U kopjua
Kur'ani Fisnik
kërkim në gjuhën shqipe
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11
Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C
37:32.
Ne u ofruam juve rrugën e humbjes, ashtu sikurse edhe vetë ishim të humbur".
37:32.
Ne ju mashtruam juve, por edhe vetë ishim të mashtruar.”
37:32.
Dhe ne ju shmangëm ju, sepse ne ishim vetë të shmangur."
37:32.
FE'EGWEJNAKUM 'INNA KUNNA GAWINE
C
37:33.
Dhe atë ditë ata do të jenë në dënim të përbashkët.
37:33.
Atë Ditë, të gjithë ata do të jenë së bashku në dënim.
37:33.
Kështu, atë ditë, ata të gjithë do të jenë të përbashkët në ndëshkim.
37:33.
FE'INNEHUM JEWME'IDHIN FIL-'ADHABI MUSHTERIKUNE
C
37:34.
Kështu Ne veprojmë me kriminelët.
37:34.
Ne kështu veprojmë me keqbërësit,
37:34.
Me të vërtetë, kështu Ne i trajtojmë kriminelët.
37:34.
'INNA KEDHALIKE NEF'ALU BIL-MUXHRIMINE
C
37:35.
Për arsye se kur u thuhej atyre: "Nuk ka Zot tjetër përveç All-llahut, ata e mbanin veten lart.
37:35.
sepse, kur u thuhej atyre: “Nuk ka zot tjetër (të vërtetë) veç Allahut!” - ata tregoheshin mendjemëdhenj
37:35.
Me të vërtetë, kur atyre u thuhej: "Nuk ka të adhuruar tjetër përveç Allahut," ata bëheshin mendjemëdhenj.
37:35.
'INNEHUM KANU 'IDHA KILE LEHUM LA 'ILAHE 'ILLALLAHU JESTEKBIRUNE
C
37:36.
Dhe thoshin: "A do t'i braktisim ne zotat tanë për një poet të çmendur?"
37:36.
dhe thoshin: “Vallë, a t'i braktisim hyjnitë tona për shkak të një poeti të marrë?”
37:36.
Dhe thoshin: "A duhet ta lëmë zotat tanë për shkak të një poeti të çmendur?"
37:36.
WE JEKULUNE 'E'INNA LETARIKU 'ALIHETINA LISHA'IRIN MEXHNUNIN
C
37:37.
Jo, (nuk është çka thonë ata) por ai ua solli të vërtetën dhe vërtetoi të dërguarit e parë.
37:37.
Nuk është ashtu (siç thonë ata), por ai (Muhamedi a.s.) ka sjellë të vërtetën dhe ka pohuar atë që thonin të dërguarit e mëparshëm.
37:37.
Jo, por ai ka sjellë të vërtetën dhe ka konfirmuar të dërguarit.
37:37.
BEL XHA'E BIL-HEKKI WE SEDDEKAL-MURSELINE
C
37:38.
Ju, patjetër do ta përjetoni dënimin më të ashpër.
37:38.
Sigurisht, ju do ta provoni dënimin e dhembshëm
37:38.
Me të vërtetë, ju do të shijoni ndëshkimin e dhimbshëm.
37:38.
'INNEKUM LEDHA'IKUL-'ADHABIL-'ELIMI
C
37:39.
Dhe nuk ndëshkoheni për tjetër, përveç për atë që vepruat.
37:39.
dhe do të shpërbleheni vetëm sipas asaj që keni bërë!
37:39.
Dhe ju nuk do të shpërbleheni përveçse për atë që keni punuar.
37:39.
WE MA TUXHZEWNE 'ILLA MA KUNTUM TA'MELUNE
C
37:40.
Me përjashtim të robërve të All-llahut që ishin të sinqertë,
37:40.
Kurse robërit e sinqertë të Allahut,
37:40.
Përveç robërve të sinqertë të Allahut.
37:40.
'ILLA 'IBADEL-LAHIL-MUHLESINE
C
37:41.
Të tillët janë ata që kanë furnizim të dalluar,
37:41.
do të kenë mirësi të caktuara dhe
37:41.
Për ta do të jetë një furnizim i njohur,
37:41.
'ULA'IKE LEHUM RIZKUN MA'LUMUN
C
37:42.
Pemë të llojllojshme, ata janë të nderuar,
37:42.
fruta të ndryshme e do të jenë të respektuar,
37:42.
Fruta, dhe ata do të nderohen,
37:42.
FEWAKIHU WE HUM MUKREMUNE