Kur'ani Fisnik

kërkim në gjuhën shqipe



<< >>
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11

Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
ChatGPT
Transliterimi
C 26:113. Përgjegjësia e tyre, nëse kuptoni, është vetëm para Zotit tim.
26:113. Llogaria e tyre është vetëm te Zoti im, a nuk kuptoni?
26:113. Llogaria e tyre është vetëm te Zoti im, nëse ju do të ndiheni.
26:113. 'IN HISABUHUM 'ILLA 'ALA RABBI LEW TESH'URUNE
C 26:114. E unë nuk do t'i përzë besimtarët.
26:114. Unë nuk do t'i dëboj besimtarët,
26:114. Dhe unë nuk do t'i dëboj besimtarët.
26:114. WE MA 'ENA BITARIDIL-MU'UMININE
C 26:115. Unë nuk jam tjetër, por vetëm sa t'u tërheq vërejtjen haptas.
26:115. unë jam vetëm paralajmërues i qartë.”
26:115. Unë jam vetëm një paralajmërues i qartë."
26:115. 'IN 'ENA 'ILLA NEDHIRUN MUBINUN
C 26:116. Ata i thanë: "O Nuh! Nëse nuk heq dorë (nga ajo që mëson), do të gurëzohesh (do të mbytesh me gurë)".
26:116. Ata thanë: “Nëse nuk tërhiqesh nga këto, o Nuh, me siguri, do të gurëzohesh”.
26:116. Ata thanë: "Nëse nuk ndalesh, o Nuh, me siguri do të jesh nga ata që do të gurëzohen."
26:116. KALU LE'IN LEM TENTEHI JA NUHU LETEKUNENNE MINEL-MERXHUMINE
C 26:117. Ai tha: "O Zoti im, populli im më pandeh gënjeshtar.
26:117. Ai tha: “O Zoti im, populli im më mohoi,
26:117. (Nuhu) tha: "O Zoti im, populli im më ka përgënjeshtruar.
26:117. KALE RABBI 'INNE KAWMI KEDHDHEBUNI
C 26:118. Pra Ti me drejtësinë tënde gjyko ndërmjet meje dhe atyre dhe më shpëto mua dhe besimtarët që janë me mua!"
26:118. andaj, Ti gjyko mes meje dhe atyre dhe më shpëto mua e besimtarët që janë me mua!”
26:118. Prandaj, më gjyko mua dhe ata dhe më shpëto mua dhe ata që janë me mua nga besimtarët."
26:118. FAFTEH BEJNI WE BEJNEHUM FETHEN WE NEXHXHINI WE MEN MA'I MINEL-MU'UMININE
C 26:119. Andaj Ne e shpëtuam atë dhe të gjithë ata që ishin me të në anijen e mbushur plot.
26:119. Kështu, Ne e shpëtuam atë dhe ata që ishin me të në barkën plot,
26:119. Prandaj, Ne e shpëtuam atë dhe ata që ishin me të në anijen e mbushur.
26:119. FE'ENXHEJNAHU WE MEN ME'AHU FIL-FULKIL-MESHHUNI
C 26:120. Mandej i mbytëm në ujë ata që betën pas tyre.
26:120. kurse të tjerët që mbetën pas, i fundosëm.
26:120. Pastaj Ne i përmbytëm të tjerët.
26:120. THUMME 'EGREKNA BA'DUL-BAKINE
C 26:121. Edhe në këtë (ngjarje) ka argumente, po shumica e tyre nuk ishin besimtarë.
26:121. Njëmend, në këtë ka këshillë, por shumica e njerëzve nuk janë besimtarë.
26:121. Me të vërtetë, në këtë ka një shenjë, por shumica e tyre nuk janë besimtarë.
26:121. 'INNE FI DHALIKE LE'AJETEN WE MA KANE 'EKTHERUHUM MU'UMININE
C 26:122. S'ka dyshim se Zoti yt është i plotfuqishëm, i mëshirshëm.
26:122. Në të vërtetë, Zoti yt është i Plotfuqishëm dhe Mëshirëplotë.
26:122. Dhe me të vërtetë, Zoti yt është i Gjithëfuqishmi, i Mëshirshmi.
26:122. WE 'INNE REBBEKE LEHUWEL-'AZIZU ER-REHIMU
C 26:123. Edhe populli Ad nuk i besoi të dërguarit.
26:123. Fisi Ad i quante gënjeshtarë të dërguarit.
26:123. Populli i Adit përgënjeshtroi të dërguarit.
26:123. KEDHDHEBET 'ADUNL-MURSELINE