U kopjua
Kur'ani Fisnik
kërkim në gjuhën shqipe
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11
Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C
34:27.
Thuaj: "M'i tregoni ata (idhuj) që ia shoqëroni Atij si rivalë!" Jo, kurrsesi nuk ka shok, por Ai është All-llahu, i gjithfuqishmi, i urti!"
34:27.
Thuaju: “M'i tregoni ata, që ia vishni Atij si ortakë.” Kurrsesi, ata nuk mund të jenë ortakë të Tij. Ai është Allahu (Një i Vetëm), i Plotfuqishmi dhe i Urti.
34:27.
Thuaj: "Më tregoni ata që ju ia bashkoni Atij si shokë." Jo, por Ai është Allahu, i Gjithëfuqishmi, i Urtë.
34:27.
KUL 'ERUNIJEL-LEDHINE 'ELHEKTUM BIHI SHUREKA'E KELLA BEL HUWEL-LAHUL-'AZIZUL-HEKIMU
C
34:28.
Ne nuk të dërguam ty ndryshe vetëm se për të gjithë njerëzit, myzhdedhënës dhe tërheqës i vërejtjes, por shumica e njerëzve nuk e dinë.
34:28.
Ne të kemi dërguar ty (o Muhamed) vetëm si sjellës të lajmit të mirë dhe paralajmërues për të gjithë njerëzimin, por shumica e njerëzve nuk dinë.
34:28.
Dhe Ne të kemi dërguar ty për të gjithë njerëzit si një përgëzues dhe një paralajmërues, por shumica e njerëzve nuk e dinë.
34:28.
WE MA 'ERSELNAKE 'ILLA KAFFETEN LILNNASI BESHIREN WE NEDHIRAN WE LEKINNE 'EKTHERE EN-NASI LA JA'LEMUNE
C
34:29.
E thonë: "Kur është ai premtim, nëse jeni të vërtetë?"
34:29.
Ata thonë: “Kur do të vijë ky premtim (Kiameti), nëse ju thoni të vërtetën?”
34:29.
Dhe ata thonë: "Kur do të ndodhë ky premtim, nëse jeni të sinqertë?"
34:29.
WE JEKULUNE META HADHAL-WA'DU 'IN KUNTUM SADIKINE
C
34:30.
Thuaj: "Ju keni afatin e një dite që për asnjë moment nuk do të shtyheni për më vonë, e as nuk do të nguteni më para".
34:30.
Thuaju atyre: “Dita juaj tashmë është caktuar. Ju nuk do të mund ta shtyni atë e as ta shpejtoni, qoftë edhe për një çast.”
34:30.
Thuaj: "Për ju është caktuar një ditë që nuk mund të vonohet për asnjë çast dhe as nuk mund të përshpejtohet."
34:30.
KUL LEKUM MI'ADU JEWMIN LA TESTE'HIRUNE 'ANHU SA'ATEN WE LA TESTEKDIMUNE
C
34:31.
Dhe ata që nuk besuan thanë: "Ne nuk i besojmë këtij Kur'ani, e as atij që ishte para tij, (librave të tjerë)?!" E sikur t'i shihje zullumqarët kur para Zotit të tyre të ndalen, kthejnë fjalën (fyese) njëri-tjerit, atyre që ishin pari, u thonë: "Sikur të mos ishit ju, ne do të kishim qenë besimtarë!"
34:31.
Ata që nuk besojnë, thonë: “Ne nuk do të besojmë kurrsesi në këtë Kuran, as në ato që janë zbritur para tij”. Eh, sikur t'i shihje keqbërësit duke dalë para Zotit të tyre dhe duke shkëmbyer akuza me njëri-tjetrin. Të dobëtit do t'u thonë atyre që madhështoheshin: “Sikur të mos ishit ju, ne do të ishim besimtarë”.
34:31.
Dhe ata që nuk besojnë thonë: "Ne nuk do të besojmë në këtë Kuran dhe as në atë që ishte para tij." Por sikur ti të shihje kur të padrejtët do të qëndrojnë para Zotit të tyre, duke hedhur fajin mbi njëri-tjetrin! Ata që ishin të dobët do t'u thonë atyre që ishin arrogantë: "Sikur të mos kishit qenë ju, ne me siguri do të kishim qenë besimtarë."
34:31.
WE KALEL-LEDHINE KEFERU LEN NU'UMINE BIHEDHAL-KUR'ANI WE LA BIEL-LEDHI BEJNE JEDEJHI WE LEW TERA 'IDHI EDH-DHALIMUNE MEWKUFUNE 'INDE RABBIHIM JERXHI'U BA'DUHUM 'ILA BA'DINL-KAWLE JEKULUL-LEDHINE ESTUD'IFU LILLEDHINE ESTEKBERU LEWLA 'ENTUM LEKUNNA MU'UMININE
C
34:32.
E ata që ishin pari, atyre që kishin qenë të dobët u thonë: "A ne ju penguam prej udhëzimit të drejtë pasi që u pat ardhur juve? Jo, por ju vetë ishit kriminelë!"
34:32.
Ata që madhështoheshin, do t'u thonë atyre që i quanin për të dobët: “Vallë, ne ju penguam nga udhëzimi i Allahut, kur ju erdhi juve?! Jo, por ju jeni keqbërës!”
34:32.
Ata që ishin arrogantë do t'u thonë atyre që ishin të dobët: "A mos ju penguam ne nga udhëzimi pasi ai ju erdhi? Jo, por ju ishit mëkatarë."
34:32.
KALEL-LEDHINE ESTEKBERU LILLEDHINE ESTUD'IFU 'ENEHNU SEDEDNAKUM 'ANIL-HUDA BA'DE 'IDH XHA'EKUM BEL KUNTUM MUXHRIMINE
C
34:33.
