Kur'ani Fisnik

kërkim në gjuhën shqipe



<< >>
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11

Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C 26:182. Dhe matni me peshojë (kandar) të saktë (precize).
26:182. Peshoni drejtësisht me peshore të saktë,
26:182. Dhe mos i mohoni njerëzve gjërat e tyre dhe mos bëni shkatërrime në tokë.
26:182. WE ZINU BIL-KISTASIL-MUSTEKIMI
C 26:183. Dhe mos lini mangu sendet e njerëzve, e mos bëni shkatërrime në tokë.
26:183. mos ua pakësoni njerëzve gjërat e tyre, mos bëni ngatërresa në Tokë
26:183. Dhe kini frikë Atë që ju ka krijuar juve dhe brezat e mëparshëm."
26:183. WE LA TEBHASU EN-NASE 'ESHJA'EHUM WE LA TA'THEW FIL-'ERDI MUFSIDINE
C 26:184. Frikësohuni Atij që ju krijoi juve dhe breznitë e para.
26:184. dhe frikësojuni Atij, që ju ka krijuar ju dhe brezat e mëparshëm!”
26:184. Ata thanë: "Ti je vetëm nga ata që janë të magjepsur.
26:184. WE ETTEKUL-LEDHI HALEKAKUM WEL-XHIBILLETEL-'EWWELINE
C 26:185. Ata i thanë: "S'ka dyshim se ty të ka zënë magjia!"
26:185. Ata thanë: “Ti je vetëm një i magjepsur.
26:185. Ti je vetëm një njeri si ne. Dhe ne mendojmë se ti je gënjeshtar.
26:185. KALU 'INNEMA 'ENTE MINEL-MUSEHHERINE
C 26:186. Ti nuk je tjetër por njeri si edhe ne, dhe ne nuk të konsiderojmë tjetër vetëm se gënjeshtar!
26:186. Ti je vetëm një vdekatar, si ne. Në të vërtetë, Ne mendojmë se ti je gënjeshtar;
26:186. Prandaj, bëj që të bien mbi ne copa nga qielli, nëse je nga ata që thonë të vërtetën."
26:186. WE MA 'ENTE 'ILLA BESHERUN MITHLUNA WE 'IN NEDHUNNUKE LEMINEL-KADHIBINE
C 26:187. E nëse je nga të vërtetit, atëherë lëshoje mbi ne një copë nga qielli (si dënim)!
26:187. andaj, lësho mbi ne një copë nga qielli, nëse thua të vërtetën!
26:187. (Shuajbi) tha: "Zoti im e di më së miri atë që bëni."
26:187. FE'ESKIT 'ALEJNA KISEFEN MINE ES-SEMA'I 'IN KUNTE MINE ES-SADIKINE
C 26:188. Ai tha: "Zoti im e di më së miri për atë që ju veproni!"
26:188. Ai tha: “Zoti im e di më së miri atë që punoni ju.”
26:188. Por ata e përgënjeshtruan atë, dhe ndëshkimi i ditës së hijes i kaploi ata. Me të vërtetë, ai ishte ndëshkimi i një dite të madhe.
26:188. KALE RABBI 'A'LEMU BIMA TA'MELUNE
C 26:189. Dhe ata e përgënjeshtruan ate, andaj i goditi dënimi i hijes. Vërtet, ai ishte dënimi i një dite të llahtarshme.
26:189. Ata vazhduan të mos e besojnë, prandaj i goditi dënimi Ditës së Errësirës. Njëmend, ky ishte dënimi i një dite të madhe.
26:189. Me të vërtetë, në këtë ka një shenjë, por shumica e tyre nuk janë besimtarë.
26:189. FEKEDHDHEBUHU FE'EHADHEHUM 'ADHABU JEWMI EDH-DHULLETI 'INNEHU KANE 'ADHABE JEWMIN 'ADHIMIN
C 26:190. Edhe në këtë (ngjarje) ka argumente, po shumica e tyre nuk u bënë besimtarë.
26:190. Sigurisht, në këtë ka këshillë, por shumica e tyre nuk janë besimtarë,
26:190. Dhe me të vërtetë, Zoti yt është i Gjithëfuqishmi, i Mëshirshmi.
26:190. 'INNE FI DHALIKE LE'AJETEN WE MA KANE 'EKTHERUHUM MU'UMININE
C 26:191. E Zoti yt, pa dyshim është Ai i plotfuqishmi dhe i mëshirshmi.
26:191. Në të vërtetë, Zoti yt është i Plotfuqishëm dhe Mëshirëplotë.
26:191. Me të vërtetë, ky është një zbritje nga Zoti i botëve.
26:191. WE 'INNE REBBEKE LEHUWEL-'AZIZU ER-REHIMU
C 26:192. E edhe ai (Kur'ani) është shpallje (zbritje) e Zotit të botëve.
26:192. Nuk ka dyshim se ky (Kuran) është Shpallja e Zotit të botëve.
26:192. Dhe me të vërtetë, ai është shpallur nga Zoti i botëve.
26:192. WE 'INNEHU LETENZILU RABBIL-'ALEMINE