U kopjua
Kur'ani Fisnik
kërkim në gjuhën shqipe
Kërkuat fjalën:
Ajete: 11
Sherif Ahmeti
Hasan Nahi
Transliterimi
C
20:33.
Në mënyrë që të madhërojmë Ty më shumë,
20:33.
që të thurim shumë lavde për Ty
20:33.
KEJ NUSEBBIHEKE KETHIREN
C
20:34.
Dhe të përkujtojmë Ty shpesh.
20:34.
e të të përmendim Ty vazhdimisht!
20:34.
WE NEDHKUREKE KETHIREN
C
20:35.
Vërtet, Ti je Ai që na sheh dhe na i di punët".
20:35.
Vërtet, Ti do të jesh gjithnjë Mbikëqyrësi ynë”.
20:35.
‘INNEKE KUNTE BINA BESIREN
C
20:36.
Ai (All-llahu) tha: "O Musa, t'u dha ajo që kërkove!"
20:36.
(Allahu) tha: “Kërkesa jote u plotësua, o Musa!
20:36.
KALE KAD ‘UTITE SU’ULEKE JA MUSA
C
20:37.
Ne edhe një herë ta dhuruam ty mirësinë Tonë.
20:37.
Edhe më parë, Ne të kemi bërë mirë ty,
20:37.
WE LEKAD MENENNA ‘ALEJKE MERRETEN ‘UHRA
C
20:38.
Atëherë kur nënën tënde e frymëzuam me atë që nuk kuptohet ndryshe pos me inspirim (me frymëzim - shpallje).
20:38.
kur i frymëzuam nënës tënde atë që iu frymëzua:
20:38.
‘IDH ‘EWHEJNA ‘ILA ‘UMMIKE MA JUHA
C
20:39.
(Ne i thamë) "Vëre atë (fëmijë, Musain) në arkë, e mandej hidhe në lumë e lumi e hedhë në breg, atë e merr armiku Im dhe i tij. E nga ana Ime mbolla (në zemra të njerëzve) dashuri ndaj teje, e që të edukoheshe nën mbikëqyrjen Time".
20:39.
“Vëre atë (foshnjën) në një sënduk e hidhe në lumë! Lumi do ta nxjerrë në breg e atë do ta marrë një armiku Im dhe armiku i tij.” Unë kam hedhur në ty dashurinë Time, që të rritesh nën Syrin (kujdesin) Tim.
20:39.
‘ENI EKDHIFIHI FIT-TABUTI FAKDHIFIHI FIL-JEMMI FELJULKIHIL-JEMMU BIS-SAHILI JE’HUDH/HU ‘ADUWUN LI WE’ADUWUN LEHU WE ‘ELKAJTU ‘ALEJKE MEHEBBETEN MINNI WE LITUSNE’A ‘ALA ‘AJNI
C
20:40.
Kur motra jote ecte (të përcillte) e thoshte: "A doni t'ju tregoj atë që do të kujdeset për të?" E Ne të kthyem te nëna jote, që të gëzohej ajo e të mos mbetej e pikëlluar. Ti e pate mbytur një njeri, e Ne të shpëtuam nga mërzia dhe të sprovuan me sprova të mëdha. Ti qëndrove me vite ndër banorët e Medjenit, e pastaj erdhe, o Musa, në kohën e caktuar".
20:40.
Kur shkoi motra jote e tha: “A doni t’ju tregoj dikë që do të kujdeset për atë?”, Ne të kthyem te nëna jote, që ajo të gëzohej dhe të mos pikëllohej më. Pastaj ti vrave një njeri, por Ne të shpëtuam nga brenga dhe të vumë në sprova të shumta. Ti qëndrove me vite të tëra midis banorëve të Medjenit, pastaj erdhe sipas porosisë së caktuar, o Musa!
20:40.
‘IDH TEMSHI ‘UHTUKE FETEKULU HEL ‘EDULLUKUM ‘ALA MEN JEKFULUHU FEREXHA’NAKE ‘ILA ‘UMMIKE KEJ TEKARRE ‘AJNUHA WE LA TEHZENE WE KATELTE NEFSEN FENEXHXHEJNAKE MINEL-GAMMI WE FETENNAKE FUTUNAN FELEBITHTE SININE FI ‘EHLI MEDJENE THUMME XHI’TE ‘ALA KADERIN JA MUSA
C
20:41.
Dhe Unë të zgjodha ty për shpalljen Time.
20:41.
Unë të kam zgjedhur ty për Vete.
20:41.
WE ESTENA’TUKE LINEFSI
C
20:42.
Shko me argumentet e Mia, ti dhe vëllai yt, e mos e hiqni prej kujdesit të përmendurit ndaj Meje.
20:42.
Shkoni ti dhe vëllai yt me mrekullitë e Mia dhe mos reshtni së përmenduri Mua!
20:42.
EDH/HEB ‘ENTE WE ‘EHUKE BI’AJATI WE LA TENIJA FI DHIKRI
C
20:43.
Shkoni që të dy te faraoni, se ai vërtet e ka tepruar.
20:43.
Shkoni te Faraoni! Ai, me të vërtetë, i ka shkelur të gjithë kufijtë!
20:43.
EDH/HEBA ‘ILA FIR’AWNE ‘INNEHU TEGA