpërblejmë bamirësit.
37:121. 'INNA KEDHALIKE NEXHZIL-MUHSININE
C 37:122. Vërtet, ata të dy ishin besimtarë nga robërit Tanë.
37:122. E pa dyshim, ata të dy janë nga robërit Tanë besimtarë.
37:122. Me të vërtetë, ata ishin nga robërit Tanë besimtarë.
37:122. 'INNEHUMA MIN 'IBADINAL-MU'UMININE
C 37:123. Edhe Iljasi ishte prej të dërguarve Tanë.
37:123. Edhe Iljasi ka qenë vërtet një prej të dërguarve.
37:123. Dhe me të vërtetë, Iljasi ishte nga të dërguarit.
37:123. WE 'INNE 'ILJASE LEMINEL-MURSELINE
C 37:124. Kur ai, popullit të vet i tha: "A nuk jeni kah frikësoheni?"
37:124. Ai i tha popullit të vet: “A nuk po i frikësoheni Allahut?!”
37:124. Kur ai i tha popullit të tij: "A nuk do të keni frikë?
37:124. 'IDH KALE LIKAWMIHI 'ELA TETTEKUNE
C 37:125. A e adhuroni "Ba'ël-in" (emër i një statuje) e braktisni adhurimin ndaj më të mirit që është Krijues?
37:125. Vallë, a i luteni ju Ba'lit, ndërsa braktisni Krijuesin më të mirë,
37:125. Adoz jeni duke adhuruar dhe po lini Zotin më të Mirë?
37:125. 'ETED'UNE BA'LEN WE TEDHERUNE 'EHSENEL-HALIKINE
C 37:126. All-llahun, Zotin tuaj e të prindërve tuaj të hershëm!!"
37:126. Allahun, Zotin tuaj dhe Zotin e të parëve tuaj të lashtë?!”
37:126. Allah, Zotin tuaj dhe Zotin e etërve tuaj të hershëm?"
37:126. ELLAHE REBBEKUM WE REBBE 'ABA'IKUMUL-'EWWELINE
C 37:127. Ata e përgënjeshtruan, andaj ata medoemos janë të sjellë në xhehennem.
37:127. Ata e quajtën atë gënjeshtar dhe, për këtë shkak, do të çohen (në dënimin e Zjarrit),
37:127. Por ata e përgënjeshtruan atë, kështu që me siguri ata do të sillen (në ndëshkim),
37:127. FEKEDHDHEBUHU FE'INNEHUM LEMUHDERUNE
C 37:128. Me përjashtim të robërve besnikë ndaj All-llahut.
37:128. përveç robërve të sinqertë të Allahut.
37:128. Përveç robërve të sinqertë të Allahut.
37:128. 'ILLA 'IBADEL-LAHIL-MUHLESINE