E ata që kishin qenë të shtypur, atyre që ishin krerë u thonin: "Jo, por dredhia juaj natë e ditë (na largoi prej besimit), kur ju na thërrisnit të mos e besojmë All-llahun dhe t'i bëjmë Atij shokë. E kur e shohin dënimin, e fshehin dëshpërimin e vet dhe Ne u vëmë prangat në qafat e atyre që nuk besuan. Ata nuk dënohen për tjetër pos për atë që punuan.
34:33.
Ndërsa të dobëtit do t'u thonë atyre që madhështoheshin: “Nuk është kështu! Ju keni komplotuar natë e ditë, duke na urdhëruar, që ta mohonim Allahun dhe t'i vishnim Atij (zota të tjerë) të barabartë me Atë”. Dhe ata do ta fshehin pikëllimin, kur ta shohin dënimin. Ne do të vëmë vargonj në qafat e atyre që mohuan. A do të ndëshkohen ndryshe, veçse sipas asaj që kanë bërë?!
34:33.
Dhe ata që ishin të dobët do t'u thonë atyre që ishin arrogantë: "Jo, por ishte dinakëria juaj natën dhe ditën, kur ju na urdhëruat që të mos besonim në Allahun dhe të bënim Atij të barabartë." Dhe ata do të fshehin pendimin e tyre kur të shohin ndëshkimin. Dhe Ne do të vëmë pranga në qafat e atyre që nuk besuan. A mos do të shpërbleheni përveçse për atë që keni bërë?
34:33.
WE KALEL-LEDHINE ESTUD'IFU LILLEDHINE ESTEKBERU BEL MEKRUL-LEJLI WE EN-NEHARI 'IDH TE'MURUNENA 'EN NEKFURE BILLAHI WE NEXH'ALE LEHU 'ENDADEN WE 'ESERRU EN-NEDAMETE LEMMA RE'EWL-'ADHABE WE XHE'ALNAL-'EGLALE FI 'A'NAKIL-LEDHINE KEFERU HEL JUXHZEWNE 'ILLA MA KANU JA'MELUNE
C
34:34.
Ne nuk dërguam në asnjë vendbanim ndonjë nga pejgamberët e që pasanikët e tij të mos i thonin: "Ne nuk i besojmë asaj me çka jeni dërguar".
34:34.
Në çdo vendbanim që Ne kemi nisur ndonjë të dërguar, ata që bënin jetë luksoze thoshin: “Me të vërtetë, ne nuk besojmë në mesazhin që keni sjellë!”
34:34.
Dhe Ne nuk kemi dërguar asnjë paralajmërues në ndonjë qytet përveçse ata që jetonin në luks në të thanë: "Ne mohojmë atë që ju është dërguar."
34:34.
WE MA 'ERSELNA FI KARJETIN MIN NEDHIRIN 'ILLA KALE MUTREFUHA 'INNA BIMA 'URSILTUM BIHI KAFIRUNE
C
34:35.
Ata thoshin: "Ne kemi më shumë pasuri e fëmijë, e ne nuk do të jemi të ndëshkuar".
34:35.
Dhe thanë: “Ne kemi më shumë pasuri dhe fëmijë, prandaj ne nuk do të jemi të dënuar.”
34:35.
Dhe ata thonë: "Ne kemi më shumë pasuri dhe fëmijë, dhe ne nuk do të ndëshkohemi."
34:35.
WE KALU NEHNU 'EKTHERU 'EMWALEN WE 'EWLADAN WE MA NEHNU BIMU'ADHDHEBINE
C
34:36.
Thuaj: "All-llahu ia shumon begatinë atij që do, e edhe ia pakëson, por shumica e njerëzve nuk e dinë".
34:36.
Thuaju: “Pa dyshim, Zoti im ia shton riskun ose ia pakëson kujt të dojë, por shumica e njerëzve nuk e dinë këtë.”
34:36.
Thuaj: "Me të vërtetë, Zoti im zgjeron furnizimin për kë të dojë dhe e ngushton atë, por shumica e njerëzve nuk e dinë."
34:36.
KUL 'INNE RABBI JEBSUTU ER-RIZKA LIMEN JESHA'U WE JEKDIRU WE LEKINNE 'EKTHERE EN-NASI LA JA'LEMUNE
C
34:37.
Nuk është as pasuria juaj, e as fëmijët tuaj ajo që ju afron pranë Nesh, është vetëm besimi dhe veprat e mira; të tillët shpërblehen shumëfish për atë që vepruan dhe ata janë në dhoma të larta të shpëtuar.
34:37.
As pasuria juaj, as fëmijët tuaj nuk do t'ju afrojnë më shumë te Ne, por vetëm ata që besojnë dhe bëjnë vepra të mira (e meritojnë këtë). Ata do të kenë shpërblim të shumëfishtë për atë që kanë bërë dhe do të jenë të sigurtë në banesa të larta (në Xhenet).
34:37.
Dhe nuk janë pasuritë tuaja dhe as fëmijët tuaj ato që ju afrojnë pranë Nesh, por vetëm ai që beson dhe bën vepra të mira. Për ata, do të jetë një shpërblim i shumëfishtë për atë që kanë bërë, dhe ata do të jenë të sigurt në dhomat e larta.
34:37.
WE MA 'EMWALUKUM WE LA 'EWLADUKUM BI-ETI TUKARRIBUKUM 'INDENA ZULFA 'ILLA MEN 'AMENE WE 'AMILE SALIHEN FE'ULA'IKE LEHUM XHEZA'U ED-DI'FI BIMA 'AMILU WE HUM FIL-GURUFATI 'AMINUNE